• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182420

English Turkish Film Name Film Year Details
�she herself had left for Odin's people. Odin'in halkı için, kendini feda etti. Xena: Warrior Princess You Are There-2 2001 info-icon
You know why? 'Cause� Well, you can't have love without hate. Nedenini bilmek mi istiyorsun? Çünkü, Nefret olmadan sevgi değersiz kalır. Xena: Warrior Princess You Are There-2 2001 info-icon
The two competing forces� Dengedeki iki güç... Xena: Warrior Princess You Are There-2 2001 info-icon
�of their fierceness and their passion that defines us. Şiddet ve tutku işte bizi bu tanımlar. Xena: Warrior Princess You Are There-2 2001 info-icon
She figured she might as well put you to work� O işe koyulmayı düşünürken, Xena: Warrior Princess You Are There-2 2001 info-icon
�getting Aphrodite for her. Aphrodite onun için hazırdı. Xena: Warrior Princess You Are There-2 2001 info-icon
No� That really isn't nece� What are you doing? What are these? Hayır. Bu gerçekten... Ne yapıyorsunuz? Bunlar da ne? Xena: Warrior Princess You Are There-2 2001 info-icon
No, really, you don't have to� Hayır, gerçekten, yapmam gerekmi... Xena: Warrior Princess You Are There-2 2001 info-icon
I mean� Don't get me wrong� Yani, hatalı değilim. Xena: Warrior Princess You Are There-2 2001 info-icon
No� She pretty much did it for the same reason she always does. Hayır. O hemen hemen aynı şeyi yaptı, Her zamanki nedenden dolayı. Xena: Warrior Princess You Are There-2 2001 info-icon
�Redeeming herself for her evil past. Geçmiş şeytan kişiliğinden kurtulmak... Xena: Warrior Princess You Are There-2 2001 info-icon
"Oh, I killed so many people! The pain, the pain�" "Oh, birçok insan öldürdüm! Acı, acı..." Xena: Warrior Princess You Are There-2 2001 info-icon
You're asking� That's right. Soruyorsun ki... Doğru... Xena: Warrior Princess You Are There-2 2001 info-icon
I'm asking� Are you two lovers? Aşık mısınız? Diye sordum. Xena: Warrior Princess You Are There-2 2001 info-icon
That's none 'a your beeswax, Nigel! Ok, Xena, you know� Bu seni ilgilendirmez balmumu, Nigel! Tamam, Zeyna, biliyorsun... Xena: Warrior Princess You Are There-2 2001 info-icon
For the first time anywhere� Hiç bir yerde bulamayacağınız. Xena: Warrior Princess You Are There-2 2001 info-icon
�Xena e Gabrielle reveal the true nature of their relationship. Zeyna ve Gabrielle'in gerçek, doğal arkadaşlıklarını gözler önüne sereceğiz. Xena: Warrior Princess You Are There-2 2001 info-icon
It's like this� Technically� Teknik olarak, bunun gibi şeyler... Xena: Warrior Princess You Are There-2 2001 info-icon
This is the world's greatest story� Dünyanın en büyük hikâyesi. Xena: Warrior Princess You Are There-2 2001 info-icon
�and you're telling me the battery is dead? I don't believe this! Oh, man! Ve bana pil bitti mi diyorsunuz? İnanamıyorum! Oh, tanrım! Xena: Warrior Princess You Are There-2 2001 info-icon
The danger. Tehlike. Xena: Warrior Princess You Are There-3 2001 info-icon
Turning his... lover, if you will..., Ona dönüşün... Yapabildiğin yakar, sevgi... Xena: Warrior Princess You Are There-3 2001 info-icon
Xena's protestations of innocence aside, Odin..., Zeyna'nın masum itirazlarını bir kenara bırakalım, Odin, Xena: Warrior Princess You Are There-3 2001 info-icon
But there was one other person who could shed some light on the twisted..., Ama ışığını kaybetmiş, bükük bir var. Xena: Warrior Princess You Are There-3 2001 info-icon
She cast one of our own..., O bizden birini, Xena: Warrior Princess You Are There-3 2001 info-icon
So, you're confirming the reports that Xena..., Böylece, raporlardaki gibi bunu Zeyna yaptı. Xena: Warrior Princess You Are There-3 2001 info-icon
...in order to avoid her own responsibilites in Hell..., Kendi sorumluluğunu yapmayıp seni cehenneme yolladı, Xena: Warrior Princess You Are There-3 2001 info-icon
Not the kind of words you'd expect to hear from Eve..., Hiç hoş olmayan sözler duyduk Eve'den. Xena: Warrior Princess You Are There-3 2001 info-icon
What would you say, Gabrielle..., Söylemek istediğim şey, Gabrielle, Xena: Warrior Princess You Are There-3 2001 info-icon
We found Ares, the former god of war..., Ares'i bulduk, eski savaş tanrısı. Xena: Warrior Princess You Are There-3 2001 info-icon
1 hippopotamus, 2 hippopotamus..., 1 hippopotamus, 2 hippopotamus,... Xena: Warrior Princess You Are There-3 2001 info-icon
You can hear the sounds of an epic struggle, as Xena..., Zeyna'nın kahramansı savaş sesini duyabilirsiniz. Xena: Warrior Princess You Are There-3 2001 info-icon
...possibly the greatest human warrior in the history of the world..., Muhtemelen dünya tarihinin en büyük savaşçısıdır. Xena: Warrior Princess You Are There-3 2001 info-icon
I told you, I know. Biliyorum dedim! Bunu yapmak zorunda değilsin Duke. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
an: The man is a walking time bomb. Adam ayaklı bomba. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
You learn your Spanish in Costa Verde. İspanyolcayı Costa Verde'de öğrenmişsin. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Hopefully he'll find something that will lead Umarım bizi silahın kayıp parçalarına götürecektir. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
The files are incomplete. Dosyalar tamamlanmamış. Şifrenin yarısında kesiliyor. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
If we try to rebuild his memory, Eğer onun hafızasını getirirsek... XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Are you familiar with Ranier Gerhardt? Ranier Gerhardt'ı tanıyor musun? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Now if we get to him, Eğer onu ele geçirirsek... XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
no more begging for scraps from Sheridan. ...Sheridan'a el açmak zorunda kalmayız. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Agent Jones is a big help to XIII. Ajan Jones, 13'e çok yardım ediyor. Düşmanımın arkadaşı, düşmanımdır. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Agent Jones, you're suspended. Ajan Jones, süresiz olarak uzaklaştırıldınız. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
this kid's our only hope. ...bu çocuk tek şansımız. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I think he's made us. Sanırım bizi fark etti. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
There! There he is! İşte, işte orada! Ben bu taraftan gidiyorum! XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
It's your lucky day, kid. Bugün şanslı günün evlât. Sana göre bir işimiz var. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I was a secret Agent, Gizli ajandım. Kendi halkım tarafından ihanete uğradım. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Robbed of my face, my memories, my history. Yüzümü, hafızamı, geçmişimi değiştirdiler. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I am XIII. Ben 13'üm. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Shut up. That's a nice comeback, dude. Kapa çeneni mi? Güzel dönüş ahbap. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I stay out of the CIA computers CIA bilgisayarlarından uzak duracaktım, sen de beni rahat bırakacaktın. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Because unfortunately, you're the only person Ne yazık ki bunu yapabilecek tek kişi sensin de ondan. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Okay. Pekâlâ. Bir geziye çıkıyoruz. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
You need to throw some people off our trail. Peşimizdekileri atlatmamız lazım. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
What kind of people? Peşinizdekiler kim? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
The NSA, secret service, CIA. Ulusal Güvenlik, Gizli Servis, CIA. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
For anyone else. Herhangi biri için. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
What the hell am I going to do Öğleden sonra ne halt edeceğim? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Intel on Costa Verde? Costa Verde bilgileri mi? Ramon Ortiz başkan. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
The guy who runs the country Başkanın sağ kolu; Peralta. İşleri o yönetiyor. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
He's ex military, keeps a tight grip Eski asker, generalleri sıkı gözetim altında tutuyor. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Ortiz just called an election. Ortiz daha yeni seçim istedi. Gösteri amaçlı. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Anything in the files? Dosyada herhangi bir şey yok mu? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Yeah, about five years ago, 5 yıl önce biri... XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
They said he confessed to it. Suçunu itiraf ettiğini söylediler. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
It's easy when you know what you're doing. Ne yaptığını bilirsen çocuk oyuncağı. Ne olduğunu bile anlamayacaklar. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Widen the search terms on the Echelon scan. Echelon taramasını genişletin. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
And run through all of Jones' known contacts again. Ve Jones'in tüm bağlantılarını tekrar gözden geçirin. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I've got a hit on the facial recognition scanner. Yüz tanıma tarayıcısında bir şey buldum. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
XIII and Jones just cleared customs at Munich airport. 13 ve Jones az önce Münih Havaalanında göründüler. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
What the hell is he doing in Munich? Münih'de ne yapıyor bu adam? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
He's not in Munich. They're in Athens. Münih'de değil. Atina'dalar. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I also have them at Heathrow in London. Ayrıca Londra, Heathrow'da da görünüyorlar. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Find out where they are and who is helping them. Nerede olduklarını ve kimin yardım ettiğini bulun. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
What the hell are you doing here, Jones? Burada ne arıyorsun Jones? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
We're looking for information on an incident 4 ya da 5 yıl önce burada yaşanan bir olay hakkında bilgi arıyoruz. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Some kind of US sanction mission. Birleşik Devletler onaylı bir görev. Costa Verde. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I think our government forgot this place existed. Sanırım devlet buranın var olduğunu unutmuş. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Which is fine by me, by the way. Ki bu arada bana göre her yer Paris. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
One of the rebels already confessed to that. İsyancılardan biri zaten itiraf etti. El Cascador. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Think he was telling the truth? Sence doğruyu mu söylüyordu? Kim bilebilir ki? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
The rebels just disappeared after that. Hemen arkasına isyancılar ortadan kayboldular. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
And the ones who did it. Ve öldürün de. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Alright, I'll ask around. Pekâlâ, bakarak olurum. Teşekkür ederim. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
That's a nice watch. Saatin güzelmiş. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
You know, I almost scored myself one of those. Ben de bunlardan bir tane alacaktım. Bunun bire bir kopyasıydı. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
All three were bought by Maria Cardenas. Üçü de Maria Cardenas tarafından alınmıştı. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
The head of the opposition? Direnişin lideri mi? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Word is that, um... Ne deniyordu ona... XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Well, she was supporting the rebels Renelco felaketinden önce isyancıları o destekliyordu. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I need another drink. You gonna come with me? Bir kadeh daha alacağım. Benimle geliyor musun? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
This country's unstable. Bu ülkenin durumu muallakta. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
You didn't used to shy away from trouble, Markle. Eskiden beladan kaçmazdın Markle. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I made a nice life for myself here. Burada kendime çok güzel bir hayat kurdum. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Mostly by avoiding drama. Genellikle de dramatik durumlardan sakınıyorum. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
We need to know more about Renelco, Renelco hakkında daha çok şeyler öğrenmeliyiz ama... XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
but first I want to try and find out ...önce saatin nereden geldiğini öğrenmek istiyorum. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Sir, I think we know how XIII Efendim, 13'ün ülkeden nasıl çıktığını sanırım biliyoruz. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182415
  • 182416
  • 182417
  • 182418
  • 182419
  • 182420
  • 182421
  • 182422
  • 182423
  • 182424
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact