• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182779

English Turkish Film Name Film Year Details
has already locked my heart Ben sabaha kadar seni düşünüyorum olarak Yat luk che-1 2002 info-icon
as I think about you til dawn Düşler benim kalp ve zihin doldurmak Yat luk che-1 2002 info-icon
That cute smile on your face zaten kalbimi kilitledi yüzünüzde Bu sevimli gülümseme Yat luk che-1 2002 info-icon
encompasses both sadness and joy hem de kapsar üzüntü ve sevinç Yat luk che-1 2002 info-icon
But sometimes, love can turn to hate Ama bazen, aşk nefret açabilirsiniz Yat luk che-1 2002 info-icon
and hearts can be broken in an instant ve kalpleri bir anda kırılabilir Yat luk che-1 2002 info-icon
The dream is now over, and she's no longer here rüya , üzerinde şimdi ve o artık burada Yat luk che-1 2002 info-icon
That light smile on your face üzerinde Bu ışık gülümseme Yüzünüzde Yat luk che-1 2002 info-icon
has already locked my heart zaten kalbimi kilitledi Yat luk che-1 2002 info-icon
Dreams fill my heart and mind Düşler benim kalp ve zihin doldurmak Yat luk che-1 2002 info-icon
That cute smile on your face yüzünüzde Bu sevimli gülümseme Yat luk che-1 2002 info-icon
encompasses both sadness and joy...'' üzüntü ve sevinç hem de kapsar... " Yat luk che-1 2002 info-icon
Boy, boy! All right! Boy, çocuk! Tamam! Yat luk che-1 2002 info-icon
''The dream is now over, and she's no longer here'' "Rüya artık bitti, ve o burada artık" Yat luk che-1 2002 info-icon
You wrote all these letters? Tüm bu mektup yazdı? Yat luk che-1 2002 info-icon
All the stories sounded like movie synopses. Tüm hikayeleri film sinopsis gibi geldi. Yat luk che-1 2002 info-icon
Well, life is just like in the movies. Peki, hayat filmlerdeki sadece gibidir. Yat luk che-1 2002 info-icon
I don't care. As long as I can convince you. Umurumda değil. Sana ikna sürece. Yat luk che-1 2002 info-icon
Your body is weak, so I wanted to teach you the Tai Chi Sword style. Vücudunuz zayıf, bu yüzden size Tai Chi Kılıç tarzı öğretmek istedim. Yat luk che-1 2002 info-icon
Watch it! Or I'll chop your hand off! Dikkat et! Yoksa elini kesmek olacak! Yat luk che-1 2002 info-icon
You wouldn't! I just got out of the hospital! Sen değil mi! Sadece hastane dışında var! Yat luk che-1 2002 info-icon
Don't wet your pants now. Şimdi pantolon ıslatmayın. Yat luk che-1 2002 info-icon
Hey, Sugar Cane Boy! Taking a piss? Hey, şeker kamışı Boy! Bir sidik alarak? Yat luk che-1 2002 info-icon
Let me pull up your pants for you. Senin için pantolonunu yukarı çekin olsun. Yat luk che-1 2002 info-icon
Let's go back to the movies. En sinemaya geri dönelim. Yat luk che-1 2002 info-icon
What's that? What's that?? Bu da ne? Nedir bu? Yat luk che-1 2002 info-icon
I'm asking you! What's that?? Sana soruyorum! Nedir bu? Yat luk che-1 2002 info-icon
So you're the one who shot me over the years! Yani yıllar boyunca beni vuran biri! Yat luk che-1 2002 info-icon
You killed my dad! I must avenge him! Sen benim babam öldürdü! Onu intikamını gerekir! Yat luk che-1 2002 info-icon
Are you nuts? I killed your dad? Delirdin mi sen? Ben baban öldürdü? Yat luk che-1 2002 info-icon
I didn't kill him. He killed himself. Onu öldürmedim. O kendini öldürdü. Yat luk che-1 2002 info-icon
He lost all his money gambling. O bütün parasını kumar kaybetti. Yat luk che-1 2002 info-icon
The cops were investigating him and he had nowhere to go. Polisler onu soruşturma ve o gidecek yeri vardı. Yat luk che-1 2002 info-icon
He was a highly decorated officer, a good cop! O iyi bir polis, bir çok süslü memuru oldu! Yat luk che-1 2002 info-icon
Listen, kid. Dinle evlat. Yat luk che-1 2002 info-icon
You think it's easy to kill someone? Bunu birini öldürmek kolay olduğunu düşünüyorum? Yat luk che-1 2002 info-icon
I haven't even stepped on an ant! Hatta bir karınca bastı değil! Yat luk che-1 2002 info-icon
I saw you crush a frog with my own eyes! Seni kendi gözlerimle bir kurbağa ezmek gördüm! Yat luk che-1 2002 info-icon
You've gone crazy from thinking about your dad! Baban hakkında düşünceden deli gitti! Yat luk che-1 2002 info-icon
Here's your chance. Kill me, if you dare. İşte şans. Cesaretiniz varsa , beni öldür. Yat luk che-1 2002 info-icon
One day, I will kill you! Bir gün, seni öldürürüm! Yat luk che-1 2002 info-icon
You just wait and see! Sadece bekle ve gör! Yat luk che-1 2002 info-icon
Kill me? You wouldn't have the guts! Öldür beni? Bu cesareti olmazdı! Yat luk che-1 2002 info-icon
My son is with me today. Oğlum benimle bugün. Yat luk che-1 2002 info-icon
Otherwise, I would've cut your balls off! Aksi takdirde, senin topları kesti ettik olur! Yat luk che-1 2002 info-icon
I stepped on a frog 10 years ago and he even remembers that? Ben önce bir kurbağa 10 yıl bastı ve o bile hatırlıyor? Yat luk che-1 2002 info-icon
Have you heard the news? Fan is going to have a duel with Crazy! Bu haber duydunuz mu? Fan gidiyor Çılgın bir düello var! Yat luk che-1 2002 info-icon
In two nights, at the temple! Iki gece içinde, tapınakta! Yat luk che-1 2002 info-icon
''TWIN DRAGONS'' "TWIN DRAGONS" Yat luk che-1 2002 info-icon
Fan! Fan! Yat luk che-1 2002 info-icon
What's with him? Onunla nedir? Yat luk che-1 2002 info-icon
He's been punching the bag ever since he got here. Buraya geldiğinden beri O çanta delme be. Yat luk che-1 2002 info-icon
You can punch a bag, but can you beat him? Bir çanta, yumruk olabilir ama onu yenebilir? Yat luk che-1 2002 info-icon
I don't want to win! I'm just not afraid of him anymore!! Ben kazanmak istemiyorum! Artık onu korkuyor sadece değilim! Yat luk che-1 2002 info-icon
I can fight in your place! I'm a better fighter! Senin yerinde mücadele edebilirsiniz! Daha iyi bir savaşçı değilim! Yat luk che-1 2002 info-icon
Beat me. Then you can do whatever you want. Beni yendi. Sonra ne istersen yapabilirsiniz. Yat luk che-1 2002 info-icon
Why did you hit him so hard? Neden onu bu kadar sert vurdun? Yat luk che-1 2002 info-icon
He knows why. Nedenini biliyor. Yat luk che-1 2002 info-icon
He does? But I don't! Öyle mi? Ama yok! Yat luk che-1 2002 info-icon
Don't call me ''Chivalrous Lady'' anymore. Artık bana "Chivalrous Lady" deme. Yat luk che-1 2002 info-icon
Mr. Turtle. You're always hiding in your shell. Bay Kaplumbağa. Her zaman kabuğunda gizleme bulunmaktadır. Yat luk che-1 2002 info-icon
Have you been to Hong Kong? Hong Kong gittiniz mi? Yat luk che-1 2002 info-icon
Have you seen the outside world? Eğer dış dünya gördünüz mü? Yat luk che-1 2002 info-icon
Mayor, I've heard that the kid trains in Hung Gar. Belediye Başkanı, ben duydum Hung Gar içinde çocuk trenler. Yat luk che-1 2002 info-icon
He made this really vicious looking lion head Geçen yılki Lion Dance Yat luk che-1 2002 info-icon
He's much more experienced than that kid! O çocuk çok daha deneyimli olduğunu! Yat luk che-1 2002 info-icon
But still! Ama yine de! Yat luk che-1 2002 info-icon
''A blind fist can kill the Old Master'' "Kör bir yumruk öldürebilir Eski Usta" Yat luk che-1 2002 info-icon
''Youth exceIs at fists, and elder exceIs in weapons''! "Yumruk at Gençlik üstünlük ve silah yaşlı üstünlük"! Yat luk che-1 2002 info-icon
What are the 5 best styles of Southern Boxing? Güney Boks 5 iyi stilleri nelerdir? Yat luk che-1 2002 info-icon
Of course! I'll tell you! Tabii ki! Ben size söyleyecektir! Yat luk che-1 2002 info-icon
They're Hung, Lau, Choy, Lee, and Mok! Onlar Lau, Choy, Lee ve Mok, Hung vardır! Yat luk che-1 2002 info-icon
So which is better? Choy Li Fut or Hung Gar? Yani hangi daha iyi? Choy Li Fut veya Hung Gar? Yat luk che-1 2002 info-icon
Hung Hei kwun founded Hung Gar, Hung Hei Kwun Hung Gar kurulan, Yat luk che-1 2002 info-icon
So are you betting on Crazy or the kid? Yani Crazy veya çocuk üzerinde bahis? Yat luk che-1 2002 info-icon
Master knows about us. Usta bizi biliyor. Yat luk che-1 2002 info-icon
I'll wait for you at the pier. Don't forget. Ben iskelede seni bekleyeceğim. Unutmayın. Yat luk che-1 2002 info-icon
I'm going, Grandma. Ben Büyükanne, gidiyorum. Yat luk che-1 2002 info-icon
Take this. It's going to rain tonight. Bunu al. Bu gece yağmur gidiyor. Yat luk che-1 2002 info-icon
Come back soon. It's the Moon Festival. Yine bekleriz. Bu Ay Festivali. Yat luk che-1 2002 info-icon
You've got to win, Brother Fan. Sen, Kardeş Fan kazanmak için var. Yat luk che-1 2002 info-icon
You won't lose with these. Bu ile kaybetmezsiniz. Yat luk che-1 2002 info-icon
Looks like Brother Crazy won't be coming. Kardeş Crazy gelmeyecek gibi görünüyor. Yat luk che-1 2002 info-icon
Maybe he doesn't dare to come! Belki de gelmek cesaret değil! Yat luk che-1 2002 info-icon
He's 20 years older! O 20 yaş büyük! Yat luk che-1 2002 info-icon
It's going to be hard on him. Bu onun için çok zor olacak. Yat luk che-1 2002 info-icon
What's with Brother Crazy? Is he drunk? Çılgın Brother nedir? Sarhoş mi? Yat luk che-1 2002 info-icon
Kick his ass! Kıçını Kick! Yat luk che-1 2002 info-icon
Chop his head off! Kafasını doğrayın! Yat luk che-1 2002 info-icon
Doesn't he know how to fight? What's with Brother Crazy tonight? O nasıl mücadele bilmiyor mu? Kardeş Çılgın gece ile nedir? Yat luk che-1 2002 info-icon
Brother Crazy! Brother Crazy! Kardeş Crazy! Kardeş Crazy! Yat luk che-1 2002 info-icon
I thought you wouldn't come! Sana gelmez düşündüm! Yat luk che-1 2002 info-icon
To Hong Kong. Hong Kong için. Yat luk che-1 2002 info-icon
Fan! Fan! Fan! Fan! Yat luk che-1 2002 info-icon
Fan!! Fan! Yat luk che-1 2002 info-icon
Crazy is still alive! Çılgın hala hayatta! Yat luk che-1 2002 info-icon
Crazy! He... Crazy! O... Yat luk che-1 2002 info-icon
Nothing. Go! Hiçbir şey. Git! Yat luk che-1 2002 info-icon
And don't come back! Ve geri gelme! Yat luk che-1 2002 info-icon
Take care of my Grandma! Benim Büyükanne dikkat edin! Yat luk che-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182774
  • 182775
  • 182776
  • 182777
  • 182778
  • 182779
  • 182780
  • 182781
  • 182782
  • 182783
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact