• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183717

English Turkish Film Name Film Year Details
...to go through with it. ...ödemeyi yapmasını söyledim. Zero Effect-1 1998 info-icon
There's a lack of information problem here, and he won't say much. Burada bir bilgi eksikliği sorunu var. Adam pek konuşmuyor. Zero Effect-1 1998 info-icon
What's wrong with these people? I said not to lie. Bu adamların nesi var? Yalan söylemenin işe yaramayacağını söyledim. Zero Effect-1 1998 info-icon
Eventually you always figure it out. It just slows things down. Er geç olayı mutlaka çözüyorsun. Sadece işler yavaşlıyor. Zero Effect-1 1998 info-icon
You mention the case of the guy who lied about his age? Adamın yaşı konusunda yalan söylediği olayı anlattın mı ona? Zero Effect-1 1998 info-icon
Really impressed? Gerçekten etkilendi mi? Zero Effect-1 1998 info-icon
Fucking flabbergasted. Şaşkına döndü. Zero Effect-1 1998 info-icon
I think if you look truthfully you'll see... Bence ciddi olarak düşünürsen... Zero Effect-1 1998 info-icon
...you maybe moved in with her prematurely. ...onun yanına biraz erken taşındığını görürsün. Zero Effect-1 1998 info-icon
You heard me. Your problems with Jess... Duydun işte. Jess ile arandaki sorunlar... Zero Effect-1 1998 info-icon
...aren't my fault. ...benim hatamdan kaynaklanmıyor. Zero Effect-1 1998 info-icon
Could we please not talk about this now? Lütfen şimdi bu konudan bahsetmeyelim, olur mu? Zero Effect-1 1998 info-icon
You're not ready to get married and I think you should look at that and... Bence evlenmeye hazır değilsin ve olaya şu açıdan da... Zero Effect-1 1998 info-icon
I'm thinking maybe I should get in touch with Hodgemeyer for this case. Sanırım bu vakayla ilgili olarak Hodgemeyer ile iletişime geçmem gerekiyor. Zero Effect-1 1998 info-icon
Reservation for Hodgemeyer... Hodgemeyer adına rezervasyon. Zero Effect-1 1998 info-icon
...Mitchell... Mitchell... Zero Effect-1 1998 info-icon
...Hodgemeyer. ...Hodgemeyer. Zero Effect-1 1998 info-icon
This guy will be a pain in the ass. Bu adam çok sorun çıkaracak. Zero Effect-1 1998 info-icon
Try to figure out which bank it is. All right. Hangi banka olduğunu öğrenmeye çalış. Tamam. Zero Effect-1 1998 info-icon
We got one shot to break through this. Tomorrow afternoon. Bu işi çözmek için tek şansımız var. Yarın akşamüstü. Zero Effect-1 1998 info-icon
That's about the size of it. Öyle olacak. Zero Effect-1 1998 info-icon
It's not without serious reservation that I begin... Kendi yöntemlerimi yazıya dökmek gibi… Zero Effect-1 1998 info-icon
... the seemingly impossible task... …imkansız görünen bir göreve… Zero Effect-1 1998 info-icon
... of documenting my own methods. …ciddi çekincelerle başlıyorum. Zero Effect-1 1998 info-icon
It always seemed that... Bunu hep bir başkasının… Zero Effect-1 1998 info-icon
... someone else should do it. …yapması gerektiğini düşündüm. Zero Effect-1 1998 info-icon
Unfortunately, my faithful legal representative... Maalesef sadık yasal temsilcim… Zero Effect-1 1998 info-icon
... has shown no interest whatsoever. …bu konuya hiç ilgi göstermedi. Zero Effect-1 1998 info-icon
And so I am forced to take on the task myself... Böylece bu görevi kendi başıma üstlenmek zorunda kalıyorum. Zero Effect-1 1998 info-icon
... with no intention... Bunu yaparken… Zero Effect-1 1998 info-icon
... of glorifying or aggrandizing or immortalizing my own memory... …kendimi göklere çıkarmak, büyütmek ya da… Zero Effect-1 1998 info-icon
... but rather in the hope... Sadece bu yaşadıklarımın… Zero Effect-1 1998 info-icon
... that such a memoir might someday... …bir gün başkalarına yardımcı olacağına dair… Zero Effect-1 1998 info-icon
... be useful to others. …umudum var. Zero Effect-1 1998 info-icon
I begin my examination... Yöntemlerimin incelemesine geçiyorum. Zero Effect-1 1998 info-icon
I always say my work relies fundamentally... Her zaman söylediğim gibi… Zero Effect-1 1998 info-icon
... on two basic principles: …yöntemlerim iki temel prensibe dayanır. Zero Effect-1 1998 info-icon
Objectivity and observation. Nesnellik ve gözlem. Zero Effect-1 1998 info-icon
Or the 2 Obs, as I call them. Bunlar işin vazgeçilmezleridir. Zero Effect-1 1998 info-icon
My work relies on my ability to remain absolutely... Benim işimin başarısının dayandığı nokta, kesin… Zero Effect-1 1998 info-icon
... purely... …saf… Zero Effect-1 1998 info-icon
... objective. …nesnelliğimdir. Zero Effect-1 1998 info-icon
Detached. Önyargım yoktur. Zero Effect-1 1998 info-icon
I have mastered... Önyargılı olmamak… Zero Effect-1 1998 info-icon
... the fine art... …hususunda uzmanlaştım. Zero Effect-1 1998 info-icon
And while it comes at some cost... Her ne kadar bunun bir maliyeti de olsa… Zero Effect-1 1998 info-icon
... this supreme objectivity is what makes me... …bu mükemmel nesnellik beni dünyanın… Zero Effect-1 1998 info-icon
... I dare say, the greatest observer the world has ever known. …gelmiş geçmiş en iyi gözlemcisi yapıyor. Zero Effect-1 1998 info-icon
Observing a subject, particularly a client... Bir kişiyi, özellikle de bir müşteriyi… Zero Effect-1 1998 info-icon
... in his or her own element is usually very telling. …kendi dünyasında gözlemlemek çoğu zaman çok bilgi vericidir. Zero Effect-1 1998 info-icon
Behavior is always more revealing than language... Davranışlar her zaman sözlerden daha çok şey ifşa eder. Zero Effect-1 1998 info-icon
... if you know what to look for. Tabii neye bakacağınızı biliyorsanız. Zero Effect-1 1998 info-icon
No rain. Would you believe it? Yağmur yok. İnanabiliyor musunuz? Zero Effect-1 1998 info-icon
What? You talking to me? Ne? Bana mı dediniz? Zero Effect-1 1998 info-icon
I said, would you believe it finally stopped raining? Yağmurun sonunda durduğuna inanabiliyor musunuz, dedim. Zero Effect-1 1998 info-icon
What are you doing over there, if you don't mind my asking? Level 8? Sormamda sorun yoksa, hangi seviyede koşuyorsunuz acaba? Sekizince seviye mi? Zero Effect-1 1998 info-icon
Are you doing about an 8? Sekizinci seviyede mi koşuyorsunuz? Zero Effect-1 1998 info-icon
That's what I'm doing. Ben de o seviyedeyim. Zero Effect-1 1998 info-icon
Nothing. I didn't say anything. Yok bir şey. Bir şey demedim. Zero Effect-1 1998 info-icon
Name's Carmine. Adım Carmine. Zero Effect-1 1998 info-icon
Nick Carmine. Greg Stark. Nick Carmine. Greg Stark. Zero Effect-1 1998 info-icon
Real pleasure to make your acquaintance, Stark. Size eşlik etmekten memnun oldum, Stark. Zero Effect-1 1998 info-icon
You're right, but remember... Haklısın, ama unutma... Zero Effect-1 1998 info-icon
...since Maxwell's gone, we don't have a fast break. ...Maxwell gittiğinden beri hızlı hücum yapamıyoruz. Zero Effect-1 1998 info-icon
No team's gotten to the finals without a fast break. Hızlı hücum yapamayan hiçbir takım finallere çıkamamıştır. Zero Effect-1 1998 info-icon
The Celtics... Celtics çıktı. Zero Effect-1 1998 info-icon
...of the mid 80's... 80'lerin ortasında... Zero Effect-1 1998 info-icon
...had no fast break. ...hızlı hücumları yoktu. Zero Effect-1 1998 info-icon
They were a slow team. Yavaş bir takımdılar. Zero Effect-1 1998 info-icon
One of the best shooting teams. I know. I went to school in Cambridge. En iyi şutör takımlardan biriydiler. Biliyorum, okulum Cambridge'deydi. Zero Effect-1 1998 info-icon
The Starks are a long dynasty of Celtic fans. Stark'lar kuşaklardır Celtics taraftarıdır. Zero Effect-1 1998 info-icon
This is my good friend Gerald Auerbach. Bu benim yakın arkadaşım Gerald Auerbach. Zero Effect-1 1998 info-icon
Nick Carmine. Nick Carmine. Zero Effect-1 1998 info-icon
How was everything for you, Mr. Carmine? Nasıl gidiyor, Bay Carmine? Zero Effect-1 1998 info-icon
Daisy, could I book a massage for tomorrow morning? Daisy, yarın sabah için masaj rezervasyonu yapabilir miyim? Zero Effect-1 1998 info-icon
Betsy comes highly recommended. Betsy çok tavsiye ediliyor. Zero Effect-1 1998 info-icon
Betsy is excellent. Betsy harikadır. Zero Effect-1 1998 info-icon
How about 9:00? Saat 9:00 nasıl? Zero Effect-1 1998 info-icon
Betsy has an appointment every morning at 9:00. Betsy'nin her sabah saat 9:00'da aldığı bir müşterisi var. Zero Effect-1 1998 info-icon
How about 10:00? Saat 10:00 nasıl? Zero Effect-1 1998 info-icon
That's the time I wanted. Saat 10:00'u ben istiyordum. Zero Effect-1 1998 info-icon
Sorry. It's all right. You beat me to it. Üzgünüm. Önemli değil. Sen önce geldin. Zero Effect-1 1998 info-icon
Are you a paramedic? Sağlık görevlisi misin? Zero Effect-1 1998 info-icon
Yes. How did you know that? Evet. Nasıl bildin? Zero Effect-1 1998 info-icon
Just a hunch. Önsezi diyelim. Zero Effect-1 1998 info-icon
What do you mean, just a hunch? How did you know? Önsezi de ne demek? Nasıl bildin? Zero Effect-1 1998 info-icon
I'm very intuitive. Sezgilerim kuvvetlidir. Zero Effect-1 1998 info-icon
Give this lady the 10:00 massage. Bu bayana saat 10:00 masajını verebilirsiniz. Zero Effect-1 1998 info-icon
You take it. You need it more than I do. Senin olsun. Senin daha çok ihtiyacın var. Zero Effect-1 1998 info-icon
What does that mean? Ne demekti bu? Zero Effect-1 1998 info-icon
What'd she mean? Ne demek istedi? Zero Effect-1 1998 info-icon
Her name is Gloria Sullivan. Adı Gloria Sullivan. Zero Effect-1 1998 info-icon
She's not married. Evli değil. Zero Effect-1 1998 info-icon
Wait at the end. Yukarıda bekle. Zero Effect-1 1998 info-icon
I really hope you're being followed. Umarım takip ediliyorsundur. Zero Effect-1 1998 info-icon
You can't be too careful... Çok dikkatli olmalıyız... Zero Effect-1 1998 info-icon
...because we need to talk now. ...çünkü konuşmamız lazım. Zero Effect-1 1998 info-icon
...how was your trip? ...yolculuğun nasıldı? Zero Effect-1 1998 info-icon
I just left Stark at the gym. Stark'ı spor salonunda bıraktım. Zero Effect-1 1998 info-icon
Some major revelations. Guy's a mess. Çok şey öğrendim. Adam felaket durumda. Zero Effect-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183712
  • 183713
  • 183714
  • 183715
  • 183716
  • 183717
  • 183718
  • 183719
  • 183720
  • 183721
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact