• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183720

English Turkish Film Name Film Year Details
She volunteers at a hospital for the elderly. She has no criminal record. Yaşlılara hizmet veren bir hastanede gönüllü olarak çalışıyor. Sabıka kaydı yok. Zero Effect-1 1998 info-icon
I mean, she's very even tempered. Çok sakin biri. Zero Effect-1 1998 info-icon
She's friendly... Arkadaş canlısı... Zero Effect-1 1998 info-icon
...eager to chat. ...sohbet etmeyi seviyor. Zero Effect-1 1998 info-icon
There's no nervousness about her, which is odd for a blackmailer. Hiç sinirlilik hali yok, ki bu bir şantajcı normal değildir. Zero Effect-1 1998 info-icon
Even at the pickup yesterday, she's just... Dün parayı alırken bile çok... Zero Effect-1 1998 info-icon
She's very cool. Çok sakindi. Zero Effect-1 1998 info-icon
But there's a definite intensity about her. Ama onda belirgin bir güç var. Zero Effect-1 1998 info-icon
She looks you right in the eye. Doğrudan gözünün içine bakıyor. Zero Effect-1 1998 info-icon
Sort of a sensual quality. Bir nevi fiziksel kalite. Zero Effect-1 1998 info-icon
Very personable. Çok endamlı. Zero Effect-1 1998 info-icon
A nice sense of humor... Mizah anlayışı iyi... Zero Effect-1 1998 info-icon
...and actually very charming. ...ve aslında oldukça çekici. Zero Effect-1 1998 info-icon
Charming? Çekici mi? Zero Effect-1 1998 info-icon
Did you just say charming? Çekici mi dedin? Zero Effect-1 1998 info-icon
Keep looking for that safe deposit box... Kiralık kasayı aramaya devam et... Zero Effect-1 1998 info-icon
...and then get Stark out of the office. ...ve Stark'ı ofisinden çıkar. Zero Effect-1 1998 info-icon
Make plans for him to pay you at 5:00 tonight. Akşam saat beşte sana ödeme yapmasını sağla. Zero Effect-1 1998 info-icon
Then maybe you could go home for a couple of nights. Belki sonra birkaç geceliğine evine gidebilirsin. Zero Effect-1 1998 info-icon
Couple of nights? Birkaç geceliğine mi? Zero Effect-1 1998 info-icon
Aren't we done? You found the blackmailer. He only wanted a name. İşimiz bitmedi mi? Şantajcıyı buldun. Adam sadece isim istiyordu. Zero Effect-1 1998 info-icon
First I have to find out what her deal is. Önce kızın nedenini öğrenmeliyim. Zero Effect-1 1998 info-icon
Is this your kid? Bu senin çocuğun mu? Zero Effect-1 1998 info-icon
Just a rental. Sadece kiralık. Zero Effect-1 1998 info-icon
You got the money? It's in the trunk. The first third. Parayı getirdin mi? Evet, bagajda. Toplam paranın üçte biri. Zero Effect-1 1998 info-icon
You want a turn? Bir tur binmek ister misin? Zero Effect-1 1998 info-icon
Does he know who's doing this to me? Bunu bana kimin yaptığını biliyor mu? Zero Effect-1 1998 info-icon
Can't tell you anything yet. Şu an hiçbir şey söyleyemem. Zero Effect-1 1998 info-icon
Too soon. Could interfere with the investigation. Çok erken. Araştırmayı zorlaştırabilir. Zero Effect-1 1998 info-icon
Okay, so here's how this is going to work. Tamam, şimdi şöyle yapacağız. Zero Effect-1 1998 info-icon
You gave your car to the valet like I asked? Arabanı dediğim gibi park görevlisine verdin, değil mi? Zero Effect-1 1998 info-icon
Now when we get out of sight... Gözden uzaklaşınca... Zero Effect-1 1998 info-icon
...give me your valet ticket, I'll give you one. Go back to the restaurant. ...park biletini bana ver. Ben de sana bir tane vereceğim. Restorana gir. Zero Effect-1 1998 info-icon
Order something. Bir şeyler sipariş et. Zero Effect-1 1998 info-icon
I had a late lunch. I'm not hungry. Öğleyin geç yedim. Aç değilim. Zero Effect-1 1998 info-icon
Then order something light, like a salad. O zaman salata gibi hafif bir şeyler iste. Zero Effect-1 1998 info-icon
When you're done, give the valet your ticket. İşin bitince park görevlisine park biletini ver. Zero Effect-1 1998 info-icon
He'll bring a car identical to yours. Seninkinin aynısı olan bir araba getirecek. Zero Effect-1 1998 info-icon
Follow the map in the glove box. Torpido gözündeki haritada yer alan yolu takip et. Zero Effect-1 1998 info-icon
It'll lead you back to your own car, which I'll have taken our money out of. Kendi arabanın olduğu yere geleceksin. Ben parayı almış olacağım. Zero Effect-1 1998 info-icon
Keys'll be in the visor. Anahtarlar güneşlikte olacak. Zero Effect-1 1998 info-icon
Now is there anything you want to tell Mr. Zero... Bunu yapmadan önce, Bay Zero'nun işini kolaylaştırmak için söyleyeceğiniz... Zero Effect-1 1998 info-icon
...that might make his job easier? ...herhangi bir şey var mı? Zero Effect-1 1998 info-icon
What do you have in mind? Ne gibi bir şey? Zero Effect-1 1998 info-icon
Like for example... Mesela... Zero Effect-1 1998 info-icon
...what's in the safe deposit box and where is it? ...kiralık kasanın nerede olduğu ve içinde ne olduğu? Zero Effect-1 1998 info-icon
I told you... Size söyledim. Zero Effect-1 1998 info-icon
...that is not pertinent to his task. Bu konunun onun göreviyle ilgisi yok. Zero Effect-1 1998 info-icon
"K.V." "K.V." Zero Effect-1 1998 info-icon
Now, a few words on looking for things. Bir şey aramayla ilgili birkaç şey söyleyeyim. Zero Effect-1 1998 info-icon
When you look for something specific... Belli bir şey aradığınızda... Zero Effect-1 1998 info-icon
... your chances of finding it are very bad... ...onu bulabilme ihtimaliniz çok düşüktür... Zero Effect-1 1998 info-icon
... because of all things in the world, you only want one of them. ...çünkü dünyadaki bunca şey arasında siz bir tanesini arıyorsunuzdur. Zero Effect-1 1998 info-icon
When you look for anything at all... Herhangi bir şey aradığınızda... Zero Effect-1 1998 info-icon
... your chances of finding it are very good... ...onu bulma ihtimaliniz çok yüksektir... Zero Effect-1 1998 info-icon
... because of all the things in the world... ...çünkü dünyadaki bunca şey arasında... Zero Effect-1 1998 info-icon
... you're sure to find some of them. ...bunlardan bazılarını bulacağınız kesindir. Zero Effect-1 1998 info-icon
And the most important rule: En önemli kural ise şudur: Zero Effect-1 1998 info-icon
Often what you're looking for... Çoğu zaman aradığınız şey... Zero Effect-1 1998 info-icon
... is right in front of your nose. ...tam da burnunuzun dibindedir. Zero Effect-1 1998 info-icon
I told you about his thing for redheads, right? Kızıllardan hoşlandığını söylemiştim, değil mi? Zero Effect-1 1998 info-icon
Guess what color hair his secretary has. Tahmin et, sekreterinin saçları ne renk? Zero Effect-1 1998 info-icon
Red? Kızıl mı? Zero Effect-1 1998 info-icon
Men are so predictable. Erkeklerin yapacakları çok kolay tahmin edilebiliyor. Zero Effect-1 1998 info-icon
So did you find anything useful? Faydalı bir şeyler buldun mu? Zero Effect-1 1998 info-icon
Gold mine. Altın madeni buldum. Zero Effect-1 1998 info-icon
First of all, I got a full name on that boxer that Clearburg couldn't find. İlk olarak, Clearburg'ün bulamadığı o kazaya ait ismi buldum. Zero Effect-1 1998 info-icon
Kragen Vincent. Kragen Vincent. Zero Effect-1 1998 info-icon
K.V. K.V. Zero Effect-1 1998 info-icon
It was on a letter from our blackmailer... Şantajcımızdan müşterimize giden... Zero Effect-1 1998 info-icon
...to our blackmailee. "I warn you: Stay away from Kragen Vincent." ...bir mektupta geçiyordu."Seni uyarıyorum: Kragen Vincent'ten uzak dur." Zero Effect-1 1998 info-icon
He said he gave us all the letters. Bize bütün mektupları verdiğini söylemişti. Zero Effect-1 1998 info-icon
He didn't give us that one. Bunu vermemiş. Zero Effect-1 1998 info-icon
Mr. Stark apparently doesn't want me to know about Kragen Vincent. Belli ki Bay Stark benim Kragen Vincent hakkında bilgi sahibi olmamı istemiyor. Zero Effect-1 1998 info-icon
So we'll have to figure out who he is and where. Onun kim ve nerede olduğunu bulmalıyız. Zero Effect-1 1998 info-icon
I did find one other thing of interest, though. İlgimi çeken bir şey daha buldum. Zero Effect-1 1998 info-icon
Holy shit! Those are the keys. You found the gold Swiss Army knife. Aman tanrım! Bunlar o anahtarlar. İsviçre ordu çakısını bulmuşsun. Zero Effect-1 1998 info-icon
And the safe deposit box key. Where'd you find them? Kiralık kasanın anahtarı da burada. Nerede buldun? Zero Effect-1 1998 info-icon
In the sofa under the cushion. Kanepede, yastığın altında. Zero Effect-1 1998 info-icon
They were stuck in the couch... Ofisindeki kanepeye... Zero Effect-1 1998 info-icon
...in his office. ...sıkışmışlardı. Zero Effect-1 1998 info-icon
Was he hiding them? Is that possible? Saklıyor muydu? Bu mümkün mü? Zero Effect-1 1998 info-icon
No. Not possible. Hayır. Mümkün değil. Zero Effect-1 1998 info-icon
That's where they fell out of his pocket over a year ago. Yaklaşık bir yıl önce cebinden oraya düşmüşler. Zero Effect-1 1998 info-icon
What do you make of this? Ne düşünüyorsun? Zero Effect-1 1998 info-icon
I think, just as I feared, Ms. Sullivan doesn't know a thing about these keys. Korktuğum gibi, Bayan Sullivan'ın bu anahtarlardan hiçbir haberi yok. Zero Effect-1 1998 info-icon
The keys are a coincidence? Anahtarlar sadece tesadüf mü? Zero Effect-1 1998 info-icon
That's confusing. Kafam karıştı. Zero Effect-1 1998 info-icon
Doesn't seem like a... İyi bir şey gibi... Zero Effect-1 1998 info-icon
...good thing. ...gelmiyor bana. Zero Effect-1 1998 info-icon
Sure it is. Tabii ki iyi bir şey. Zero Effect-1 1998 info-icon
It's good because the man has been looking for his keys for a year... İyi, çünkü adamın bir yıldır aradığı... Zero Effect-1 1998 info-icon
...and I found them. ...anahtarlarını buldum. Zero Effect-1 1998 info-icon
Now, I'm going to go home. Şimdi eve gidiyorum. Zero Effect-1 1998 info-icon
So tell me you won't need me tomorrow because I could check out this Kragen... Bana yarın ihtiyacın olmadığını söyle, çünkü bu Kragen denen adamı araştırabilirim. Zero Effect-1 1998 info-icon
I won't need you tomorrow. Sana yarın ihtiyacım yok. Zero Effect-1 1998 info-icon
I'm trusting you here, Daryl. Sana güveniyorum, Daryl. Zero Effect-1 1998 info-icon
It's cold and dark... Kalbimin içi... Zero Effect-1 1998 info-icon
...in my heart ...soğuk ve karanlık. Zero Effect-1 1998 info-icon
Said it's cold and dark in my heart... Kalbimin içi soğuk ve karanlık... Zero Effect-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183715
  • 183716
  • 183717
  • 183718
  • 183719
  • 183720
  • 183721
  • 183722
  • 183723
  • 183724
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact