• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182357

English Turkish Film Name Film Year Details
Hrothgar... Hrothgar... Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
The ancient ritual of the exchange of blades... Bıçakların değiş tokuşu, eski geleneklerimizdendir... Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
...seals your pledge of fidelity to Wealthea. ... Wealthea'ya olan sadakat sözünü mühürler. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
Beowulf! This is not the time. Beowulf! Şimdi sırası değil. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
This changes all of our plans. Bu, tüm planlarımızı değiştirir. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
Now that I have Xena to help me save Gabrielle... Artık Gabrielle'i kurtarabilmem için Xena yardım edebilir... Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
...I need Hrothgar for nothing. ...Hrothgar'dan birşey istemem gerekmiyor. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
Yeah, except his wife, whose name is Wealthea. Tabi tabi, karısı Wealthea dışında. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
Her name is Xena. Trust me. Xena... Onun adı Xena. Güven bana. Xena... Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
The mighty Warrior Princess... Yüce Savaşçı Prenses... Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
Make you vows. Wealthea... Yeminlerinizi edin. Wealthea... Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
I make the viking pledge of eternal love and devotion. Sana sonsuz sevgi ve bağlılık için viking sözü veriyorum. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
You're... overcome with joy. Yes, I'm overcome. Sen... heyecanlandın. Evet, heyecanlandım. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
It was the ring. It's the ring that's changed her. Bu, yüzüktü. Onu değiştiren; yüzüktü. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
I, Wealthea,... Ben, Wealthea,... Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
...promise to be a devoted wife to Hrothgar... ... Hrothgar'a sadık bir eş olacağıma söz veriyorum... Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
...and a... ... Ve bir... Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
...Mother... ...mother to his people. ... Anne... ... Halkının annesi olacağıma. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
Oh, I am the luckiest woman in Denmark! Oh, Danimarka'daki en şanslı kadın benim! Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
Let us prepare the sacrifice to the goddess Freya. Şimdi de, Tanrıça Freya'ya adağımızı sunalım. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
Why are men so foolish? Neden erkekler bu kadar aptal? Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
You think it's silly for a man to risk his life for a woman? Bir erkeğin bir kadın için hayatını riske atmasını aptalca mı buluyorsun? Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
A normal man with no other good use, no. But Sven, the Lion Heart? Başka bir şekilde faydası olmayan, sıradan adamlar için; hayır. Ama, aslan yürekli Sven? Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
Noble John Thomas? Asil John Thomas? Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
Ingmar, the Valiant? Yiğit Ingmar? Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
Does seem a waste of talent. Onlara yazık oldu. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
If they died in pursuit of the ring, I'd understand. Eğer yüzüğün peşindeyken ölselerdi anlardım. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
But to spill their blood for the ordinary woman who lays entrapped beside it... Ama, alevin arkasında kapana kısılmış yatan sıradan bir kadın için kan dökmek... Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
Our sister Brunhilda turned herself to flame... Kardeşimiz Brunhilda kendini aleve dönüştürdü... Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
...to protect that Gabrielle. Perhaps she's not so ordinary. ... Sırf Gabrielle'i koruyabilmek için. Belki de o kadar sıradan değildir. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
And Xena... Xena seems to care a great deal for her too. Ve Xena... Anlaşılan Xena da ona çok değer veriyor. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
You speak the name of that conniving bitch in the presence of heroes? Kahramanların huzurundayken, o entrikacı sürtüğün adını nasıl anarsın? Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
Thank the gods she's dead and fed to the fishes. Tanrılara şükür, öldü ve balıklara yem oldu. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
Now, hurry it up! Şimdi, acele et! Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
Odin wants the best of these in Valhalla by nightfall. Odin gece çökmeden en iyilerini Valhalla'da istiyor. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
Skoal! Skoal! Sağlığınıza! Sağlığınıza! Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
Ah, you've come to congratulate me at last, Hikdegyth. Ah, sonunda beni kutlamaya geldin, Hikdegyth. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
You've made a terrible mistake, brother. Korkunç bir hata yaptın, kardeşim. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
This Wealthea will never care for you or our people the way I do. Bu Wealthea, sana ya da halkımıza asla benim kadar değer vermeyecek. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
Never speak of my marriage that way again... Bir daha asla evliliğimle ilgili böyle konuşma... Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
...unless you wish me to order my own sister banished! ... Tabi, kendi kızkardeşimi sürgüne yollamamı istemiyorsan! Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
You look as if this was your funeral, not your wedding. Sanki düğününde değil de cenazendeymiş gibi görünüyorsun. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
Hrothgar... At the ceremony I had such a strange sensation. Hrothgar... Tören sırasında garip bir hisse kapıldım. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
As did I. It besieges me whenever you are near... Ben de öyle. Sen yakınımdayken, beni kuşatıyor. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
...and I know of only one cure for this malady. ... Ve bunu gidermek için bildiğim tek bir çare var. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
No. Hrothgar, Hrothgar... Tradition says that we cannot be together... Hayır. Hrothgar, Hrothgar... Geleneğe göre, ay yükselmeden... Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
...until the moon is high. ... Beraber olamayız. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
Otherwise you would jinx our union. Yoksa evliliğimize uğursuzluk getirirsin. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
I've waited so long to make you truly mine... Tamamen benim olman için çok bekledim... Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
I know, Hrothgar, yes. Biliyorum, Hrothgar, evet. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
And you know that I have been devoted to you... Ve sen de biliyorsun ki, beni buzlu suların içinden... Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
...since you pulled me from the icy waters. ... Çıkardığından beri sana bağlı kaldım. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
But would it be so very hard to wait just a few more hours? Sadece bir kaç saat daha beklemek çok mu zor? Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
I would wait even longer... Daha da çok bekleyebilirdim... Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
...if I thought I had your heart as well. ... Senin de kalbinin bende olduğunu düşünseydim. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
Hrothgar, my husb... husband... Hrothgar! Hrothgar, koca... kocacığım... Hrothgar! Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
You... Our union has given me a new purpose. Sen... Evliliğimiz, bana yeni bir amaç verdiniz. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
You have always known that my priorities are different than other women's. Önceliklerimin diğer kadınlardan farklı olduğunu hep biliyordun. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
You are a viking queen! Sen bir viking kraliçesisin! Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
Your priorities are as your master decides. Önceliklerin, efendinin emirleridir. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
Beowulf! You've come to celebrate our most... Beowulf! Bu en sevinçli günümüzü ... Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
...joyful day. ... Kutlamaya gelmişsin. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
My wife, Wealthea. Karım, Wealthea. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
Perhaps we have met before. Belki de önceden tanışmıştık. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
Women, huh? Kadınlar. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
How intriguing. When you saw my sister in law this evening... Ne kadar enteresan. Bu akşam eltimi gördüğünde, ... Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
...you looked as if you'd seen a ghost... ... Hayalet görmüş gibi gözüküyordun... Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
...and now she looked right through you as if you were one. ... Ve şimdi de o, sanki bir hayaletmişsin gibi seni görmezden geldi. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
It's kind of a long story. Bu uzun bir hikaye. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
Perhaps if you told it to the right audience... Belki de doğru kişiye anlatırsan... Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
...you'd get the happy ending you seek. ... Aradığın mutlu sona kavuşursun. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
Come in, my lord. Gelin, lordum. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
You wish to play a game, master? Fantazi mi istiyorsunuz, efendim? Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
You're a lunatic. Stay away from me! Sen manyaksın. Benden uzak dur! Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
Xena, your life is in danger. Xena, hayatın tehlikede. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
When Odin learns you are alive, he will kill you... Odin canlı olduğunu öğrenirse, seni öldürür... Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
...and Gabrielle will never be saved. ... Ve Gabrielle asla kurtulamaz. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
Gabrielle? Please, try to... Gabrielle mi? Lütfen, hatır... Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
Odin's raven... He already knows you are here. Odin'in kuzgunu... Çoktan burada olduğunu öğrenmiş. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
You see, brother? It's as I said. Gördün mü, kardeşim? Tıpkı söylediğim gibi. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
She cannot give you her heart because she's too busy giving it to your old friend. O sana kalbini veremez, çünkü onu eski arkadaşına vermekle meşgul. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
Hrothgar, this madman has mistaken me... Hrothgar, bu deli adam beni biriyle karıştırdı... Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
My brother has heard too many of your false words. Kardeşim yalanlarını yeterince dinledi. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
Seize them. Yakalayın onları. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
Are you absolutely certain? Yes. Kesinlikle emin misin? Evet. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
We were as brothers, Beowulf. Biz kardeş gibiydik, Beowulf. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
I would have loved you... until the end of my lifetime. Seni ölünceye kadar... sevecektim. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
Now it seems it'll only be until the end of yours. Şimdi artık, sen ölünceye kadar... Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
Dispose of them as you choose. Onlara istediğini yapabilirsin. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
As if I would ever have allowed my brother to share our city with some... Ben hiç kardeşimin, şehrimizi seninle paylaşmasına izin verir miyim... Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
...foreign witch. ... Gavur cadı. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
Take them to the dungeon. Onları zindana atın. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
Why did you not tell him the truth? Neden ona gerçeği anlatmadın? Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
Because I need you to help me save Gabrielle. Çünkü Gabrielle'i kurtarmam için sana ihtiyacım var. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
What for? Ne için peki? Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
You see? I told you I needed you. Gördün mü? Sana ihtiyaç duyacağımı söylemiştim. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
I'm lost without you, Xena. Sen yokken kaybolmuş gibiyim, Xena. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
What's the matter with your men? Adamlarının nesi var? Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
They look like they've seen a ghost. Hayalet görmüş gibiler. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
No, not a ghost. A legend. Hayır, hayalet değil. Bir efsane. Xena: Warrior Princess Return of the Valkyrie-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182352
  • 182353
  • 182354
  • 182355
  • 182356
  • 182357
  • 182358
  • 182359
  • 182360
  • 182361
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact