Search
English Turkish Sentence Translations Page 182472
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Interesting that you tell me this though | Yine de bunu bana söylemen ilginç. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Makes me wonder why. | Bak şimdi merak ettim. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
My loyalty has a price tag | Sadakatim iş gelmeye devam ettiği sürece fiyata tabidir. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Feels like power is shifting. | Güçlü bir vardiya gibi düşün. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
I'm going to be on the right side. | Doğru tarafta olacağım. İşte ona hiç şüphem yok. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Make sure XIII doesn't get that watch. | 13'ün o saati eline geçirmemesine emin ol. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
And Irina | Ve Irina... | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
A little discretion this time. | ...bu sefer biraz sağduyulu ol; Rahip sınıfını öldürme. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
State your name. | İsmin nedir? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Connor Wilson. | Connor Wilson. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
I was only over the limit | Bak, çok ufak bir farkla limiti aştım. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
I can't have this on my record, okay. | Bunları kaydıma işletemem tamam mı? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
You should have thought about that | Bunları önündeki arabayı... | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
before you got behind the wheel of a car. | ...geçmeden önce düşünmeliydin. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Hey, it's Jones, can you talk? | Benim, Jones, konuşabilir miyiz? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
For a minute, no luck with the watch, | Kısa keselim. Saatten bir şey çıkmadı. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
how's it going on your end? | Senin işler nasıl gitti? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
I checked out Simons' bank records. | Simons'un banka kayıtlarını kontrol ettim. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
He cleaned out his account. | Hesabını sıfırlamış. Bütün parayı çekmiş. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
What about the watch? | Peki ya saat? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
He's wearing it in the DUI interview. | Tutuklama görüntülerinde takıyormuş. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
So it was in his possession. | Yani onun üzerindeymiş. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
He's disoriented in the video. | Görüntüde kafası allak bullak gibi duruyor. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Paranoid. | Paranoyak. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Well in this, paranoid's a way of life. | Böyle bir hayatla çok normal. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
He gives his cell phone to a kid, | Cep telefonunu Avrupa'da dolanan bir çocuğa vermiş. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
and someone takes a greyhound bus to St. Louis | Ve başka biri onun ismiyle... | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
and a baseball cap. | ...ile St. Louis'e bilet alıyor. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
When NSA pulls the tap | Ulusal Güvenlik istasyonun kapalı devre televizyonunda | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Counter surveillance he was laying a false trail. | Gözetlemeye karşı gelme, sahte iz oluşturmuş. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
This guy was terrified somebody was after him. | Peşindeki birinden ödü kopuyormuş. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
St. Christopher medal, | St. Christopher madalyonu. Bu olmadan hiçbir yere gitmezdi. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
I have an emergency. | Acil bir durum var. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
You don't look happy to see me. | Beni gördüğüne sevinmemiş gibisin. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
By the time they get here | Buraya gelene kadar kız çoktan ölür. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Don't throw it. | Atma. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
It's just a watch. | Altı üstü bir saat. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Whatever story he told you was, it was a lie. | Sana her ne anlattıysa, yalandı. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
So, did Irina get what she came for? | Peki, Irina aradığı şeyi buldu mu? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
She got a watch, not the one we're looking for. | Bir saat aldı ama aradığımız saat değildi. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Kelly said someone came here looking | Kelly, 2 yıl önce bir saat için birinin buraya geldiğini söyledi. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
I'm thinking it was Gerhardt. | Gerhardt olduğunu düşünüyorum. O zaman bulamamışlarsa... | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
why did they come back? | ...neden geri geldiler? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Maybe they figured we'd have more luck. | Belki şansla alakamız olmadığını anladılar. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Which begs the question, where is it? | Ki soruyu gündeme getirir, nerede? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Simons must have it with him. | Simons yanında götürmüş olmalı. Yani, gittiği her yere. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Or someone's caught up with him already. | Ya da birisi onu saatle birlikte çoktan yakaladı. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
That's the guy. | O adam. Ne adamı? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
What you think he made it out? | Kaçtığını mı düşünüyorsun? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Well he's a highly trained operative, | Yüksek derecede eğitimliydi. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
maybe he screws up | Belki işleri batırdı... | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
and gets processed by law enforcement again. | ...ve tekrar kanun yaptırımı tarafından yargılandı. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
That's a long shot. | Çok düşük bir ihtimal. Evet. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
I think we have to keep looking here. | Bence burayı araştırmalıyız. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Sir, we'd like to get a statement from you. | Efendim, ifade alabilir miyiz? Tabii ki. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Jones: For a secure call? | Güvenli arama için mi? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
It's personal. | Kişisel bir şey. Tamam, kullan. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Stingray Contract. | Stingray Anlaşması. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Who were those guys | Geçen akşam barda kavga ettiğin adamlar kimdi? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Did you tell them that the woman | Onlara, seni tanıyan bir kadını... | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
who threatened to kill me knew who you were? | ...beni öldürmekle tehdit ettiğini söyledin mi? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Pretty big coincidence that people start | Sen ortaya çıktıktan sonra insanların buraya zorla girmesi... | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
right after you two show up. | ...ve bana saldırması çok büyük tesadüf. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
We work for the government. | Hükümet için çalışıyoruz. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Great, just great. | Harika, aman ne güzel. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
We're lookin' for a watch, your stepfather had. | Üvey babanın saatini arıyoruz. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
A watch? All of this is over a watch? | Saat mi? Bütün bunların hepsi bir saat için mi? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
So now the psycho woman who put a gun to my head has it. | Yani, psikopat kadın kafama silahı onun için mi dayadı? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
That's not the watch we're lookin' for. | Aradığımız öyle bir saat değil. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
So you risked my life to throw her off the trail? | Yani hayatımı onun izini bulmak için riske atıyorsun? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
I did it to save you. | Yaptığım şey hayatını kurtardı. Hayatımı mı? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Look, I'm sorry I lied to you, | Yalan söylediğim için özür dilerim ama seni korumak için söyledim. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
That would not have lasted. | Bu son bulmazdı. Buraya gelen kadın suikastçıydı. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Why don't you just admit you were using me? | Neden beni kullandığınızı kabul etmiyorsunuz? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Okay, the truth | Peki, gerçek: | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Connor's real name was Robert Simons | Connor'un gerçek adı Robert Simons'du. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
If this didn't have far reaching consequences | Sonuçları buralara kadar uzanmasaydı, burada olmazdık. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
and we wouldn't have used you. | Ve seni kullanmazdık. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
I liked Connor when I first met him. | İlk tanıştığımız andan itibaren Connor'dan hoşlanmıştım. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
I thought maybe my mom had found | Annemin bir kez olsun iyi bir adam bulduğunu sanmıştım. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
What the hell is wrong with me | Benim neyim var böyle? Farkına varmalıydım | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
They say attitude makes a big difference with cancer patients. | Kanser hastalarında tutumun çok büyük fark ettirdiğini söylerler. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
He was the fourth guy that left her. | Onu bırakan dördüncü adamdı. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
She didn't have the will to fight after that. | Ondan sonra savaşmayı bırakmıştı. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Sometimes Connor talked about being in battle. | Bazen Connor savaştan bahsederdi. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
And there was this coldness that came over him | Ve anlatırken bu soğuk kanlı halini takınırdı. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
It creeped me out. | Ödümü koparırdı. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Like the feeling I got from his friend Seamus. | Tıpkı arkadaşı Seamus'tan ürperdiğim gibi. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Seamus was here? | Seamus burada mıydı? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
I told him. | Ona söylemiştim. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Told him when? | Ne zaman? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
When he saw the picture of Connor with Seamus and Max. | Connor'u, Seamus ve Max ile resmini gördüğü zaman. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Don't you two talk to each other? | Birbirinizle konuşmuyor musunuz? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Apparently not as often as we should. | Belli ki konuşmamız gerektiği kadar değil. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Look, if you could just help us, | Bak, bize yardım edebilirsen... | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
we'll be out of your life. | ...hayatından çıkıp gideriz. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
I told you, I don't know where the watch is. | Söylediğim gibi, saatin nerede olduğunu bilmiyorum. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Do you know where the Stingray contract is? | Stingray Anlaşmasının nerede olduğunu biliyor musun? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, that's what Seamus wanted to see, why? | Evet, Seamus görmek istediği de oydu, neden? | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |
That's what we're tryin' to figure out. | Biz de onu öğrenmeye çalışıyoruz. | XIII: The Series Undertow-1 | 2011 | ![]() |