• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182049

English Turkish Film Name Film Year Details
before you go to bed that night. ...ne olduğunu biliyorsunuz demektir. Wonderful World-2 2009 info-icon
To tell you the truth, i don't know what i'm doing here. Açıkçası burada ne işim var bilmiyorum. Wonderful World-2 2009 info-icon
I hate stand up comedy. Oh. Ayaklı güldürüyü hiç sevmem. Wonderful World-2 2009 info-icon
It really moves me that you came, then. Gelmen iyi oldu o halde. Wonderful World-2 2009 info-icon
That's a bitch right there... proctologist. Oradaki sürtüğün teki; proktolok. Wonderful World-2 2009 info-icon
You're the only ass clown who showed up. Ortaya çıkan tek soytarı sensin. Wonderful World-2 2009 info-icon
Those fuckers... i can't believe it. Serseriler... Buna inanamıyorum. Wonderful World-2 2009 info-icon
gynecologists. Cyril: this is my guy. Jinekolog. Tam kafa dengim bu adam. Wonderful World-2 2009 info-icon
Yeah, you won't regret you came. He fucking kills. Geldiğine pişman olmazsın. Gülmekten öldürüyor. Wonderful World-2 2009 info-icon
"Baby, dinner's ready." And you go, "not tonight, baby. Güzelim, yemek hazır. Git ama bu gece değil, güzelim. Wonderful World-2 2009 info-icon
I had a long hard day looking at pussies." Karı kız bakcam derken koca bir gün geçmiş. Wonderful World-2 2009 info-icon
i mean, they're coming at you from all different angles. (laughing) Şöyle ki, farklı açılardan üstüne üstüne geliyorlar. Wonderful World-2 2009 info-icon
It's like big bushy ones, little bitty ones, Büyük çalı yaprakları gibi, küçük kırıntılar gibi,... Wonderful World-2 2009 info-icon
the little hitler ones, shaved ones... ...küçük Hitler'ler gibi, 'tıraşlı' olanlarından... Wonderful World-2 2009 info-icon
all of 'em. It's like a big pussy parade. Hepsinden. Sanki büyük bir vajina defilesi. Wonderful World-2 2009 info-icon
The dude over here, he's like... Şuradaki arkadaş, sanki,... Wonderful World-2 2009 info-icon
he's like, "who, me?" ...sanki "Kim, ben mi?" Wonderful World-2 2009 info-icon
This is crazy. Bu çatlaklık. Wonderful World-2 2009 info-icon
Not you, man. Sen değil dostum. Wonderful World-2 2009 info-icon
He's like, "who, me? What? what did i do?" "Kim, ben mi" gibi duruyor. Ne? Ben ne yaptım şimdi? Wonderful World-2 2009 info-icon
Not you, man. I'm talking about charlie brown over here. Sen değil adamım. Şurada oturan Charlie Brown'la ilgili konuşuyorum. Wonderful World-2 2009 info-icon
Yeah, you. How you doin'? Evet, sen. İşler nasıl? Wonderful World-2 2009 info-icon
I'm good. Your hemorrhoids flaring up or something? İyiyim. Basur'un falan mı tuttu? Wonderful World-2 2009 info-icon
You need to watch the show from the back of the room. Gösteriyi salonun arkasından izlemen gerekiyor. Wonderful World-2 2009 info-icon
You can stand up back there. You can watch the show from there. Orada ayakta dikilebilirsin. Gösteriyi oradan izleyebilirsin. Wonderful World-2 2009 info-icon
Can we go on with the show? Thank you very much. Gösteriye devam edebilir miyiz artık? Çok teşekkür ederiz. Wonderful World-2 2009 info-icon
All in. Cyril: You're bluffing. Hepsi. Blöf yapıyorsun. Wonderful World-2 2009 info-icon
Call me. I'm in. Sıra bende. Görüyorum. Wonderful World-2 2009 info-icon
You know, give ben some chips. Come on. Lucas? Thank you. Ben'e biraz fiş ver. Hadi Lucas. Sağ ol. Wonderful World-2 2009 info-icon
And then run... over there, yeah. Sonra da kaç. Şu tarafa, evet. Wonderful World-2 2009 info-icon
Okay. And then you gotta get that one. Tamam. Sonra da bunu sayı yapmalısın. Wonderful World-2 2009 info-icon
Good. Yes. Yes! Good rally. Güzel. Böyle. Evet! İyi yarışma. Wonderful World-2 2009 info-icon
And it's back on the table... good. Sonra da masanın gerisine. Güzel. Wonderful World-2 2009 info-icon
Careful. Don't go in the street. Dikkat et. Yolun ortasına çıkma. Wonderful World-2 2009 info-icon
Where's the weed? Cigaralık nerede? Wonderful World-2 2009 info-icon
Ibou: ben. Ben. Wonderful World-2 2009 info-icon
What's wrong? Huh? Hey. I'm okay. Neyin var? Ha? Bir şeyim yok. Wonderful World-2 2009 info-icon
Hey, what happened? It's nothing. Hey, ne oldu? Önemli değil. Wonderful World-2 2009 info-icon
Nothing, i am fine. What? Did your sugar spike? Bir şey yok. İyiyim. Ne var? Şekerin mi yükseldi? Wonderful World-2 2009 info-icon
I inject already. İğnemi çoktan vurundum. Wonderful World-2 2009 info-icon
You in... inject? Yeah. İğnemi yaptın? Evet. Wonderful World-2 2009 info-icon
I have speaking engagement at "good morning, america." "Günaydın Amerika"ya konuşma sözüm vardı. Wonderful World-2 2009 info-icon
Ibou, come on. Hospital. No. Ibou, yapma. Hastaneye gidelim. Hayır. Wonderful World-2 2009 info-icon
I speak on game theory. Okay. Oyun teorisiyle ilgili konuşuyorum. Tamam. Wonderful World-2 2009 info-icon
I have to go to "good morning, america." This way. "Günaydın Amerika"ya gitmeliyim. Bu taraftan. Wonderful World-2 2009 info-icon
We go now, yeah? Yeah, we go now. Şimdi gider miyiz? Gideriz tabi. Wonderful World-2 2009 info-icon
Okay, come on. Speak on game theory. Tamam, haydi. Oyun teorisiyle ilgili. Wonderful World-2 2009 info-icon
Wait a minute! Sir, i need that. Wait, stay here. Stay here. Biraz bekleyin! Beyefendi, o lazım bana. Burada kal sen. Wonderful World-2 2009 info-icon
It's okay. Stay here. Bir şey yok. Burada kal. Wonderful World-2 2009 info-icon
Wait, sir. I have a medical emergency. Beyefendi bekleyin. Acil hastam var. Wonderful World-2 2009 info-icon
Your vehicle is property of the city, bro. Araban artık devlet malı birader. Wonderful World-2 2009 info-icon
My friend is diabetic. He needs to get to a doctor. Arkadaşım şeker hastası. Doktora gitmesi gerekiyor. Wonderful World-2 2009 info-icon
Sir? Sir, i think he's in shock! Beyefendi? Arkadaşım şoka girmiş olabilir. Wonderful World-2 2009 info-icon
You should have thought about that before you parked, right? Park etmeden evvel düşünecektin bunu, değil mi? Wonderful World-2 2009 info-icon
Wait, ibou. Ibou, wait wait wait. Bekleyin. Ibou. Ibou, bekle bekle bekle. Wonderful World-2 2009 info-icon
I have to... come over here. Gitmem ger... Buraya gel. Wonderful World-2 2009 info-icon
Come over here and sit down and wait here, okay? Gel otur şuraya, burada bekle, tamam mı? Wonderful World-2 2009 info-icon
I have to call. Stay here, stay here. Telefon etmeliyim. Burada bekle. Burada bekle. Wonderful World-2 2009 info-icon
Just stay, okay? Don't move. Sadece bekle, tamam mı? Hareket etme. Wonderful World-2 2009 info-icon
Operator: 9 1 1. What is your emergency? Operatör: 911. Sorununuz ne? Wonderful World-2 2009 info-icon
Your friend's blood sugar spiked precipitously, Arkadaşınızın kan şekeri yükselmiş. Wonderful World-2 2009 info-icon
probably while he slept. Muhtemelen uyuduğu esnada. Wonderful World-2 2009 info-icon
He must've woken up and injected himself with insulin. Kalkıp kendi başına iğne vurunmuş olmalı. Wonderful World-2 2009 info-icon
Is he gonna be all right? İyileşebilecek mi? Wonderful World-2 2009 info-icon
Mr. N'diyae has gone into a diabetic coma. Bay N'diyae, diyabet komasına girdi. Wonderful World-2 2009 info-icon
He could come out of it tomorrow Yarın da düzelebilir,... Wonderful World-2 2009 info-icon
or it could be months, even years. ...aylar hatta yıllar sonra bile. ...ya da aylar hatta yıllar bile sürebilir. Wonderful World-2 2009 info-icon
Does mr. N'diyae have family? Bay N'diyae'nin ailesi var mı? Wonderful World-2 2009 info-icon
Do the doctors think he'll get better? Doktorlar iyileşeceğini söylüyorlar mı? Wonderful World-2 2009 info-icon
Can i see him? Onu görebilir miyim? Wonderful World-2 2009 info-icon
He looks like he's dreaming. Sanki rüya görüyor gibi. Wonderful World-2 2009 info-icon
Maybe he's dreaming he's back in senegal. Belki rüyasında Senegal'e döndüğünü görüyordur. Wonderful World-2 2009 info-icon
No, there's no r.e.m. Hayır, gözleri hareket etmiyor. Wonderful World-2 2009 info-icon
He's a meat puppet. Bilinci yerinde değil. Wonderful World-2 2009 info-icon
You took her to see a coma patient? Komaya girmiş birinin ziyaretine mi götürdün? Wonderful World-2 2009 info-icon
Jesus christ, ben, what were you thinking? Havle velâ, Ben. Ne geçiyordu aklından? Wonderful World-2 2009 info-icon
I wasn't thinking anything. Hiçbir şey geçmiyordu. Wonderful World-2 2009 info-icon
Well, i'm sorry. I know that you two were close. Özür dilerim. İkiniz yakın arkadaştınız. Wonderful World-2 2009 info-icon
What do you tell her... Ne anlatıyorsun ona... Wonderful World-2 2009 info-icon
when she asks about things? ...yaşananlarla ilgili sorular sorduğunda? Wonderful World-2 2009 info-icon
What things? Ne yaşananları? Wonderful World-2 2009 info-icon
I don't know... us, Bilmem, biz. Wonderful World-2 2009 info-icon
our differences. Farklarımız. Wonderful World-2 2009 info-icon
You mean like "who left who and why?" Demek istediğin şu mu; "Kim kimi terk etti ve neden"? Wonderful World-2 2009 info-icon
Well, i lie, ben. Şey, yalan söylüyorum, Ben. Wonderful World-2 2009 info-icon
For god's sakes, i lie. Tanrı aşkına, yalan söylüyorum. Wonderful World-2 2009 info-icon
Are you happy here Gaz lambalı bu evde... Wonderful World-2 2009 info-icon
You know, sometimes i look at things through your eyes, Ara sıra olanlara senin gözünden bakıyorum,... Bazen olanlara senin gözünden bakıyorum,... Wonderful World-2 2009 info-icon
and i think... ...ve ne kadar da... Wonderful World-2 2009 info-icon
what an asshole i am and, you know, ...şıllık biri olduğumu düşünüyorum,... Wonderful World-2 2009 info-icon
i hate my hair. ...saçlarımdan nefret ediyorum. Wonderful World-2 2009 info-icon
But then when i look at things through my own eyes, Ama bazen de kendi gözlerimden bakınca,... Fakat bazen de kendi gözlerimden bakınca,... Wonderful World-2 2009 info-icon
i don't know, i realize that... ...daha mutlu olduğumun... Wonderful World-2 2009 info-icon
i'm happier. ...farkına varıyorum. Wonderful World-2 2009 info-icon
You've empowered yourself. Kendini gözünde büyütüyorsun. Bir tarafların kalkmış senin. Wonderful World-2 2009 info-icon
We missed the e.t.a. On the pratt/hodges/parradine/ holland/thurston docs Cuma günü dört saat geciktiğin için... Pratt, Hodges, Parradine,... Wonderful World-2 2009 info-icon
on account of you being four hours late friday. ...Holland ve Thurston iş eğitimi yönetimi belgelerini kaybettik. Wonderful World-2 2009 info-icon
That deal was worth $10 million to the firm. Anlaşmanın bedeli şirket için 10 milyon dolardı. Wonderful World-2 2009 info-icon
My roommate went into a diabetic coma. Ev arkadaşım diyabet komasına girmişti. Wonderful World-2 2009 info-icon
Yeah? Well, we're letting you go. Öyle mi? O zaman yollarımızı ayırıyoruz. Wonderful World-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182044
  • 182045
  • 182046
  • 182047
  • 182048
  • 182049
  • 182050
  • 182051
  • 182052
  • 182053
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact