• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182752

English Turkish Film Name Film Year Details
WITNESS ACCOUNT: THE SUSPECT IS A YOUNG WOMAN TANIK İFADESİ: ŞÜPHELİ KİŞİ BİR KADIN Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
THE TRAGED Y OF A BLOOD Y NAKED FEMALE CORPSE ÇIPLAK KADIN CESET FACİASI Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I heard the Ogi clan lives in this mansion. Ogi Ailesinin bu konakta kaldığını duymuştum, doğru mu? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Not at all. It's always been abandoned. Alakası yok. Konak terk edilmiş. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Abandoned? Yes. Terk mi edilmiş? Evet. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
The stubborn way those men worked their fingers. İnatla parmaklarını sokmaya çalışıyorlardı. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
The way the other woman was gouged, Diğer kızın cinsel organı deşilmişti. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I need a clue to this mystery. Bu gizemi çözecek bir ipucu bulmalıyım. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I saw that. Yakalandın. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Just show me to your boss. Beni patronuna götür. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
SALOON MEYHANE Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Wait while I get the boss' permission. Patrondan izin alana kadar bekle. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Show me what you got, pervert. Göster bakalım kendini, seni sapık. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
They've got the nerve. Ne kadar da soğukkanlılar. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
The boss will see you. Patron seni bekliyor. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I'm the Boss Lady. Patroniçe benim. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I want to buy out one of your handmaidens. Hizmetçilerinizden birini satın almak istiyorum. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Selling off a handmaiden is something I don't understand. Hizmetçi satmak benim kitabımda yazmaz. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Go home before you get hurt. Başına bir iş gelmeden çek git. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I'm not leaving until we have a deal. Seninle anlaşma yapmadan hiçbir yere gitmem. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
You third rate show off. Ne o, caka mı satıyorsun? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Cut her! İşini bitirin! Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Hey! Get her! You wait there! Yakalayın! Siz burada kalın! Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
What are you waiting for? Get her! Ne bekliyorsunuz? Yakalayın şunu! Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Put it out! Söndürün! Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
What are you doing? Put it out! Ne bakıyorsunuz! Söndürün! Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Boss! She took off with Akemi. Patron! Akemi'yi de yanında götürdü. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Forget that! Boş ver şimdi onu! Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
My ass is on fire! Kıçım mı tutuştu ne! Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Who was that rickshaw man? O çekçekçi kimin nesiydi? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Let's see how long you can stay quiet. Bakalım nereye kadar çeneni kapalı tutacaksın. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
What they did to me with their dirty hands. O pis elleriyle bana ne yaptılar. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
More so, the woman who got her privates gouged and died. Dahası, o yakaladıkları kadının mahrem yerlerini deşip öldürmüşler. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
You don't care. Hiç için sızlamıyor mu? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
What I went through... Benim başıma gelenler... Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
what the gouged woman suffered... ...deşilen kadının çektiği acılar... Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
you're going to get a taste of it. ...sana da aynı acıyı çektireceğim. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Damn. What are you doing! Bırak. Ne yapıyorsun! Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Your pathetic corpse will be an invitation for a fight Zavallı cesedin sayesinde, beni kasık deşme şüphelisi zanneden... Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
to the guys that set me up as the Crotch Gouge suspect. ...herifleri savaşa davet etmiş olacağım. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Stop it. Wait. Dur. Yapma. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I'll talk. Wait. Dur anlatacağım. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
A little more stubborn and it would have been useless for life. Biraz daha inat edersen bunu hayatınla ödersin. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I met the rickshaw man Çekçekçi adamla... Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
about ten days ago. ...on gün önce tanıştım. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
As usual, I went to the harbor to work. Her zamanki gibi limanda işe çıkmıştım. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Your trick is old. Bu numaralar eskidi. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Want to go some place nice and have a long talk? Bir köşeye çekilip iki laf etsek mi? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I was taken to a place in town by three men. Üç adam beni bilmediğim bir yere götürdü. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Did you tell the Boss Lady? Olanları patroniçeye anlattın mı? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I can't tell her. Anlatamazdım ki. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
If I did, they'd spread those dirty photos everywhere. Anlatacak olursam o fotoğrafları herkese dağıtacaklardı. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
You've confessed this much. Birçok şeyi itiraf ettin. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Why don't you confess everything you've done for them. Onlara sunduğun her hizmeti itiraf etsen ne olur ki. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I also have a grudge against them. Onlara karşı kinim de var. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Maybe I can help you. Belki sana bir yardımım dokunabilir. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
They ordered me to gather women. Onlara kadın bulmamı emrettiler. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
You guys, finish up. Beyler, işinizi bitirin. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Get to work! İşimizin başına dönüyoruz! Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Brother, she's medium sized. Kardeşim, daracık bir amı var. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Is that so? Let's see. Öyle mi? Şimdi anlarız. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Brother, that's just not possible. Kardeşim, bunun imkanı yok. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
My intuition is right. Sezgilerim doğru söyler. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Idiot. If you wreck it, we've got nothing. Salak herif. İşi mahvedecek olursan elimizde hiç mal kalmaz. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
OK. Tamam. Var mısın iddiaya? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Winner takes all. Kazanan hepsini alır. Tamamdır. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
OK. Let me stick it in. Tamam. Şimdi şunu sokayım. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
See, I told you. Gördün mü, söylemiştim. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
What's no good? İşe yaramayan ne? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Want to bet on this girl with this? Şu kıza bunu sokarım, var mısın iddiaya? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Brother, don't joke. That won't do it. Kardeş şakanın sırası mı! Öyle iş mi olur! Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
It's big, so I bet one. Yeah, I'm on. I bet three. O kadar büyüğüne, 1'lik bahse varım. Ben de 3'lüğüne varım. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Come check it out. Gelin gözlerinizle görün. Buna ben de bakmalıyım. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Like this. Hadi bakalım. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I showed you. İşte bu. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Take that! Thanks, thanks. Aldın mı! Sağ ol, sağ ol. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I need a fix. Bana eroin lazım. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
They got you strung out and dependent. Belli ki seni bağımlı yapıp kendilerine muhtaç hale getirmişler. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Confess. What did they order you to do? Söyle. Senden ne yapmanı istediler? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
A fix. I'm hurting. Eroin. Canım yanıyor. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Confess and I'll give you drugs. Söyle, konuşursan sana mal veririm. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Spill it. Spill everything. Konuş. Her şeyi dökül. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
We take women going to Kobe from the harbor... Limanda Kobe'ye giden kadını... Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
women wearing red scarves... ...kırmızı fularlı kadını... Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
take them to those guys. ...o heriflere götürecektik. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Why? What for? Neden? Ne yapacaklardı? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
That's all I know. Tüm bildiklerim bu kadar. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Every time I bring in a woman, they give me drugs. Bunlara teslim ettiğim her kadın başına, uyuşturucu alıyorum. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
And where are they staying? Peki yerleri nerede? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
A hotel called Ichiryukaku. Ichiryukaku diye bir otel. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Hotel Ichiryukaku. Ichiryukaku Oteli. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
The following day after staking out Hotel Ichiryukaku. Ertesi gün Ichiryukaku Otelindeyim. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Why are you sneaking behind your savior? Kurtarıcına niçin sinsice yaklaşıyorsun? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Savior? Give me a break. Kurtarıcı mı? Hadi canım sen de. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I know you're one of them. Onlardan biri olduğunu biliyorum. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
In gratitude, you accuse me? Gönül borcun sonucunda, beni mi suçlamaktasın? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Stop playing dumb. Aptal ayağı çekme bana. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Then why did you come out of their lair? Birden heriflerin ininde bitmene ne demeli? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I also went to investigate. But they're gone. Ben de peşlerindeydim. Ama oraya ulaşana kadar çoktan gitmişlerdi. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I'm not falling for that. Bu laflara karnım tok. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182747
  • 182748
  • 182749
  • 182750
  • 182751
  • 182752
  • 182753
  • 182754
  • 182755
  • 182756
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact