• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182773

English Turkish Film Name Film Year Details
It seems that We know each other. Birbirimizi tanıyoruz gibi görünüyor. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
There Will be no hatred at all. Bundan sonra düşmanlık olmayacak. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
"For Sale" <b> SATILIK </b> Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
My little baby... Benim küçük bebeğim... Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Look, uncle bought you so many toys. Bak, amca sana oyuncaklar almış. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
6 months already? 6 Aylık mı? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Come on, let uncle hold you. Hadi, amca tutsun seni. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
When you grow up, Büyüdüğünde, Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Are you looking for Yan? Yan'a mı bakmıştın? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Is she here? Burda mı? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
My god, you're kidding me. Tanrım, benle dalga geçiyorsun. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
We just got some new wedding gowns. Burda yeni çeşitlerimiz var. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
There are a big selection for you to choose from. Burda sizin için birçok seçenek var. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
See if there is anything that you like. Burda beğendiğiniz bişey olacaktır. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
This way please. Burdan lütfen. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
The one that you reserved, the alteration is done. Ayırdığınız elbisenin değişikliği yapıldı. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
You can try it on. Deneyebilirsiniz. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Honey, you look gorgeous. Tatlım, harika görünüyorsun. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Is it too low here? Daha küçüğü var mı? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
It used to be like that, it looks much elegant. Bunun tarzı böyle, daha güzel görünüyor. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I Will make steam Guifa tonight. Bu gece kızarmış Guifa yapacağım. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I will make fried snap beans then. Sonra da kızarmış fasulye. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Is the fish done? I'll get the rice. Balıklar tamam mı? Ben pilavı götüreyim. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Have some fish. Balık al. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Sis, the fish that you made, it's so delicious. Senin yaptığın balık, gerçekten çok lezzetli. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Give me the eyebrow pencil. Kaş kalemini verir misin? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Do you like this dress? Bu elbiseyi sevdin mi? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Welcome to Madam Kim, anything I can help? Bayan Kim'e hoşgeldiniz, yardım edebilir miyim? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I'm looking for someone. Birini arıyorum da. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Please go inside. Thanks. İçeri buyrun Sağolun. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Is there anything? Ne oldu? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Anything I can help? Yardım edebileceğim bişey var mı? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
You'd like to order wedding gown or evening dress? Gelinlik mi normal elbise mi bakıyordunuz? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Sorry, I'm busy. Üzgünüm, çok meşgulüm. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
If you need anything, Bişey lazım olursa, Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
please go to the front desk. Lütfen masaya git. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
In fact I did want to tell you long ago. Aslında seninle uzun zaman önce konuşacaktım. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I didn't keep back from you on purpose. Senden isteyerek uzak durmadım. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Okay, I forgive you. Tamam, affettim. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Sorry, I'll be out for a While. Özür dilerim, biraz çıkmam gerek. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
In fact you didn't forgive him. Aslında onu affetmedin. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
What for? We don't owe each other anything. Ne için? Birbirimize borçlu değiliz ki. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
But I can tell that you are still upset. Fakat senin hala üzgün olduğunu söyledim. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I found that it'd be much more exhausted to hate someone Nefret ettiğin birine aşık olmanın, Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
than to love someone. insanı çok yorduğunu gördüm. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I'm going nuts. Ben gidiyorum Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I can't help you out With your personal affairs. Senin kişisel sorunlarınla, sana yardım edemem ki. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
You'd better talk to him. Onunla konuşsan daha iyi olur. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I just Want to tell you that... Senden nefret etmediğimi... Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I didn't hate you. söylemeye geldim. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I'm just trying to forget about you. Sadece seni unutmaya çalışıyorum. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I came all the Way here. Sadece geçmişimi unutup... Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I just tried to forget about my past and turn over a new leaf. yeni bir sayfa açmaya çalışıyordum. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I have been trying very hard. . . Bu gerçekten çok zor. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Very hard. Çok zor. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Why you have to be so good to me? Neden bana karşı bu kadar iyi olmak zorundasın? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Whenever I see you, I Will just think of that. . . Seni her gördüğümde aklıma gelecek... Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
You are the one... Sen... Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Do you know how suffering it is for me? Benim için ne kadar zor olduğunu biliyor musun? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
You know how I survive through this. . . Buna rağmen nasıl hayatta kalmaya çalıştığımı... Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I just can't see you anymore. . . Seni bir daha görmek istemiyorum... Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I just can't see you anymore Seni bir daha görmek istemiyorum. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Don't come for me. Bi daha bana gelme. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Don't come here again. . . Bi daha gelme. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I am going back to HK, I just came here to say goodbye. Hong Kong'a dönüyorum, güle güle demeye geldim. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Don't you stay for a few more days? Bir kaç gün daha kalamaz mısın? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I have no friends here. Burda hiç arkadaşım yok. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Let's eat together. Beraber yemek yiyelim. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Sorry. . . I gotta go. Üzgünüm...benim gitmem gerek. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
You guys go ahead. Görüşürüz. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
See you next time. Kendine iyi bak. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
When Will you go back to see your kids? Oğlunu ne zaman görmeye gideceksin? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Maybe New Year. Yılbaşında belki. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
And you? How's your girlfriend? Ya sen? Kız arkadaşın nasıl? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
We have separated. Ayrıldık. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
An accident, it just changed our destiny. Bir kaza, bütün kaderimizi değiştirdi. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
How could you find me though? Beni nasıl buldun? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Your mother in law told me that. Annenle konuştum. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
She Wouldn't tell me unless I promise her one thing. Ona bir şey için söz vermedikçe bana söylemeyecekti. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
She wants me to take good care of you. Sana iyi bakmamı istedi. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I kn Ow you're a nice guy. Çok iyi birisin. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
But could I forget that my husband died because of you? Fakat kocamın senin yüzünden öldüğünü unutabilir miyim? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
As my kid grows up, could I deceive him though? Oğlum büyüdüğünde, ona yalan söyleyebilir miyim? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Would my friends or relatives take that? Arkadaşlarım ve akrabalarım ne düşünür? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
If I'm not that driver, would the result be the same? Eğer şöför olmasaydım, sonuç aynı olur muydu? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
If? Sence? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
If there are so many "if" in life, that'd be nice. Hayatta eğerler olmasaydı, hayat daha güzel olurdu. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I think...We shouldn't have the meal though. Bence...Yemek yemeyelim. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
You'd live your own life well. Hayatta başarılar. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
''I've already mastered the 4th Buddha's Palm stance. Zaten 4. Buda'nın Palm duruş hakim olması. Yat luk che-1 2002 info-icon
I miss Sister and Brother Kim Fei I miss Kardeş ve Kardeş Kim Fei Yat luk che-1 2002 info-icon
Silly girl! Aptal kız! . Yat luk che-1 2002 info-icon
You'll run into your father Onları aramaya gitmek eğer " Yat luk che-1 2002 info-icon
I'm going, kiddo. Baban içine çalışacaktır Ben evlat, gidiyorum Yat luk che-1 2002 info-icon
Take care, Master. Thanks. , Usta dikkat Teşekkürler Yat luk che-1 2002 info-icon
Still watching TV, you silly girl? Yine de TV izlerken, sen. aptal kız Yat luk che-1 2002 info-icon
Master. Is ''Buddha's Palm'' real? Usta mi "Buda'nın Palm" gerçek Yat luk che-1 2002 info-icon
When will you take me off this mountain? ne zaman bu dağdan beni alacak Yat luk che-1 2002 info-icon
I'll have taken you off this mountain by then. Daha sonra bu dağ seni almış olacak Yat luk che-1 2002 info-icon
''999 WHO'S THE MURDERER?'' "999... DSÖ KATİL'S " Yat luk che-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182768
  • 182769
  • 182770
  • 182771
  • 182772
  • 182773
  • 182774
  • 182775
  • 182776
  • 182777
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact