Search
English Turkish Sentence Translations Page 181581
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
She got pregnant when she was at Andover, around the time she met you. | Andover'dayken, seninle tanıştığı sıralarda hamile kalmış. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, I knew she'd gotten pregnant, but she told me she'd taken care of it. | Evet, hamile olduğunu biliyordum ama bana icabına bakacağını söyledi. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
Last night was the first I'd spoken to her in three months. | Onunla son üç aydır ilk kez dün akşam konuştum. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
You spoke to her last night? What time? 10:30. | Dün akşam onunla mı konuştun? Ne zaman? 22:30. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
I was asleep. I didn't even know who it was when she called. | Uyuyordum. Aradığında kim, olduğunu anlamadım bile. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
Tara Patterson. | Tara Patterson. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
I have a midterm tomorrow. Do you mind if I call in a couple days? | Yarın sömestr sınavım var. Birkaç gün sonra arasam olur mu? | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
Actually, I sort of need to talk to you now. | Aslında şu anda seninle konuşmam gerek. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
Do you remember when I called you and told you that I was pregnant... | Seni arayıp hamile kaldığımı ve icabına bakacağımı söylemiştim... | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
... and I was gonna take care of it? Yeah. | ...hatırlıyor musun? Evet. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
That really wasn't true. | O doğru değildi. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
I mean, I was pregnant, but it was too late to do anything... | Hamileydim ama bir şey yapmak için çok geçti... | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
...so it looks like I'm having it. | ...görünüşe göre doğuracağım. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
I'm sorry, did you just say you're having a baby? | Özür dilerim az önce doğuracağını mı söyledin? | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
I know you need to sleep, but it's starting to hurt and I need some help. | Uyuman gerektiğini biliyorum ama acıtmaya başladı ve yardıma ihtiyacım var. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
What? You're having it right now? Can you come over, please? | Ne? Şu anda mı doğuruyorsun? Buraya gelebilir misin lütfen? | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
You don't ever have to see me again. I don't believe this. | Beni bir daha görmeyeceksin. Buna inanmıyorum. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
You're telling me this now? I didn't have anyone else to call. | Bunu şimdi mi söylüyorsun? Arayacak başka kimsem yok. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
Call a doctor. I don't have one. | Doktoru ara. Doktorum yok. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
Tara, I can't leave. I'm sorry. | Gelemem Tara. Üzgünüm. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
If you don't come, I'm gonna do something to the baby. | Eğer gelmezsen bebeğe zarar veririm. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
I swear to God I will. | Yemin ederim yaparım. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
Look, Tara, I can't help you, okay? | Tara, sana yardım edemem tamam mı? | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
I know. I should have called an ambulance. But I was so freaked out. | Biliyorum. Cankurtaranı aramam gerekirdi. Ama çok korkmuştum. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
Do you have any idea where she was? No. | Nerede olduğunu biliyor musun? Hayır. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
Are you sure she said she was going to hurt the baby? | Bebeğe zarar vereceğini söylediğinden emin misin? | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
I thought she was bluffing, but yeah. | Blöf yaptığını zannediyordum ama evet. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
Jack. We ran Gavin's phone records. | Jack. Gavin'in telefon kayıtlarını inceledik. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
Tara called from Lewis Clausen's office on the Upper West Side. | Tara, Lewis Clausen'in Upper West Side'daki ofisinden aramış. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
How is he related to Nell Clausen? He's her father. | Nell Clausen'le ilişkisi ne? Babası. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
Open up. FBI. | Kapıyı aç. FBI. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
What are you doing under there? I'm not sure. | Ne yapıyorsun orada? Emin değilim. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
This is Agent Fitzgerald. Hi. | Bu Ajan Fitzgerald. Merhaba. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
Wanna come out here and lie to me some more? | Gelip bana biraz daha yalan söylemek ister misin? | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
Where's Tara and the baby? They were both gone when I got here. | Tara ve bebek nerede? Buraya geldiğimde ikisi de gitmişti. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
I have no idea where they are, I swear. | Nerede olduklarını bilmiyorum. Yemin ederim. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
You know, you're really starting to piss me off. | Beni gerçekten kızdırmaya başladın. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
I know you think you're helping your friend... | Arkadaşına yardım ettiğini düşündüğünü biliyorum ama... | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
...but she's walking around with a newborn... | ...yeni doğmuş bir bebekle etrafta dolaşıyor ve... | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
...and if anything happens to that baby, she's going to jail... | ...eğer o bebeğe bir şey olursa Tara hapse girecek ve... | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
...and I'm gonna hold you responsible as an accessory. | ...seni suça ortaklıkla sorumlu tutacağım. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
I was just trying to be a good friend. | Sadece iyi bir arkadaş olmaya çalışıyordum. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
If you really wanna be a good friend, start by telling the truth. | Eğer gerçekten iyi bir arkadaş olmak istiyorsan gerçeği söylemeye başla. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
How long have you known about this? A few months. | Bunu ne kadar süredir biliyorsun? Birkaç aydır. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
How did you find out? I figured it out in the locker room. | Nasıl öğrendin? Soyunma odasında fark ettim. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
Since she couldn't have an abortion, what was she gonna do? | Kürtaj yaptıramayacağına göre ne yapacaktı? | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
We came up with it together. | Beraber yaptık. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
You should tell your mother. Are you kidding? | Annene söylemelisin. Şaka mı yapıyorsun? | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
She'd shoot me and then herself if she ever found out. | Eğer öğrenirse önce beni sonra kedisini vurur. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
I just have to go somewhere where I can have the thing and no one will know. | Bebeği doğurabilecek ve kimsenin öğrenemeyeceği bir yere gitmem lazım. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
What about my sister? | Kardeşime ne dersin? | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
In California? Oh, my God. | Kaliforniya? Tanrım. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
It's genius. She's a nurse. | Bu harika. O hemşire. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
And she's totally cool, right? She wouldn't tell a soul. | Güvenilir değil mi? Ölse söylemez. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
Okay. Well, it's already been five months... | Tamam. Beş ay oldu bile. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
...so November, December, January, February. | Yani Kasım, Aralık, Ocak, Şubat. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
I'm sure I can get enough money together by then for a bus ticket. | O zamana kadar otobüs bileti için yeteri kadar para biriktirebileceğimden eminim. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
Well, I guess at first she'll think I ran away. | Önce kaçtığımı sanacak. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
After a few days, I'll call and tell her I had a nervous breakdown. | Birkaç gün sona onu arayıp sinir krizi geçirdiğimi söyleyebilirim. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
She'll totally believe that. | Buna kesin inanır. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
I can't talk about that right now, okay? All I know is I'm going to California. | Şu anda bunun hakkında konuşamam tamam mı? Tek bildiğim Kaliforniya'ya gidiyorum. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
It would've worked. | İşe yarayabilirdi. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
Except that she went into early labor. | Tabii erken doğum olmasaydı. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
And the married guy. You made that up, right? | Evli adam? Bunu sen uydurdun değil mi? | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
But she did come to my apartment for clothes. | Ama kıyafetler için evime geldi. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
Hers were all wet. | Onunkiler ıslaktı. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
And a blanket. | Ve bir battaniye için. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
And I gave her the keys to my dad's office. | Babamın ofisinin anahtarlarını verdim. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
So why didn't you come with her? It was my mom's birthday. | Neden onunla beraber gelmedin? Annemin doğum günüydü. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
I had to have dinner with her. | Onunla yemek yemem gerekiyordu. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
I snuck out at around 11, after my parents went to bed. | Annem babam yattıktan sonra gece saat 11 gibi sıvıştım. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
And how was she when you got here? Not good. | Buraya geldiğinde nasıldı? İyi değildi. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
It says here you have to stay relaxed. | Sakin olman gerektiğini söylüyor. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
"Tenseness of the body intensifies the sensation of pain." | "Vucüdun gerginliği acının hissedilmesini arttırır." | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
I can't do this! I can't! | Bunu yapamam! Yapamam! | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
It also says we should be timing the contractions. | Kasılmaların da zamanını ölçmemiz gerektiğini söylüyor. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
"Place a hand on the mother's abdomen. You will feel a hardening ball. | "Bir elinizi annenin karnına koyun. Sertleşen bir top hissedeceksiniz. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
Time the intervals." | Zaman aralıklarını ölçün." | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
I don't have a watch. Do you have a watch? | Saatim yok. Saatin var mı? | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
Shut up, Nell! Shut up! I'm sorry! | Kapa çeneni Nell! Kapa! Özür dilerim! | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
Oh, God, it hurts! | Tanrım acıtıyor! | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
I really think we need to call 911. | Bence 911'i aramalıyız. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
No, you can't! You can't! Okay, okay. | Hayır olmaz! Olmaz! Tamam, tamam. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
Is it getting any better? | Daha iyi misin? | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
I'm sorry I told you to shut up. | Kapa çeneni dediğim için özür dilerim. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
Do you wanna walk around? | Yürümek ister misin? | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
I read it goes faster if you walk around. | Yürüsen daha hızlı olacağını okudum. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
No, I just... | Hayır sadece... | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
I just wanna lie here. | ...burada yatmak istiyorum. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
It went on like that all night. | Bütün gece böyle gitti. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
So, what time was the baby born? Around 5 in the morning. | Bebek ne zaman doğdu? Sabah beş civarı. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
I had to cut the umbilical cord with a pair of scissors. | Göbek bağını makas ile kesmek zorunda kaldım. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
It was so intense. | Çok zordu. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
Was the baby okay? I don't know. I guess. | Bebek iyi miydi? Bilmiyorum. Galiba. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
Was the baby breathing? Well, yeah, it was screaming. | Bebek nefes alıyor muydu? Bağırıyordu. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
But I was more concerned about Tara. She was crying so hard. | Ama ben daha çok Tara için endişelenmiştim. Çok ağlıyordu. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
She wouldn't even look at it. | Bebeğe bakmadı bile. | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
So, what happened after that? | Ondan sonra ne oldu? | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
I had to check in at home. So you just left her here? | Eve gitmem gerekiyordu. Yani onu öylece burada bıraktın? | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |
I was gonna come right back... | Geri gelecektim ama... | Without a Trace 4.0-1 | 2005 | ![]() |