• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182778

English Turkish Film Name Film Year Details
''FUNERAIs FOR JULY'' "Temmuz İÇİN CENAZE" Yat luk che-1 2002 info-icon
Fan, you're so compassionate! Fan, Çok merhametli! Yat luk che-1 2002 info-icon
My condolences, Auntie. Benim başsağlığı, teyze. Yat luk che-1 2002 info-icon
Are you coming to the burial too? Çok mezar geliyor musun? Yat luk che-1 2002 info-icon
Two tickets. Seats K15 and K16. Iki bilet. Koltuklar K15 ve K16. Yat luk che-1 2002 info-icon
We'll stuff this bean Sıçan eşek içine Yat luk che-1 2002 info-icon
It can't shit, so it'll go crazy Nedeniyle kabızlık, Yat luk che-1 2002 info-icon
and end up biting its family to death! ve ölüme kendi aile ısırma sona Bu, bu yüzden deli değil bok giderim olabilir! Yat luk che-1 2002 info-icon
We can then collect the bodies! Daha sonra organları toplayabilir! Yat luk che-1 2002 info-icon
Will it work? Who told you this? Çalışır mı? Bunu sana kim söyledi? Yat luk che-1 2002 info-icon
She says it's a long lost art! O uzun kayıp bir sanat olduğunu söylüyor! Yat luk che-1 2002 info-icon
You guys fought with our boys here last time! Siz burada bizim çocuklar ile son kez savaştı! Yat luk che-1 2002 info-icon
And you. Ve. Yat luk che-1 2002 info-icon
My brother said you're the cockiest. Kardeşim Sen cockiest olduğunu söyledi. Yat luk che-1 2002 info-icon
I'm the only one responsible for what happened. Ben ne için tek sorumlu duyuyorum. Yat luk che-1 2002 info-icon
Hey. Are you sure about this? Yes! Merhaba. Bu konuda emin misin? Evet! Yat luk che-1 2002 info-icon
Are you all right? Well? How are you? Sen iyi misin? Evet? Nasılsın? Yat luk che-1 2002 info-icon
Hey. Are you all right? Merhaba. Iyi misin? Yat luk che-1 2002 info-icon
Are you sure you're all right? Sen iyi misin emin misiniz? Yat luk che-1 2002 info-icon
Hey. Where did the bean go? That's right. Merhaba. Fasulye nereye gitti? Bu doğru. Yat luk che-1 2002 info-icon
What's wrong with your butt, brother? Popo, kardeşi ile sorun nedir? Yat luk che-1 2002 info-icon
First, watch my hands. Then watch how my legs move. İlk olarak, ellerimi izle. Sonra bacaklarımı nasıl hareket izleyin. Yat luk che-1 2002 info-icon
''Snow covers the hilItop''! "Kar tepenin kapsar"! Yat luk che-1 2002 info-icon
Fishball Ming! Fishball Ming! Yat luk che-1 2002 info-icon
Come. Repeat my moves. Gel. Benim hareket tekrarlayın. Yat luk che-1 2002 info-icon
Ready? ''Snow covers the hilItop''! Hazır mısınız? "Kar tepenin kapsar"! Yat luk che-1 2002 info-icon
''Rhino looks at the Moon''! "Rhino Ay bakar"! Yat luk che-1 2002 info-icon
''Chain of sleeping dragons''! "Ejderha uyku Zinciri"! Yat luk che-1 2002 info-icon
Stand right there. Orada durun. Yat luk che-1 2002 info-icon
What kind of a stance was that? Bir duruşun Ne tür bu? Yat luk che-1 2002 info-icon
It looks more like Wing Chun than Hung Gar! Daha Hung Gar fazla Wing Chun gibi görünüyor! Yat luk che-1 2002 info-icon
You must've seen the film ''Hung Gar and Wing Chun'' Bu filmi görmüş olmalı "Gar ve Wing Chun Hung" Yat luk che-1 2002 info-icon
and got your stances all screwed up! ve duruş tüm berbat var! Yat luk che-1 2002 info-icon
I've told you! Those movies are nothing but lies! Ben söyledim! Bu film bir şey değildir ama yalan! Yat luk che-1 2002 info-icon
The Hung Gar and Wing Chun styles are totally different, Hung Gar ve Wing Chun stilleri tamamen farklı, Yat luk che-1 2002 info-icon
They mixed them all up. It's a mess! Onları çok karışık. Bu bir felaket! Yat luk che-1 2002 info-icon
That movie just opened yesterday Bu film daha dün açıldı Yat luk che-1 2002 info-icon
How dare you interrupt me while I'm talking?! Ben konuşuyorum ise Beni nasıl kesme cesaret?! Yat luk che-1 2002 info-icon
Go over there and do the horse stance for two hours! Oraya gidin ve iki saat için at duruşu yok! Yat luk che-1 2002 info-icon
From now on, if l find anyone learning those Bundan sonra, ben öğrenme kimse bulursanız bu Yat luk che-1 2002 info-icon
Deep horse stance, all of you! Derin at duruş, hepiniz! Yat luk che-1 2002 info-icon
You can't leave until you get it right! Bunu sağ olsun kadar Gidemezsin! Yat luk che-1 2002 info-icon
Is Ming okay? Ming iyi mi? Yat luk che-1 2002 info-icon
He doesn't look good. Is he sick? O iyi görünmüyor. Hasta o mi? Yat luk che-1 2002 info-icon
Him? O'na? Yat luk che-1 2002 info-icon
Yes, he's sick. Evet, o hasta. Yat luk che-1 2002 info-icon
He'll feel better if you ask him yourself. O onu kendinize sorun daha iyi hissedeceksiniz. Yat luk che-1 2002 info-icon
Actually, I meant to ask you. Aslında sana sormak istedim. Yat luk che-1 2002 info-icon
Why do you two want to learn kung fu? Neden iki kung fu öğrenmek istersiniz? Yat luk che-1 2002 info-icon
It's normal for boys to want to learn kung fu. Için erkek kung fu öğrenmek isteyen için normaldir. Yat luk che-1 2002 info-icon
You two don't look like the kung fu type. İki kung fu türü gibi görünmüyor. Yat luk che-1 2002 info-icon
Then why do you learn kung fu? You're a girl. O zaman neden kung fu öğreniyoruz? Sen bir kız. Yat luk che-1 2002 info-icon
My dad had always wanted me to learn it. Babam her zaman bana öğrenmek istemişti. Yat luk che-1 2002 info-icon
He said he wants to glorify the Chinese Martial Arts. O Çin Savaş Sanatları yüceltmek istediğini söyledi. Yat luk che-1 2002 info-icon
Your dad has been watching too many movies. Baban çok fazla film izliyor. Yat luk che-1 2002 info-icon
He thinks you're the ''Chivalrous Lady'' from ''A TOUCH OF ZEN''. O Sen "ZEN BİR TOUCH" dan "Chivalrous Lady" olduğunu düşünüyor. Yat luk che-1 2002 info-icon
My mom was a real chivalrous lady. Annem gerçek bir kibar bir kadındı. Yat luk che-1 2002 info-icon
Her grandfather was the founder of Yang style Tai Chi. Dedesinin Yang stili Tai Chi kurucusu oldu. Yat luk che-1 2002 info-icon
My dad really loved my mom. Babam gerçekten annem sevdi. Yat luk che-1 2002 info-icon
You're ranked pretty high then! Daha sonra oldukça yüksek sıralanır! Yat luk che-1 2002 info-icon
Do you have a girIfriend? Bir kız arkadaşı var mı? Yat luk che-1 2002 info-icon
Are...are you free tomorrow? Mı... Yarın boş olan? Yat luk che-1 2002 info-icon
My God. How could this happen? Tanrım. Bu nasıl olabilir? Yat luk che-1 2002 info-icon
Step aside! Mind your own business! Kenara Adım! Sen kendi işine bak! Yat luk che-1 2002 info-icon
Hou! What's going on? Hou! Neler oluyor? Yat luk che-1 2002 info-icon
Ming went crazy at home Ming evde deli gitti Yat luk che-1 2002 info-icon
and started biting his whole family! ve onun bütün aile ısırma başladı! Yat luk che-1 2002 info-icon
His brother called the cops. They're taking him to the hospital now. Kardeşi polisleri çağırdı. Şimdi onu hastaneye alıyor. Yat luk che-1 2002 info-icon
I'll be back, Grandma. Ben, geri büyükanne olacak. Yat luk che-1 2002 info-icon
I bought two tickets for the 5:30 show. Ben 05:30 gösteri için iki bilet aldım. Yat luk che-1 2002 info-icon
''A TOUCH OF ZEN'' "ZEN BİR TOUCH" Yat luk che-1 2002 info-icon
The doctor said I've got rabies. Doktor kuduz var dedi. Yat luk che-1 2002 info-icon
Rabies? That's it? Kuduz? Bu kadar mi? Yat luk che-1 2002 info-icon
Why were you so worried just now? Neden bu kadar şimdi endişeliydi? Yat luk che-1 2002 info-icon
And...don't tell Chivalrous Lady. Ve... Chivalrous Lady söyleme. Yat luk che-1 2002 info-icon
I'll write to her myself. Onu kendime yazacağım. Yat luk che-1 2002 info-icon
I think I'm really in love with Chivalrous Lady. Ben gerçekten Chivalrous Lady aşık içinde olduğumu düşünüyorum. Yat luk che-1 2002 info-icon
I used to get aroused whenever l was near her. Ona yakın olduğu zaman uyandırdı almak için kullanılır. Yat luk che-1 2002 info-icon
But now I'm lying here, Ama şimdi burada yalan söylüyorum, Yat luk che-1 2002 info-icon
and I get aroused just thinking about her. Ve ben onun hakkında sadece düşünce uyandırdı olsun. Yat luk che-1 2002 info-icon
I wonder...is that love? Merak ediyorum... Bu aşk mı? Yat luk che-1 2002 info-icon
But...try not to think too much. Ama... çok fazla düşünmemeye çalışıyorum. Yat luk che-1 2002 info-icon
Have you seen her lately? Son zamanlarda onu gördün mü? Yat luk che-1 2002 info-icon
I'm going now. Don't think too much. Şimdi gidiyorum. Çok fazla düşünmeyin. Yat luk che-1 2002 info-icon
Why're you in such a hurry? Bu kadar acele size bunu? Yat luk che-1 2002 info-icon
You're going to look for that ghost again? Tekrar için bu hayalet bakmak için gidiyorsun? Yat luk che-1 2002 info-icon
Fate! Fate! Yat luk che-1 2002 info-icon
Fate indeed! Gerçekten Fate! Yat luk che-1 2002 info-icon
You hurt your hand! Elinizi zarar! Yat luk che-1 2002 info-icon
I will get you out of here. Seni buradan alacak. Yat luk che-1 2002 info-icon
Are you taking a shower, sister? Eğer, kız kardeşi bir duş alıyor musunuz? Yat luk che-1 2002 info-icon
''That light smile on your face Yüzünüzde "Bu hafif gülümseme Yat luk che-1 2002 info-icon
are you aware of its magic? sihrini farkında olan Yat luk che-1 2002 info-icon
It stirs my lonely heart Bu benim yalnız kalp karıştırır Yat luk che-1 2002 info-icon
and takes my spirits away ve uzakta benim ruhları alır Yat luk che-1 2002 info-icon
I am trapped. How can I be with you? Ben tuzak am Sizinle nasıl olabilir? Yat luk che-1 2002 info-icon
That light smile on your face Yüzünüzde Bu ışık gülümseme Yat luk che-1 2002 info-icon
shines like a moon Bir ay gibi parlar Yat luk che-1 2002 info-icon
I hope that we can always be together Ben her zaman birlikte olabilir umuyoruz Yat luk che-1 2002 info-icon
I wish we will always be a pair of lovebirds Ben her zaman aşk kuşu bir çift olacak diliyorum Yat luk che-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182773
  • 182774
  • 182775
  • 182776
  • 182777
  • 182778
  • 182779
  • 182780
  • 182781
  • 182782
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact