Search
English Turkish Sentence Translations Page 183165
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Mere! | Haydi ! | You and I-1 | 2011 | |
| My dear guests, good luck | Sevgili konuklarım, sizlerle tanışmak | You and I-1 | 2011 | |
| and nice to meet you. | çok güzel ve büyük bir şans. | You and I-1 | 2011 | |
| Long story short, let's drink To your health! | Kısa keselim, haydi içelim bakalım. Sağlığınıza! | You and I-1 | 2011 | |
| It's a beautiful boat. What exactly is it you do? | Güzel tekne. Aslen ne işle meşgulsünüz? | You and I-1 | 2011 | |
| Ah, property. | Hmm, emlak. | You and I-1 | 2011 | |
| I give you money no problem. | Para veririm size, hiç sorun değil. | You and I-1 | 2011 | |
| Cash in a suitcase. | Valizin içinde nakit. | You and I-1 | 2011 | |
| In a suitcase. | Valizde mi? | You and I-1 | 2011 | |
| And Vadim will be in group. | Ama Vadim de grupta olacak. | You and I-1 | 2011 | |
| Of course. Yeah, of course. | Tabiki. Evet, tabiki. | You and I-1 | 2011 | |
| Uh, great looking kid your Vadim. | Yakışıklı çocuk Vadim. | You and I-1 | 2011 | |
| I mean rule number one: He's got to impress the ladies. | Zaten 1. kural: Bayanları etkileyecek biri olmalı. | You and I-1 | 2011 | |
| Boys and girls, | Beyler, bayanlar | You and I-1 | 2011 | |
| My guests, | misafirlerim, | You and I-1 | 2011 | |
| Pig. | Küçük domuz seni. | You and I-1 | 2011 | |
| In honor of my beautiful boy Vadim | Yakışıklı oğlum Vadim'e. | You and I-1 | 2011 | |
| the next Puff Daddy. | Yeni Puff Daddy'e. | You and I-1 | 2011 | |
| And beautiful Lana girlfriend. | Ve güzel kız arkadaşı Lana'ya. | You and I-1 | 2011 | |
| To Vadim! | Vadim'e! | You and I-1 | 2011 | |
| To Vadim. | Vadim'e. | You and I-1 | 2011 | |
| Okay, Vadim, go sing now. | Vadim, haydi. Çık şarkı söyle bakalım. | You and I-1 | 2011 | |
| Vadim sing. Vadim sing for me. | Vadim şarkı söyler. Şarkı söyler bana . | You and I-1 | 2011 | |
| Friends, everybody let's cheer my son! | Arkadaşlar! Oğlumu alkışlayalım! | You and I-1 | 2011 | |
| I'm with you, son. Don't screw this up! | Seninleyim, evlat. Batırma bu işi! | You and I-1 | 2011 | |
| You are so beautiful. | Sen çok güzelsin... | You and I-1 | 2011 | |
| To me. | ...Benim için. | You and I-1 | 2011 | |
| Can't you see? My beautiful son. | Anlıyor musun? Yakışıklı oğlum benim. | You and I-1 | 2011 | |
| Check him out! | Bir bakın şuna! | You and I-1 | 2011 | |
| Everything I've hoped for. | Ümit ettiğim her şey. | You and I-1 | 2011 | |
| Every girl in our town | Şehirdeki her kız | You and I-1 | 2011 | |
| want to fuck him. | onunla yatmak istiyor. | You and I-1 | 2011 | |
| To me.. | ...benim için. | You and I-1 | 2011 | |
| It's crap. Shut the fuck up. | It's crap. Shut the fuck up. | You and I-1 | 2011 | |
| But it's crap. What's crap? What did you say? | Ama çok berbat. Berbat ne demek? Ne dedin sen? | You and I-1 | 2011 | |
| Sorry, I said it's crap. | Üzgünüm, berbat olduğunu söyledim. | You and I-1 | 2011 | |
| I'm sorry, he's completely crap. Shut the fuck up. | Kusura bakmayın, çok berbat. Kapa çeneni. | You and I-1 | 2011 | |
| He's really drunk. Please forgive him | Sarhoş olmuş. Affedin onu lütfen. | You and I-1 | 2011 | |
| Ian, come here. I said you don't know what you mean. | Ian, gel buraya. Öyle demek istemediğini söyledim. | You and I-1 | 2011 | |
| Sit down. I fucking do mean it | Otur, gel. Kesinlikle öyle demek istedim. | You and I-1 | 2011 | |
| I fucking discovered the Mondays, darling. Fuck off. | Lanet olası "the Mondays"i keşfettim ben. Haydi oradan. | You and I-1 | 2011 | |
| Hey, hands off! Don't forget who I am! | Hey, ellerini çek üstümden! Kim olduğumu unutma! | You and I-1 | 2011 | |
| It sounds like, I don't know, | Büyük patlamada iki kedinin düzüşmesi... | You and I-1 | 2011 | |
| two cats fucking in a black bin bag, darling. | ...gibi geliyor kulağıma, tatlım. | You and I-1 | 2011 | |
| Now watch out, manager. | Dikkatli ol, menajer. | You and I-1 | 2011 | |
| You, get off your knees! Get on the stage, singer! | Ayağa kalk, sen de! Sahneye çık, şarkıcı! | You and I-1 | 2011 | |
| Well, supermodel, is he not good enough for you either? | Pekala, manken, sana göre de yeterince iyi, değil mi? | You and I-1 | 2011 | |
| You'll pay for this disgrace, darling You'll see. | Bu rezaleti ödeyeceksin, tatlım. Görürsünüz. | You and I-1 | 2011 | |
| We lest everyone. | Herkesi kaybettim. | You and I-1 | 2011 | |
| Have I? | Değil mi? | You and I-1 | 2011 | |
| What do you need them for? | Neden onlara ihtiyaç duyuyorsun ki? | You and I-1 | 2011 | |
| You have now better friends. | Artık daha iyi arkadaşların var. | You and I-1 | 2011 | |
| Papa, she had nothing to do with this. | Baba, bunda onun bir suçu yok. | You and I-1 | 2011 | |
| It was her idea to bring those jerks. | O aşağılık herifleri getirmek onun fikriydi. | You and I-1 | 2011 | |
| She will now pay for this insult. | Bu rezaleti ödeyecek şimdi de. | You and I-1 | 2011 | |
| I said, drop it! It's done. | Kes artık, dedim! Bitti. | You and I-1 | 2011 | |
| Lana Starkova? | Lana Starkova? | You and I-1 | 2011 | |
| You're fucking fired because I've finished with you. | Kovuldun, seninle işim kalmadı artık. | You and I-1 | 2011 | |
| Okay, fine. My fucking ears are hurting. | Tamam, peki. Lanet kulaklarım ağrıyor. | You and I-1 | 2011 | |
| My ears are hurting, my head is hurting, yeah? | Kulaklarım ağrıyor, kafam ağrıyor, tamam mı? | You and I-1 | 2011 | |
| Excuse me, love. You got any aspirin? | Bakar mısın, tatlım? Aspirinin var mı? | You and I-1 | 2011 | |
| Any aspirin, love? | Hiç aspirinin var mı, tatlım? | You and I-1 | 2011 | |
| Motherfucker. | Pezevenk herif. | You and I-1 | 2011 | |
| Oi, listen you Right, listen. | Dinle, tamam mı? | You and I-1 | 2011 | |
| Hey, I've been through shit like this 1,000 times. | Hey, 1000 defa böyle saçmalığın içinde bulundum. | You and I-1 | 2011 | |
| This ain't over yet. | Daha bitmedi. | You and I-1 | 2011 | |
| From here on in things can only get better. | Şu andan itibaren işler daha iyi olacak. | You and I-1 | 2011 | |
| Dima, look at me Look at me. | Dima, bak bana. Bana bak. | You and I-1 | 2011 | |
| When have I ever let you down? | Pes etmene ne zaman izin verdim? | You and I-1 | 2011 | |
| That's right. I have never let you down | Haklısın. Hiçbir zaman izin vermedim. | You and I-1 | 2011 | |
| I've never ever let you down. | Hiç ama hiçbir zaman izin vermedim. | You and I-1 | 2011 | |
| Men. | Of, ne ağrıyor ya! | You and I-1 | 2011 | |
| Cause you believe in what we are. | Olduğumuz şeye inanıyorsun çünkü. | You and I-1 | 2011 | |
| You believe in what we'll be. | Olacağımız şeye inanıyorsun. | You and I-1 | 2011 | |
| It's fucking magic. | Nasıl bir şey bu! | You and I-1 | 2011 | |
| Order in the court | Sessizlik! | You and I-1 | 2011 | |
| You are charged with violating Article 213 of the Criminal law.. | Ceza Kanunu'nun 213. Maddesi'ni ihlâl etmekten suçlanıyorsun. | You and I-1 | 2011 | |
| Hooliganism. | Holiganizm. | You and I-1 | 2011 | |
| Three months penal service. | 3 ay hapis cezası. | You and I-1 | 2011 | |
| For what? I didn't do anything | Ne için? Hiçbir şey yapmadım ben. | You and I-1 | 2011 | |
| Please, Your Honor, | Lütfen, sayın yargıç, | You and I-1 | 2011 | |
| forgive her. | affedin onu. | You and I-1 | 2011 | |
| She's just a young girl. | Daha küçük bir kız. | You and I-1 | 2011 | |
| Fuck your laws. | Kanunlarınızın canı cehenneme. | You and I-1 | 2011 | |
| This case is closed Take her away. | Bu dava kapanmıştır. Götürün onu. | You and I-1 | 2011 | |
| Max, it's Ian. | Max, ben Ian. | You and I-1 | 2011 | |
| You're going to be very excited when you hear this, Max. | Duyduğunda bunu, çok heyecanlanacaksın, Max. | You and I-1 | 2011 | |
| We're really onto something different here. | Çok farklı bir şey ile karşı karşıyayız. | You and I-1 | 2011 | |
| Music reflects the world around us, doesn't it, Max? | Müzik, dünyamızı yansıtır değil mi, Max? | You and I-1 | 2011 | |
| I mean you remember when the wall came down. | Duvar yıkıldığında neler oldu hatırlarsın. | You and I-1 | 2011 | |
| It was Bruce Springsteen and David Hasselhoff | Bruce Springsteen ve David Hasselhoff vardı. | You and I-1 | 2011 | |
| and so on and so forth and such like. | Ve onun gibi diğerleri. | You and I-1 | 2011 | |
| It was sex, drugs and rock and roll, wasn't it? | Seks, uyuşturucu ve rock'n roll vardı, değil mi? | You and I-1 | 2011 | |
| I mean we loved it didn't we? | Sevdik ama değil mi? | You and I-1 | 2011 | |
| Every night we're all alone. | Her gece yapayalnızız. | You and I-1 | 2011 | |
| Every night, my only hope is the light. | Her gece, ışık benim tek umudum. | You and I-1 | 2011 | |
| That's shining from inside you. | İçinden parıldıyor. | You and I-1 | 2011 | |
| Cause you believe in what what we are. | Ne olduğumuza inanıyorsun çünkü. | You and I-1 | 2011 | |
| You believe in what we'll be. | Ne olacağımıza inanıyorsun. | You and I-1 | 2011 | |
| Give me strength. | Güç ver bana. | You and I-1 | 2011 |