• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182425

English Turkish Film Name Film Year Details
I couldn't destroy their beliefs. ...inançlarını yok edemezdim. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Does it say who hired me? Beni kimin işe aldığını yazıyor mu? Gerhardt adında biri. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
It says if this letter reaches me, Bu mektup elime geçtiği zaman... XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I should try to warn them. ...onları uyarmam gerektiği yazıyor. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
You couldn't listen, could you? Dinleyemezdin değil mi? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
What I need to do to save you. Seni kurtarmak için ne gerekiyorsa. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
How dare you in the House of God! Tanrının evinde bu ne cüret! XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I don't understand. Anlamıyorum. Kardeşin, Ortiz için çalışıyor. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
They were going to kill you, Seni öldüreceklerdi... XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I had to give them something. ...bir şeyler yapmak zorundaydım. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Did you learn nothing from Seamus? Seamus'tan hiçbir şey öğrenmedin mi? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
We stand together or we die. Ya beraber dururuz ya da ölürüz. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Don't protect him, even if he is Seamus. Sakın onu koruma, Seamus olsa bile. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Don't believe Peralta's promises, Angel. Peralta'nın sözlerine kanma Angel. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
He gets what he wants, you're gone. İstediğini alır, sen de gidersin. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
ia: Angel! Angel! XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I've lost my brother... Kardeşimi kaybettim. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
And now I've lost my husband. Ve şimdi kocamı kaybettim. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
It wasn't a lie. Hayır, değildi. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
You killed 200 people at Renelco. Renelco'da 200 kişiyi öldürdün. Bu doğru değil. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
The people will have more than empty words to change their minds. İnsanlar fikirlerini değiştirmek için boş laflardan daha fazlası gereklidir. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I found out something else, in Peralta's files. Peralta'nın dosyalarında bir şey daha buldum. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Somebody else I disappointed. Biri hayal kırıklığına uğratmış. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
II: What the hell did I do in Renelco? Renelco'da ne yapmıştım? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Did I kill several hundred civilians? Yüzlerce sivili öldürmüştüm? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
There were two men who survived that mission with me. Benimle beraber 2 kişi daha görevden sağ çıkmıştı. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I find them and what's hidden Onları bulup, verdiğim saatte ne olduğunu bulmalıyım. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Previously on "XIII"... Önce XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Why did you change your face? Yüzünü neden değiştirdin? XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
XIII? 13? XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Jones: You and I were, uh, involved. Senle benim anlaşmamızdı. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
What are you doing here? Ne yapıyorsun burada? Ben de seni gördüğüme sevindim. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Why the hell was he in a rendition camp? Neden hüküm kampındaydı? XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
I incarcerated him for national security reasons. Ulusal güvenlik sebeplerinden dolayı, onu gözetimde tutuyordum. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Amos: We believe he has knowledge, Birleşik Devletleri... XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
potentially dangerous to the United States. ...potansiyel tehlikeye atacak bilgileri olduğuna inanıyoruz. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Soft tempest scanners activated 2 years ago have been reactivated. Hassas tarayıcılar 2 yıl önce tekrar aktif hale getirildi. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
That's XIII and the chip he found. Bu 13 ve çipi buldu. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Now who hired you? Patronun kim? XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
XIII:I want to meet the person who got me out of the camp. Beni kamptan çıkaran adamla görüşmek istiyorum. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
You'll have that answer when I have the chip. Çip elime geçtiği zaman öğrenirsin. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
We gotta find out what Sheridan's up to. Sheridan'ın neyin peşinde olduğunu öğrenmeliyiz. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Carrington: If the truth about Sheridan ever came out, Sheridan hakkındaki gerçek ortaya çıkarsa, ülkeyi altını üstüne getirir. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Sam: Take a look at this... Şuna bir bak. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Sam: It's the state flag of Colorado. Colorado'nun bayrağı. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Did I grow up there? Orada mı büyüdüm? XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
I'll find the truth. Ya gerçeği bulacağım ya da denerken öleceğim. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
You will not follow me and you will not interfere with my life. Beni takip etmeyeceksin ve hayatıma karışmayacaksın. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
You do not want to disregard this message. Bu mesajı göz ardı etmek istemezsin. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Send someone to mop up what's left of your follow team. Takip takımından geri kalanı toplaması için birini gönder. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
And the next time I advise you to leave XIII alone, Ve gelecek sefer sana 13'ü rahat bırak dediğimde... XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
you better listen. ...dinlesen iyi olur. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
I was a secret Agent. Gizli ajandım. Kendi insanlarım tarafından ihanete uğradım. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Hidden in my past Tüm insanlığı tehdit eden, geçmişteki bir sırrı gizlediler. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
A search for answers with nothing to hold onto Hiçbir iz bırakmadan cevaplar arıyorum... XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
but the tattoo that has become my name. ...ama dövme ismim haline geldi. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Sam: Anything look familiar? Tanıdık gelen bir şey var mı? XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
I wouldn't even recognize my real face. Gerçek yüzümü bile tanıyamıyorken. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
If Sheridan is telling the truth and that's you in the photo, Sheridan doğruyu söylüyorsa ve o fotoğraftaki sen isen... XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
someone around here is going to know what you look like. ...buralarda bir yerde seni tanıyan birileri olmalıdır. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
You trust Sheridan? Sheridan'a güveniyor musun? XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
The guy who killed his own sister to get into the White House? Beyaz Saray'a girmek için öz kardeşini öldüren adam mı? XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Not in a million years. Önümüzdeki milyon yılda inanmam ama eğer Green Falls'da büyümüşsen... XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
we might be able to put a name to who you are. ...kim olduğunu bilen birilerini bulabiliriz. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
By the way, while you are talking about names... Bu arada, hazır isimlerden bahsetmişken... XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
here's a little something I made for you. ...senin için ufak bir şey yaptım. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
You just threw this together? Bunu mu uydurdun? XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
When you run a photo shop Photoshop kullandığın zaman... XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Simon Guest... Simon Guest. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
I never figured myself as a Simon. Adımı hiç Simon olarak düşünmemiştim. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Simon was... Important in my life. Simon, hayatımda önemli biriydi. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
I promise, I won't run away. Ben kaçmam, söz. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Nothing's coming back. Hiçbir şey çağrıştırmıyor. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
I don't remember any of it. Hiçbirini hatırlamıyorum. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
This lake isn't far from town. Göl, şehirden çok uzak değil. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
If you grew up here, Eğer burada büyümüşsen, okula da gitmişsindir. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Now why didn't they have librarians like you Ben okurken neden senin gibi bir kütüphaneci yoktu? XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Simon Guest. Simon Guest. Asistanım, Melissa Wright. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
The principal said you might be able to help us. Müdür Bey bize yardımcı olabileceğini söyledi. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
We work for an attorney who's trying to Miras kalan genç bir çocuğu... XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
hook up a young boy with an inheritance. ...bulmak isteyen bir avukat için çalışıyoruz. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
We believe that he grew up here. Burada büyüdüğüne inanıyoruz. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
We think this was taken in 1985. Sanırım bu fotoğraf 1985 yılında çekilmiş. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Is there anyone around who might still remember? Hatırlayabilecek birileri olabilir mi? XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Last teacher who worked during that time O zamanlar çalışan öğretmen geçen sene başka şehre taşındı. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Darling, you have nothing to be sorry about. Tatlım, hiçbir şey için üzülme. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
If you're ever in New York... Olur da New York'a gelirsen... XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
I wouldn't mind revisiting the Dewey decimal system. ...Dewey ondalık sistemine uğramayı unutma. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Well, we know one more thing about you now... Senin hakkında bir şey daha öğrendik: XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
you have a gift for feeding the ladies a line of bullshit. Bayanlara boş yere ümit verme gibi bir yeteneğin var. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Are you jealous? Kıskanıyor musun? Hayır. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
I wouldn't be too impressed. O kadar da etkileyemedim. Kayıtlar yangında yok olmuş olabilir ama... XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
So much for your charms. Caziben için büyük başarı. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
And I never said I was impressed. Ve asla etkilendim demedim. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Ryan Flay... Ryan Flay. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
That's the boy. İskeledeki çocuk. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Your name is Ryan Flay. Adın Ryan Flay. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Ryan Flay... Ryan Flay... Buradaymışsın. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
You knew all these kids. Tüm çocukları tanıyormuşsun. Arkadaşların varmış. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
Some of these kids must still be here. Bu çocuklardan bazıları hâlâ burada olmalı. XIII: The Series Green Falls-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182420
  • 182421
  • 182422
  • 182423
  • 182424
  • 182425
  • 182426
  • 182427
  • 182428
  • 182429
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact