• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181578

English Turkish Film Name Film Year Details
She had her midterms coming up. Ara sınav dönemi geliyordu. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Someone told her it would give her energy, help her focus. Biri ona hapların enerji vereceğini, odaklanmasına yardım edeceğini söylemiş. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Well, with the private school, lvy League in the future, it's a lot of pressure. Özel okulda okumak, gelecekte en iyi üniversiteleri düşünmek, çok büyük bir baskı. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Do you think it's possible she may have done other things to give herself an edge? Kendini zorlamak için başka şeyler de yapmış olabilir mi? Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
All right. What do you got? Pekâlâ. Ne buldun? Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Security pictures from the bank near where Tara went missing. Tara'nın kaybolduğu yerin yakınlarındaki bankanın güvenlik kamerası kayıtları. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
I don't know, but it looks like he's following her. Bilmiyorum ama onu izliyormuş gibi görünüyor. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
He could be a client. Müşteri olabilir. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
What do you mean? Come here. Ne demek istiyorsun? Gel buraya. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
This is Tara's computer. Bu Tara'nın bilgisayarı. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Looking through the desktop, I found file after file of research papers. Masaüstünde tonla araştırma dosyası buldum. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
One on Roman architecture, one on Hobbes... Bir tane Roman mimarisi, bir tanesi Hobbes... Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
...one on this thing called Australopithe... ...bir tanesi de Australopithe denen şey hakkında... Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Okay. No, not okay. Tamam. Hayır tamam değil. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
She's never taken a class on Roman architecture, on philosophy... Roman mimarisi, filozofi ya da... Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
...on the austra whatever it's called. ...austra ya da her ne ise onun hakkında hiç ders almamış. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
She's writing papers for other people and making a ton of money doing it. Başkaları için ödevler yazıyor ve bundan tonla para kazanıyor. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
The girl has a 4.0 grade average. She's headed to Harvard. Bu kızın 4'ün üzerinde ortalaması var. Harvard'a girmeyi düşünüyor. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Why would she risk it? Well, little blue pills cost a lot of money. Bunu neden tehlikeye atsın ki? Küçük mavi haplar çok pahalı. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Well, if this guy is a client, maybe he didn't like her work. Eğer bu adam müşteri ise belki ödevi beğenmemiştir. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Tara's a fish. She was born to be in the water. Tara bir balık. Suda olmak için doğmuş. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
I was gonna make her team captain. Was? Onu takım kaptanı yapacaktım. Yapacaktım? Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Sounds like you changed your mind. No, the reverse. Kulağa fikrinizi değiştirmişsiniz gibi geliyor. Hayır tam tersi. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
She quit the team about four months ago. Dört ay önce takımdan ayrıldı. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Really? She say why? Gerçekten mi? Nedenini söyledi mi? Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
She tried. Yorulmuştu. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
I need to focus on academics. Derslerime odaklanmam lazım. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
What are you talking about? You're a straight A student. Neden bahsediyorsun? Sen hep A alan bir öğrencisin. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
I know, but SAT's are coming. Biliyorum ama bitirme sınavları yaklaşıyor. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
In six months. I need to do really well on them. Altı ay sonra. Onlardan çok iyi notlar almam lazım. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Tara, quit the B.S. It's the truth. Mazeret uydurmayı bırak Tara. Gerçek bu. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Something is going on with you. Senin bir sorunun var. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
You've been missing practice, your times are going up. Antremanları kaçırıyorsun, sürelerin yükseliyor. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
That's just it exactly. I'm not that good. Gerçek bu. O kadar iyi değilim. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
And Harvard doesn't give swimming scholarships anyway. Harvard yüzme bursu vermiyor zaten. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
So, what's the point? Yani, ne demek istiyorsun? Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Look, it's not like I wanna do this, okay? Bunu yapmak istemiyorum gibi düşünme tamam mı? Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
You know how much I love swimming. Yüzmeyi ne kadar sevdiğimi biliyorsun. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
This is the only place I can come and think clearly, and everything's okay. Rahatça düşünebildiğim ve her şeyin yolunda olduğu tek yer burası. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Tara, are you in trouble? No. Başın belada mı Tara? Hayır. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
You sure? I'm not in trouble. Emin misin? Başım belada değil. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
I just wanna get into college. Üniversiteye girmek istiyorum o kadar. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
I don't know what the real reason was. Esas nedenin ne olduğunu bilmiyorum. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
But you don't think she was brushing up on vocab for the SAT's? Ama öğlenlerini bitirme sınavı için kelime haznesini geliştirdiğini düşünmüyorsunuz? Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Was it drugs? Sorun uyuşturucu muydu? Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
She's a teenager. It's possible. But I never saw anything. O bir genç kız. Bu mümkün. Ama ben hiçbir şey görmedim. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Did you ever see any guys hanging around? Etrafta dolaşan adamlar gördünüz mü? Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Was there a boyfriend? No. I would've noticed that. Erkek arkadaşı var mıydı? Hayır. Olsaydı fark ederdim. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Do you recognize this guy? No. Bu adamı tanıyor musunuz? Hayır. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
So who is he? Did he do something to Tara? Kim o? Tara bir şey mi yaptı? Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
I'm gonna give you my card in case you think of anything else. Aklınıza bir şey gelirse diye size kartımı vereceğim. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Gimme a call. Yeah. Beni arayın. Tamam. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Now, if you wouldn't mind, I'd like to talk to you alone. Eğer sakıncası yoksa seninle yalnız konuşmak istiyorum. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Can this wait? I have English. Ms. Resnick throws a fit if I'm late. Bu bekleyemez mi? İngilizce dersim var. Geç kalırsam Bayan Resnick beni paralar. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
No, this is about your suspension. Hayır. Bu senin uzaklaştırılman hakkında. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
I'll talk to you later. Seninle sonra görüşürüz. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Okay, you were busted for plagiarizing a paper, but you never said who did it. Çalıntı ödev vermekten yakalanmışsın ama kimin yaptığını söylememişsin. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Was it Tara? Tara mıydı? Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
I'm not here to get you in trouble, all right? Başını belaya sokmayacağım tamam mı? Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Your friend is missing. Arkadaşın kayıp. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
I'm trying to determine if those papers have anything to do with it. O ödevlerin bununla bir ilgisi var mı öğrenmeye çalışıyorum. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Don't know what? If it has to do with it. Ne bilmiyorsun? Kaybolmasıyla bir ilgisi olup olmadığını. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
But it could? Yeah. Ama olabilir? Evet. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
There's been something going on with her. Ona bir şeyler oluyordu. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
These last couple of months she's been, like, a different person. Son bir kaç aydır farklı bir insan gibiydi. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Just the fact she's writing these papers. Bu ödevleri yazmadı gibi. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
She used to be so competitive, and now she's helping everyone else get A's. Eskiden rekabetçiydi ama şimdi herkesin A almasına yardım ediyor. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
So that's what she's doing in the afternoons? Yani öğleden sonraları bunu yapıyordu? Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Writing papers instead of swimming? Yüzmek yerine ödev yazmak mı? Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
I don't know what she's been doing. Ne yaptığını bilmiyorum. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
We all used to hang out all the time... Eskiden hep beraber takılırdık ama şimdi... Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
...and now I only see her on the way to SAT prep... ...sadece bitirme sınavı etütlerine giderken ya da... Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
...or when she comes by to drum up business. ...iş yapmaya geldiğinde görüyorum. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Gwen, come on. I can write you an awesome paper on Madame Bovary. Hadi Gwen. Sana, Madame Bovary hakkında harika bir ödev yazabilirim. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Don't do it, Gwen. I know what I did wrong with yours. Yapma Gwen. Seninkilerde nerede hata yaptığımı biliyorum. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
It was way too theoretical. Yours will be much simpler. Çok kuramsaldı. Seninki çok daha basit olacak. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
No one will ever know. You'll get an A for sure. Kimse anlamayacak. Kesinlikle A alacaksın. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
I write an A paper, they'll know. Well, then I'll write you a B paper. A alacak ödev yazarsam anlarlar. O zaman sana B alacak ödev yazarım. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
I'll even write you a C paper if you want. C alacak ödev bile yapabilirim istiyorsan. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
You couldn't write a C paper if you tried. Uğraşsan bile C alacak ödev yazamazsın. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Yes, I can. I've done it. Evet yazabilirim. Daha önce yazdım. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Someone paid you to get them a C? You paid her to get you suspended. Biri sana C almak için para mı verdi? Uzaklaştırılmak için ona para verdin. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Come on, Gwen. I really need the money right now. Yapma Gwen. Şu anda gerçekten paraya ihtiyacım var. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Why? What's going on? Nothing. Neden? Neler oluyor? Hiçbir şey. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
So, what do you say? I say, no. Ne diyorsun? Hayır diyorum. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
I don't care about grades anymore. Fine. I gotta go. Notlar artık umrumda değil. Tamam. Gitmem gerek. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
How much does she charge per paper? Ten bucks a page. Sayfa başına ne kadar alıyordu? Sayfa başına 10 dolar. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
And did she write a lot of them? Tons. Onlardan çok yazdı mı? Tonlarca. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Any idea what she's using the money for? Parayı ne için kullandığını biliyor musun? Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Sam, I was finally able to access her e mails. En sonunda e postalarına ulaşmayı başardım Sam. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
All the papers she's been writing she's been sending to one account. Yazdığı bütün ödevleri tek bir hesaba gönderiyormuş. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
"Knicks thirty two"? "Knicks otuz iki"? Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
A.K.A. Ryan Barrett. He's a freshman at Columbia. Diğer adıyla Ryan Barret. Columbia'da bir çaylak. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
How far do these go back? Four months. Before that, nothing. Bunlar ne kadar geriye gidiyor? Dört ay. Ondan önce hiçbir şey yok. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
That's right around the time she quit the swim team. Bu yüzme takımından ayrıldığı zaman denk geliyor. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
I bet something happened then that made her do this. Bahse girerim o zaman ona bunları yapmaya zorlayacak bir şey oldu. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
The guy from the surveillance photo. Güvenlik kamerasındaki adam. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
It sure is. Let's go. Kesin o. Gidelim. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
She writes papers for me. It's not against the law. Benim için ödevler yazıyor. Bunu suç değil. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Carrying around a bag of prescription medication... Reçetesi olmadan reçeteyle satılan ilaçlarla... Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181573
  • 181574
  • 181575
  • 181576
  • 181577
  • 181578
  • 181579
  • 181580
  • 181581
  • 181582
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact