Search
English Turkish Sentence Translations Page 181388
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What if I said I didn't want any of these things? | Ya sana bunları istemediğimi söylersem? | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
What if I said I've just been stalling so I could spend more time with you? | Ya sana seçim yapamamamın nedeninin, seninle... | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
What if I said that's all I wanted for our anniversary? | Ya tek istediğimin yıl dönümüzü birlikte geçirmek olduğunu söylersem? | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Well, it's the truth That's all I wanted | Ama gerçek! Tek istediğim bu! | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Wh You You wanted to be with me because you like me? | Benden hoşlandığın için mi beraber olmak istedin? | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
OK. This is getting a little bit too real | Pekâlâ. Bu iş biraz fazla gerçekçi oldu. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Can't talk feeling something | Şimdi olmaz. Bir şeyler hissediyorum. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Elliot, what do you think? I don't know, Jack | Nasıl oldu, Elliot? Bilemiyorum, Jack. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
It's the perfect outfit for the first day at school | Okulun ilk günü için harika bir takım. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
So get out here and let me see what it looks like / Ok | Çık da nasıl gözüktüğüne bir bakayım. Tamam. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Haley Joel Osment you look fantastic! | Haley Joel Osment.* Mükemmel gözüküyorsun! | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Well, yeah, the kids at your school would kill for this look | Okulundakiler bu görünüşe sahip olmak için seni öldürebilirler. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
What's the matter? Don't you like it? | Neyin var? Beğenmedin mi? | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
So you do like it | Yani beğendin. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Oh, that's a bad thing | Bu kötü bir şey yani. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Well, that's all right If you don't like it | Sevmediysen sorun değil. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
we can get something else Go change / Ok | Başka bir şey alırız. Git çıkar. Tamam. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
I just think wearing leather pants to P.E. would be a mistake | Okula deri pantolonla gitmek bir hata olurdu zaten. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Then, why did you say you liked it when I picked it out for you? | O zaman neden alırken sevdiğini söyledin? | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
I just wanted you to like me | Sadece benden hoşlanmanı istedim. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Well, you don't have to get these clothes for me to like you, Elliot | Benim senden hoşlanmam için bu elbiseleri giymene gerek yok, Elliot. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
I do like you We're we're good | Seni seviyorum. Aramız iyi. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
We are? Yeah | Öyle mi? Evet. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
You know, besides, I'm your father I may need a kidney one day | Hem ben senin babanım. Bir gün böbreğe ihtiyacım olabilir. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
I guess this is where I give you a little hit on the shoulder | Sanırım bu omzuna küçük bir vuruş yapmam gereken yer. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Remind me to teach you how to hit like a girl | Hatırlatta bunun sana nasıl kız gibi yapılacağını göstereyim. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Come on, let's go get some clothes somewhere else | Hadi, başka bir yerden alışveriş yapalım. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Uh, there's a Target near my house Great, let's go there | Evimin yanında bir yer var. Harika, oraya gidelim o zaman. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Ok, is this a powerful madam executive having cocktails at the Mercer Hotel | Pekâlâ, bu beni bir kokteyle katılmış güçlü bir idareci olarak mı gösteriyor... | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Oh, the other one? | Diğer seçenek? | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
What other one? You know, the whore at the hotel | Diğer seçenek ne? Şu oteldeki sürtük! | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
What?! I I don't I I'm | Ne? Ben... | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Ok, how 'bout this one? Uh, oh, that's the nice P.T.A. one | Buna ne dersin? Bu iyi bir O.A.B şeyi. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
I mean, I've actually seen whores in hotels wearing this | Yani gerçekten otelde fahişelerin bunu giydiğini gördüm. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
And if that's the case | Yani bu durumda... | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
why do I want this? Why do I want this? | Neden isteyeyim ki bunu? Neden alayım ki? | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
I don't know what to do Would you please help me? | Ne yapmam gerektiğini bilmiyorum! Lütfen yardım eder misin? | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Tell me what to do. Help me help me, help me, help me! | Ne yapmam gerektiğini söyle.! Yardım et, yardım et bana, yardım et! | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
I miss Will! | Will'i özledim! | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
I want Will back This is This is bad for us | Will'i geri istiyorum. Bu bizim için kötü. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Go. Find your friend Finish each other's sentences | Git, arkadaşını bul. Birbirinizin cümlelerini tamamlayın. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Oh, hey, I'm not intruding I'm not intruding | Karışmıyorum, karışmayacağım... | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Gone. He cracked under the pressure | Gitti. Baskıya dayanamadı. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Making him choose designer clothing when the only labels he owns say | Böyle bir adam buraya alışverişe gelirse... | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Will, what do you think of this dress? | Bu kıyafete ne diyorsun, Will? | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
It's fine, Mrs. Fleischman | Fena değil, Bayan Fleischman. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
if you're gonna continue that affair with the superintendent of the school district | Tabii eğer bundan sonra okul aile birliğinde çalışacaksan. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
I am so glad that you're here | Burada olduğuna o kadar mutluyum ki! | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Oh, I hope it's a Curly | Umarım Curly'dir. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Oh, Shemp Well, it's still good | Shemp'miş. Olsun, o da iyi. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
You know what I thought I could wear with this? | Aslında bak, bunu giyebilirim, değil mi? | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Why not? wouldn't it make me look like | Neden? Beni şey gibi gösteriyor... | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, but in Planet of the Apes not in Room With a View | Doğru, "Maymunlar Gezegeni"nde olabilir, ama "Manzaralı Oda"da olmaz. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
I'm telling you I love that Moe | Size diyorum, bayılıyorum Moe'ya! | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
He's watching Three Stooges / Oh | Three Stooges'ı izliyor. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Ok. Nathan, I want I want to go to bed / Oh. Ok | Pekâlâ. Yatmaya gidiyorum, Nathan. İyi, tamam. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Ok. good night, Will | Tamam. İyi geceler, Will. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
I'll try to get her back to you in time for "Where in the World is Matt Lauer." | "Matt Lauer Dünya'nın Neresinde*" programına kadar senin yanına gönderirim. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Hey, how was your date last night? Don't wanna talk about it. | Hey, gün akşamki randevun nasıl geçti? Konuşmak istemiyorum. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
That bad? That good. | O kadar kötü müydü? O kadar iyiydi. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
I'm not jinxing it this time. | Bu kez nazar değdirmeyeceğim. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Every time I have a good first date, the second one sucks, | İlk randevum ne zaman iyi olsa ikincisi beter oluyor. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
and there is no third. So, the only logical thing to do is not talk about it. | Üçüncüsüyse hiç olmuyor. Yani yapılacak en mantıklı şey bundan hiç konuşmamak. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Very logical, Mr. Spock. Date well and prosper. | Çok mantıklı Bay Spock. Aman randevuna nazar değmesin. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
You're crazy. Fine. Call me superstitious. | Delisin sen. İyi. Bana batıl inançlı de. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Let's talk about your date. What? And jinx it? No thank you. | Senin randevundan konuşalım. Nazar değil diye mi? Yo, sağ ol. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
We can mention their names, right? Absolutely not. | Adları söyleyebiliriz, değil mi? Kesinlikle olmaz. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Mark. Paul but that's it. | Mark. Paul... Ama o kadar. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Fine. Give any more details... | Peki. Ayrıntıya girersek, uğursuzluk getirir. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
But if you guessed | Ama tahminde bulunursak... | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
But how could I possibly? | O nasıl olacak ki? | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Minty. Fresh breath? | Mis... Nefesi kokmuyor? | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
You said "first date"? Right. | İlk randevu demiştin? Evet. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Vocabulary. Ding! | Hazinesi. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Broad... Way? | Geniş... Göğüslü? | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
No, not Broadway, you homo. | Hayır, geniş göğüslü değil seni homo. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Broad shoulders. | Omuzlu. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Met mine at that party with Jack last week. Ditto on the shoulders, | Benimkini Jack'le gittiğim partide tanıştım. O da geniş omuzlu. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
and my larynx didn't shut down from his cologne, which is all I care about. | Parfümünden nefesim tıkanmadı ki bu tek önem verdiğim şeydir. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
So we didn't jinx anything, right? Course not. | Böyle nazar değmez değil mi? Tabii ki değmez. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Oh, boy. Ok, gotta hurry. I've got a dermatology appointment. | Ah, Tanrım acele etmem lazım. Dermatologumla randevum var. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Are you gonna get a little botox, a little collagen? | Biraz botoks, biraz kolojen mi alacaksın? | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Just going for my regular mole patrol. | Düzenli yaptırdığım cilt bakımına gidiyorum. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Why? Do you think I need that? | Neden? Sence botoksa mı ihtiyacım var? | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Morning, biscuits. | Günaydın, kurabiyeler. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
No time for host chat. I got a hot date tonight. | Sohbet edecek vaktim yok, akşam ateşli biriyle randevum var. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Told him I was an ombudsman. | Ona 'ombudsman' olduğumu söyledim. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
I only have 12 hours to figure out what the hell that is. | Ne anlama geldiğini öğrenmek için 12 saatim var. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Grace, I came by to return your electric toothbrush. | Grace, elektrikli diş fırçanı getirdim. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
You used my toothbrush? | Diş fırçamı mı kullandın? | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Relax. I didn't use it on my teeth. | Sakin ol. Dişlerimi fırçalamadım. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
This video game makes a nice birthday gift. Do you think your stepson would like that? | Video oyunu güzel bir doğum günü hediyesi olur. Üvey oğlunuz sever mi? | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Can he eat it or rub up against it? | Yemek veya seksle ilgili bir şey mi? | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Let's come at this a different way. | Başka bir şey deneyelim. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
What are his interests? | İlgi alanları nelerdir? | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Why don't I just let you browse awhile? Yeah. Thanks. | Neden siz etrafa gir göz atmıyorsunuz? Evet, teşekkürler. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Ooh, and, uh, do you think there's anything you could do about all these kids in here? | Buradaki çocuklarla ilgili bir şeyler yapamaz mısınız? | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Ma'am, it's a toy store. Yeah. | Burası oyuncak dükkanı, efendim. Evet. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
See what you can do. | Sen bir bak bakalım, ne yapabilirsin. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |
Move it, shorty. | Çekilsene, bücür. | Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 | 2000 | ![]() |