• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182396

English Turkish Film Name Film Year Details
I'll try again. Bir kez daha deneyeceğim. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
No, you barely made it back the last time. Hayır, son seferinde zar zor geri dönebildin. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
You remember the burial ritual for souls? Ruhlar için gömme ritüelini hatırlıyor musun? Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
That ritual never worked, Xena. O ritüel hiç işe yaramadı, Zeyna. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
Well, unless you got a better idea, we've got no choice. Daha iyi bir fikrin yoksa, tek şansımız bu. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
The tree of amber grows in the temple of Chia. Chia Tapınağı'nın içinde bir amber ağacı var. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
If we can get our hands on some of it, we can use it to cover Alti's remains. Elimize biraz amberden geçirebilirsek, onu Alti'den kalanları kapatmak için kullanabiliriz. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
How will that stop her? Bu nasıl durduracak onu? Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
When the amber hardens, it will trap Alti's soul. Amber sertleştiğinde Alti'nin ruhunu kapana kıstıracak. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
Sounds easy enough. Kulağa yeterince kolay geliyor. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
All right, we'll split up. Yakut, you come with me. Pekala, dağılalım. Yakut, sen benle gel. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
We're going to go and dig up Alti's grave. Biz gidip Alti'nin mezarını açacağız. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
Gabrielle, I want you and Amarice to go to the temple. Gabrielle, Amarice ile birlikte tapınağa gitmenizi istiyorum. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
Bring back some of the amber. Amberden biraz getirin. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
A word of warning� Küçük bir uyarı… Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
The tree is guarded by an amazon mystic named Chia. Ağaç Chia adında amazon bir gizemci tarafından korunuyor. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
She has the power to see the truth in your heart. Kalbinizdeki gerçeği görme gücüne sahip. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
You may lie to yourself, but you can't lie to Chia. Kendinize yalan söyleyebilirsiniz ama Chia'ya asla. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
Then what are we waiting for? Neyi bekliyoruz o zaman? Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
She knows we're coming. Gelmekte olduğumuzu biliyor. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
It's you I'm worried about, Xena. Hakkında endişelendiğim sensin, Zeyna. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
There aren't many women in the world who can carry both child� Dünyada senin gibi hem bir bebeği… Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
�and weapon with equal grace. …hem de bir silahı eşit zarafetle taşıyan pek kadın yok. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
And yet, I sense that your heart is not yet fully committed to motherhood. Böyle olduğu halde, kalbinin tam olarak anneliğe hazır olduğunu düşünmüyorum. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
Part of me wants this child so bad, that I'm counting the days till I have it. Bir yanım bu çocuğu öyle istiyor ki doğuracağım ana gün sayıyorum. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
Another part of me wonders if bringing a child into this world is the right thing to do. Diğer bir yanım böyle bir dünyaya çocuk getirmenin doğru olup olmadığını sorguluyor. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
It's not even born yet and already it's suffering. Daha doğmadığı halde şimdiden ıstırap çekiyor. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
And you blame yourself? Of course. Sen de kendini mi suçluyorsun? Tabii ki. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
It's my child. It's my responsibility. You're right. Benim çocuğum. Benim sorumluluğumda. Haklısın. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
Do you remember the story of the world tree? Dünya ağacının hikayesini hatırlıyor musun? Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
Shaman elders believe that at the golden navel of the Earth� Şaman ataları dünyanın merkezinde… Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
�there is a tree that has more branches than even the gods can count. …tanrıların bile sayamayacağı kadar dalları olan bir ağacın olduğuna inanmaktaydı. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
And on these branches, perch the souls of unborn children. Ve o dalların her birinde doğmamış çocukların ruhları tünemekteydi. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
The part I didn't tell you� Sana anlatmadığım kısımda ise… Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
�is that when a mother finally accepts what she is about to become� …anne sonunda ne olacağını kabul ettiğinde… Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
�the child will send her a message in the form of a dove. …çocuk ona güvercin kılığında bir mesaj gönderir. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
And what does it say? Peki ne der? Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
You've come a long way since I first met you. Seninle tanıştığımdan beri epey yol kat ettin. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
The skull's missing. Kafatası kayıp. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
We've come all this way to rob a� Bu kadar yolu bir mezarı… Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
�grave. …soymaya geldik. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
I wanted to harvest Alti's power to use it for good. Alti'nin gücünü iyilik için kullanmak istemiştim. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
I needed her skull for my ritual� Ritüelim için onun kafatası gerekliydi… Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
�but all I did was unleash her soul. …ancak ritüelin tek sonucu ruhunun serbest kalması oldu. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
And now you and your baby are paying the price. Şimdi sen ve bebeğin bunu bedelini ödüyorsunuz. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
I'm so ashamed� I didn't wanna disappoint you. O kadar utanmıştım ki... Seni hayal kırıklığına uğratmak istemedim. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
Disappoint� Hayal kırıklığı mı… Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
You don't want to disappoint me� Beni hayal kırıklığına uğratmak istemezsin… Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
Yakut, my friend almost died yesterday. Yakut, dün arkadaşım neredeyse ölüyordu. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
That's why I wanna finish what you two started. Bu yüzden ikinizin başladığını ben bitirmek istiyorum. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
Let me face Alti myself. Bırak Alti'yle bizzat yüzleşeyim. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
No! We stick to the plan! Hayır! Plana sadık kalıyoruz! Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
Yakut, whaddya think you're doing? Yakut, ne yaptığını sanıyorsun? Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
I thought you were hurt! I'm ok. Yaralandın sandım! Ben iyiyim. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
I wanted to defeat Alti myself. Alti'yi kendim yenmek istedim. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
I needed your forgiveness. Senin affına ihtiyacım vardı. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
I've always wanted to be inside of you, Xena. Hep içinde olmak istemiştim, Zeyna. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
It's such a pleasure to see you again, Xena. Seni yeniden görmek ne büyük şeref, Zeyna. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
Or should I call you� Mommy? Ya da sana söyle mi seslenmeliyim… Anneciğim? Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
There aren't many guarantees in life, Alti,� Hayatta pek bir şeyin garantisi yoktur, Alti,… Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
�but I promise you this. …ama şunu sana garanti veririm. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
If you harm my child� Eğer çocuğuma bir zarar verirsen… Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
�I will hound you. …seni takip ederim. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
I will hound you throughout all time in between worlds. İki diyar arasında sürekli takip ederim seni. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
I will be your eternal damnation. Ebedi lanetin olurum. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
Well, at least we'll be together again. Hiç değilse tekrar birlikte oluruz. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
I've so missed these intimate little moments� Bu duygu dolu anları öyle özlemişim ki… Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
I'd kill myself before I let your soul replace my child's. Sen çocuğumun ruhuna girmeden önce kendimi öldürürüm. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
Tempting� Cazip… Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
�but no. …ama hayır. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
I like having you around too much. Etrafta olman hoşuma gidiyor. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
I have a way that we can both win, Xena. İkimizin de kazançlı çıkacağı bir yol biliyorum, Zeyna. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
I'll give you your soul of your child� Çocuğunun ruhunu geri vereceğim… Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
�but you must bring me back to the physical world. …ama sen de beni fiziksel dünyaya geri getireceksin. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
Not by yourself. Kendi başına yapamazsın. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
But if you convince the amazons to put their minds to it� Ama amazonları bunu yapmaya ikna edebilirsen… Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
�then anything is possible. …o zaman üstesinden gelemeyeceğin şey yoktur. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
Let's get back to camp. Kampa geri dönelim. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
Sure this is the right cave? Buranın doğru mağara olduğundan emin misin? Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
Yeah� I think so. Evet… sanırım. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
All right, well� Let's get the amber and get outta here. Pekala… Amberi alıp çekip gidelim buradan. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
What about Chia? Peki ya Chia? Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
What, the mystic that can see right through you? İçimizdekileri görebilen gizemci mi? Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
Uh, scary� Uh, ürkünç… Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
No need for me to appear frightening, my child. Ürkünç olmama gerek yok, çocuğum. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
Facing oneself can be crippling� İnsanın kendisiyle yüzleşmesi en sert… Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
�even for the most hardened warrior. …savaşçı için bile oldukça zor olabilir. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
We've come for the� �Amber. Buraya gelme nedenimiz… …Amber. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
As the Amazon protector of the sacred amber� Kutsal amberin amazon koruyucusu olarak… Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
�I can only release it to a fellow amazon. …amberi sadece bir amazon yoldaşıma verebilirim. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
And one of you is not an amazon. Ve ikinizden biri amazon değil. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
I can see the truth, Amarice. Gerçeği görebiliyorum, Amarice. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
And you dare to come here hiding behind an identity you have not earned. Kazanmadığın bir kimlikle buraya hangi cüretle gelebildin ki? Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
You, on the other hand,� Sen ise… Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
�my pass. …geçebilirsin. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
You and Xena were right. Zeyna'yla ikiniz haklıydınız. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
What you see isn't always what you get. Gördüğün her zaman aldığın olmuyor. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
I thought if I denied that enough times, I'd make it true. Kim olduğumu yeteri kadar inkar edebilirsem bunu gerçek kılabilirim diye düşünmüştüm. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
I had no identity, so I created one. Hiçbir kimliğim yoktu, ben de yarattım bir tane. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
The thing I always wanted to be� an amazon. Hep olmak istediğim şeyi seçtim… bir amazon. Xena: Warrior Princess Them Bones, Them Bones-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182391
  • 182392
  • 182393
  • 182394
  • 182395
  • 182396
  • 182397
  • 182398
  • 182399
  • 182400
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact