Search
English Turkish Sentence Translations Page 181390
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Ok. Hey, ay, ay, ay, ay, ay, ay! | Pekala, hey! | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Cut it out! That's what he should do. Ah! | Kesin şunu. Bence o kesmeli. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
I'm sorry. I can't I can't help it. I'm totally creeped out by it in the same way | Üzgünüm, kendime engel olamıyorum. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Here comes the tumor thing. On the Discovery Channel, | İşte tümör olayı geliyor. Discovery Channel'da vardı. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
they found a tumor in this guy, and it had mini teeth and mini hair. | Adamın birinde minik dişleri ve tüyleri olan bir tümör bulmuşlar. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
And when they poked it, the tumor went "Ow." | Dokunduklarında tümör "Ah" dedi. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
It did not say, "Ow." Well, if it'd had mini lips, it would've. | "Ah" falan demedi. Minik dudakları olsaydı derdi. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
It moved. That thing had emotions. | Kımıldadı. Hissedebiliyordu. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
It had emotions, Will, and this toe thing is in that same category. | Hissedebiliyordu, Will. Bu parmak olayı da aynı kategoriye giriyor. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Aren't you being a little shallow? I mean, you like this guy. | Bu yaptığın biraz sığ kaçmıyor mu? Adamdan hoşlanmıştın. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Look, when you first got that barnacle on your face, you wanted Mark to accept you, right? | Yüzünde bu midye dolma ortaya çıktığında Mark seni kabullensin istemiştin, değil mi? | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Now shouldn't you do the same thing now that the shoe's on the other... | Ayakkabısının teki deforme oluyor diye... | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
hideously deformed foot? | ...şimdi sen yapamazsın? | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
I'm serious. You should go out with him again. | Ben ciddiyim. Onunla tekrar çıkmalısın. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
He is sweet. | Tatlı biri. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Anyway, it could be worse. | Daha kötü de olabilirdi. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
You could be going out with the same guy as Jack. | Aynı anda Jack'in çıktığı adamla olabilirdin. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Paul? With the huge... Vocabulary? | Paul? Hani büyük... Kelime haznesi olan? | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Yeah. But it's over already. We both decided to back off. | Evet. Ama zaten bitti bile. İkimiz de vazgeçmeye karar verdik. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Which is very frustrating because he's called me, like, 10 times. | Aslında sinir oluyorum çünkü 10 kez falan aradı. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Well, then what are you doing? | Peki napıyorsun? | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Backing off. Why? | Geri çekiliyorum. Neden? | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Because I owe it to Jack to All you owe Jack | Jack'e borçluyum da ondan. Jack'e tek borcun gerçektir. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
He'll totally understand. | Seni anlayacaktır. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
You know what? You're a piece of work, mister! | Sen nesin biliyor musun? Kahpenin tekisin bayım. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
I didn't wanna lie to you. Why not? | Sana yalan söylemek istemedim. Neden? | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
I wouldn't have done the same thing to you! I mean time and time again | Ben sana böyle yapmazdım! | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
but I beg of you. Take it out of the head voice. You're waking up every dog in the neighborhood. | İçindeki sesi aynen çıkarma. Mahalledeki köpekler ulumaya başlayacak. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
How could you betray me like this? We had a deal, and you stabbed me in the back. | Bana nasıl böyle ihanet edersin? Anlaşmıştık. Arkamdan vurdun beni. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Judas. You're Judas. This is exactly what he did! | Yahuda. Sen Yahuda'sın. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Don't change the subject. I can't believe you called him after we agreed to back off. | Konuyu değiştirme. Aramızda anlaştıktan sonra onu aramana inanamıyorum. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Actually, Jack, he He called me. | Aslında Jack, o... | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
I don't believe you! Eh, Jack! | Sana inanmıyorum! Ah, Jack! | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Think of the dogs. | Köpekleri düşün! | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
You know what? You're a real piece of work, mister. | Vay ya?! Sen sahiden de kahpe bir adamsın bayım. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
I can only imagine what kind of tricks you had to pull out of your man purse to convince Paul to date you. | Paul'le çıkmak için kim bilir ne numaralar çevirmişsindir sen. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
What? What? What? What did you tell him, you were a lawyer? | Ne... Ne söylesin ona avukat olduğunu mu? | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
I am a lawyer. Hey! | Ben zaten avukatım. Hey! | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
I'm not attracted to you, so that line's not gonna work on me. | Bana hiç çekici gelmiyorsun. Bunlar bana sökmez. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
You so don't care about my feelings, ever. | Duygularımı hiç umurunda olmadı. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Jack, he called. He said he rather go out with me. I said, "Yes." I'm sorry. | Jack, o ben aradı. Banimle çıkmayı istediğini söyledi, kabul ettim. Üzgünüm. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
You know, it just doesn't make any sense, Will. It's none sense. | Hiç inandırıcı değil, Will. İnandırmayıcı. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Why would he settle for a big bland piece of government cheese | Mis gibi Hollanda peyniri dururken... | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
when he could take a bite out of a tasty smoked gouda with a trick jaw? | ...niye küflü yumuşak peyniri tercih etsin ki? | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Maybe because I read novels rather than Tiger Beat... | Belki Tiger Beat gibi bir ergen dergisi yerine roman okuduğum için olabilir. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Maybe because I can finish a sentence without the use of jazz hands... | Belki de bir cümleyi elimi kolumu sallamadan bitirebildiğim içindir. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Maybe because my frame of reference extends beyond boy bands and butt robics, | Belki de ilgi alanlarım oğlan müzik grupları ve popo jimlastiğinin ötesine geçtiği için... | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
or maybe, just perhaps, it's because he sees a good long term prospect with me | ...veya seninle 1,5 saat hoşça vakit geçirmek yerine... | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
rather than a good hour and a half with you. | ...benimle uzun vadeli bir beraberliği olabileceğini gördüğü içindir. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
So what would you like to drink? Well, what have you got? | Peki, ne içmek istersin bakalım. Neler var? | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Everything. Surprise me. | Her şay var. Şaşırt beni. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
My dad's the Pope. Surprised? | Babam Papa'dır. Şaşırdın mı? | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Ok, I'm charming. | Pekala, işte çekiciyim. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
I finally got to use that Pope joke. | Artık şu Papa şakasını da beceriyorum. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
This is going well. I'm not so shallow. | İyi gidiyor. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Ooh, Grace, would it be ok if I caught the last few minutes of the Knicks/Celtics game? | Grace, Knicks/Celtics maçının son dakikalarına bakabilir miyim? | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Are you kidding? I love basketball. I read all of Dennis Rodman's books. | Dalga mı geçiyorsun? Basketbola bayılırım. Dennis Rodman'ın tüm kitaplarını okudum. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Do you mind if I take off my shoes? The right one always gets a little tight. | Ayakkabımı çıkarsam sakıncası var mı? Sağ taraf hep biraz sıkar da. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Not at all. Make yourself comfortable. | Yok, tabii. Keyfine bak. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
And there's the toe. There's now just a thin layer of argyle between it and me. | İşte o parmak. Onunla aramda ince bir kumaştan başka bir şey yok. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Ow! Ow! Ow, my foot is cramping. Well, if you have to go home, I understand. | Ow! Ow! Ow! Ayağıma kramp girdi. Eve gitmek istersen anlarım. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Actually, I was wondering if you could just... Rub it? | Aslında ayağımı biraz ovar mısın diyecektim. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Rub your tumor? | Tümörünü mü ovayım? | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
What?! That is not a 3 pointer. His toe is clearly over the line. | Ne? Bu üçlük değil ki, resmen parmak ucuyla çizgiyi geçti. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
One toe over the line, sweet Jesus. | Çizgiyi geçen parmak ucu, Ulu Tanrım. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
So for the whole flight, this annoying guy has been like, | Sinir bozucu herif uçuş boyunca "Ne zaman kek vereceksiniz"... | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
"When are we gonna get the muffins, huh? Where's my muffin?" | "Kekim nerede?" deyip durdu. Hostes sonunda kekleri getirdi. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
So the stewardess finally brings the muffins, and the guy is so excited, he starts doing the Snoopy dance. | Adam öyle heyecanlandı ki Snoopy dansı yapmaya başladı. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
So he gets up to wash his hands, and I don't know what made me do it, but, um, | Sonra kalktı ellerini yıkamaya gitti, niye yaptım bilmiyorum ama... | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
I stole his muffin. | ...onun kekini çaldım. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
I thought his I thought his head was gonna explode. "My muffin!" | Sinirinden patlayacak gibiydi. "Kekim!" | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Great story. I can't see you anymore. | Harika bir hikayeymiş. Seninle bir daha görüşemem. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Ow! Ow! Ow! My cramp's still there. I'm gonna take my sock off. | Ow! Ow! Ow! Kramp geçmiyor. Çorabı çıkarayım | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Ok, brace yourself. Here it comes. Just stay calm. | Pekala, tut kendini. İşte geliyor. Sakin ol. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
You like this guy. You're not shallow. A little thing like this doesn't matter. | Ondan hoşlanıyorsun. Sığ bir insan değilsin. Böyle küçük bir şey sorun olmamalı. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
It's just an extra toe. | Sadece fazladan bir parmak o kadar. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
What you thinkin'? | Ne düşünüyorsun? | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
That we need more drinks. Excuse me. | Biraz daha içki getireyim. İzninle. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Ok, you did it. You saw it. You lived through it. Everything's fine. | Pekala, yaptın işte. Onu gördünü ve bir şey olmadı. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Then why do I feel so cold and clammy? | Niye böyle soğuk soğuk terliyorum? | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Oh, right. The fridge is still open. | Ah, doğru ya buzdolabının kapağı açık. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
See? It's sitting there in your lap, and you're fine. | Gördün mü bak? Parmak hala kucağında ama iyisin. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
You're not superficial. You're not a hypocrite. Good for you, Grace. | Sığ bir insan değilsin. ikiyüzlü değilsin. Afferin sana, Grace. Aferin. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Yes! Ye es! The Celts win. | Evet! İşte Celts kazandı. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
What? You're a Celtics fan? Huge. | Ne? Sen Celtics'i mi tutuyorsun? Tabii ki. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Look, I can put up with a lot of things from people, but not that! | Bak! İnsanlarda bir çok şeye tahammül ederim ama bu olmaz. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
What? Grace, are you kidding me? | Ne? Grace, şaka mı yapıyorsun? | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
I will not have a 6 toed Celtics fan in my house! | Evimde altı parmaklı bir Celtics taraftarı istemiyorum! | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
A what? You heard me! | Bir ne? Beni duydun! | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
I will not have a Celtics fan in my house! Please leave! | Evimde Celtics taraftarı istemiyorum! Lütfen git! | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Oh, Grace, this isn't about the basketball game. We know what this is about. | Grace, bunun basketbolle ilgisi yok, sebebini biliyoruz. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
How shallow can you be? | Nasıl böyle sığ olabilirsin? | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Ok, fine. | Pekala, tamam. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
I'm shallow. But if you knew how much I liked you, you would know how much | Ben sığ biriyim. Ama senden de kadar hoşlandığımı bilseydin... | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
How about a little sympathy for me? | Biraz anlayış gösterebilirsin. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Are you kidding me? You want me to feel sorry for you? | Sen benimle dalga mı geçiyorsun? Sana acımamı mı istiyorsun? | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
No. I want you to put your sock back on. | Hayır. Çorabını giymeni istiyorum. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Oh, and, by the way, here's your freckle. | Ah, bu arada.... Bu da senin çilin. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
I almost tripped over it on my way to the elevator. Good night. | Asansöre giderken takılıp düşecektim. İyi geceler. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Oh, yay. I can wear lipstick again. | Ah evet, tekrar ruj sürebileceğim. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |