Search
English Turkish Sentence Translations Page 181351
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Oh, sorry I didn't mean to make you guys uncomfortable | Kusura bakmayın. Sizi rahatsız etmek istememiştim. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
If I could do that, it would render a date unnecessary | Eğer onu yapabilseydim, lüzumsuz bir flört oluşurdu. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
How embarrassing for you | Ne kadar utanç verici. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
When you discovered "Hold me closer, Tony Danza," | Senin "Beni yanına al, Tony Danza." sözünü bulduğun zaman... | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
Grace, you look like you'd be a good dancer | Grace, senden iyi bir dansçı olur. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
Oh Oh Heh heh! Oh, no I am not blessed with the dance | Hayır, ben dansla kutsanmadım. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
Oh, come on What are you talking about? Everybody's a dancer | Neden öyle diyorsun? Herkes dansçıdır. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
Now, take a simple action, like clearing the table | Şimdi bir hareket yapalım, mesela masayı temizleyelim. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
See? You can find the dance in everything, even clearing a dish | Gördün mü? Her şeyde dansı bulabilirsin, bulaşık yıkarken bile. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
No one thinks you're funny | Kimse sana komiksin demedi. Will'le bizim bir dansımız var. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
Get your cute little butt over here, and let's show Grace the dance I taught you | O küçük şirin poponu buraya getir de Grace'e sana öğrettiğim dansı gösterelim. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
You're doing it, mister And five, six, seven, eight | Yapacaksınız bayım. Beş, altı, yedi, sekiz. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
I guess I'll see you later Grace, it was great to meet you | Daha sonra görüşürüz. Grace, seninle tanışmak çok güzeldi. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
You just couldn't help yourself, could you? | Kendimi tutamadın, değil mi? | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
You had to pick him apart! You had to ruin it for me! | Onu resmen çekiştirdin! Benim için mahvettin! | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
you were all like, "Oh, he's a dancer" | ...sen de herkes gibi, "Demek dansçısın." | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
He is a dancer I didn't know he was a dancer | Dansçıymış. Dansçı olduğunu bilmiyordum. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
When I found out he was a dancer, I said, "Oh, you're a dancer" | Dansçı olduğunu bulduğumda, "Demek dansçısın." dedim. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
And you know very well, the minute one of us judges the other person's new person, it's over | Ve başka bir insanın yeni tanıştığı birisi hakkında bir şey düşündüğü an, olay biter. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
"Oh, you're a dancer" "Oh, you're a dancer" I see no difference | "Demek dansçısın.", "Demek dansçısın." Ben bir fark göremedim. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
Every time I look at him, I'll see your face hovering above, going, "Oh, he's a dancer" | Ona her baktığımda, senin yukarı bakarak "Demek dansçısın." demeni görüyorum. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
Maybe you're the one who has a problem with him | Belki de senin onunla sorunun vardır. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
when I am right in the middle of turning it on you | ...bana sırtını çevirmeye çalışma. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
You have never been more wrong, and to prove it to you, | Hiç bu denli yanılmamıştın, ve bunu sana kanıtlayacağım. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
We'll move in together We'll have kids | Beraber bir eve çıkar, çocuklarımız olur. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
And through it all, Grace We will have the dance | Ve hepsinden ayrı Grace, dansımızı yaparız. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
This better be important, Jack I was on the roof chain smoking | Önemli olsa iyi olur Jack. Çatıda sigara serisi yaptım. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
Somebody's been naughty | Birileri çok yaramazlaşmış. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
Dorleen, this is Santa's ho ho ho | Dorleen, bu Noel Baba'nın ho ho ho'su. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
Oh, wait! And for reindeer, | Aa dur! Bir de ren geyiği var... | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
we're gonna have eight little buff men in boxer briefs on all fours with antlers | ...boynuzlu dört kişinin üzerinde sekiz tane dar şortlu çıplak adamlar olacak. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
I've been on Dasher, on Dancer, on Prancer, on Vixen, on Comet, on Cupid, on Donner, | Dasher'ın, Dancer'ın, Prancer'ın, Vixen'ın, Comet'in, Cupid'in, Donner'ın... | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
Tomorrow I'm holding a casting session for the three not so wise but very hot men | Yarın üç tane akılsız ama seksi erkekler için oyuncu elemeleri düzenleyeceğim. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
This isn't a window for Barney's New York, New York | ...bu New York'taki Barney's New York penceresi olamaz. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
the Fairies who are going to get their eyes scratched out Store! | ...Gözleri Oyulacak Çocuklar Mağazası'nın penceresi olur. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
Now, you have 24 hours to get this right, or not only will I fire you, | Düzeltmen için 24 saat vaktin var, aksi hâlde seni kovmakla kalmam... | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
Oh hey, honey Wow, I love your new bag | Selam canım. Yeni çantan güzelmiş. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
Phew! Ok, listen to me I need you to do me a favor | Peki, beni dinle. Bana bir iyilik yapman gerekiyor. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
I, I need you to help Jack out with that window He's in a real pickle | Jack'e pencere konusunda yardımın gerekiyor. Çok zor durumda. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
Up in that tower lettin' his hair down | Kulenin tepesinde saçlarını sarkıttığını... | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
so that the three wise men can climb up and spin the dreidel | ...üç tane akıllı adamın tırmanıp topacı çevirdiğini... | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
What are the holidays comin' to | Yardım etmek istediğin bir arkadaşın için... | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
when you can't even bribe a friend to help a friend who screwed that friend over? | ...rüşvet verip o arkadaşına ihanet edildiği günleri de gördük. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
Santa, it's Jackie | Noel Baba, ben Jackie. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
First of all, I just wanna say I'm sorry about the time | Öncelikle, bir şey söylemek istiyorum. 11 yaşında Timmy Woods'a... | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
This Barney's window, it It's a disaster | Şu Barney's'in penceresi, tam bir facia. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
I guess I deserve it for screwin' my friend over | Galiba arkadaşıma ihanet etmenin cezasını çekiyorum... | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
I promise I'll never ask for anything ever, ever, ever again, ever | ...senden bir daha bir şey istemeyeceğim. Söz, söz, söz, söz. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
PS, um I know I just said that thing about never asking for anything ever, ever again, | Not: Senden bir şey istemeyeceğime dair söz vermiştim... | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
Ok, donkey boy, it's your turn Let's see your window | Pekâlâ, eşek kafa. Sahne senin. Pencereni görelim. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
Um, uh, you know, wouldn't it be better to keep it covered up for a while? | Bir süre daha kapalı olsa olmaz mı? | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
Quit begging you're acting like a homeless person | Yalvarmayı kes. Evsizler gibi davranıyorsun. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
If you don't shut up, I'll throw my hot coffee on you, too | Ve çeneni kapatmazsan, suratına sıcak kahvemi dökerim. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
So, did Grace say anything about me? | Grace benimle alakalı bir şey söyledi mi? | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
But you know what? It doesn't matter what she thinks 'cause I like you | Ne var biliyor musun? Onun ne düşündüğü önemli değil, çünkü ben seni seviyorum. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
I love to catch the flakes on my tongue! They're like God's little appetizers | Dilimle kar yakalamaya bayılıyorum. Tanrı'nın küçük çerezleri gibi. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
Ok, just so you know where I was coming from, | Aklında olsun, geldiğim yere... | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
It's dark It's glam It's sad It's Christmas | Karanlık, göz alıcı. Üzücü, yılbaşı. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
Don't stroke yourself It's a real turnoff | Kendine vurma, bu gerçek bir ürün. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
Oh I can't take credit for this We both know that this wasn't me | Bunun için kendimi övemem. Bana ait olmadığını ikimiz de biliyoruz. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
Well, maybe the next time you'll be more willing to ask for some help | Bir dahaki sefere yardım istemeye daha istekli olursun umarım. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
Yes, I did I got down on my knees and everything | Evet istemiştim. Dizlerimin üzerine çöküp her şeyi söylemiştim. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
Well, I don't know how else to explain it Do you? | Bilmem. Başka nasıl açıklanabilir ki? Sen miydin? | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
Listen, do me a favor You're the only one who knows about this, | Bana bir iyilik yap. Bunu bilen bir tek sen varsın... | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
Looks like it's just you and me for Christmas this year | Görüşüne göre bu sene Yılbaşında ikimiz kaldık. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
Grace, we can't sit around in our underwear and cry in front of friends | Grace, arkadaşlarımızın önünde iç çamaşırlarıyla oturup ağlayamayız. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
That is one spectacular window, Grace | Muazzam bir pencere olmuş Grace. | Will & Grace Jingle Balls-1 | 2001 | ![]() |
Oh, I forgot to tell you. Remember that ultra hip club, the Atom Bar? | Sana söylemeyi unuttum, şu çok havalı Atom Bar'ı hatırlıyor musun? | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I'm not revealing my sources | Nerden öğrendiğimi söylemem ama | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
but apparently it is re opening this Friday. | görünüşe göre bu cuma yeniden açılıyor! | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Hello, "Day Old News?" | Merhaba "Bayat Haber" mi? | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, I'd like to cancel Will Truman's subscription. | Will Truman'ın aboneliğini iptal etmek istiyorum. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Yeah. he's going to be giving his business to "Behind the Times." | Kendisi "Çağlar Öncesi"ne abone olacak. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Ok. Ok, ok. Ok. I love you, too. | Tamam, tamam. Ben de sizi seviyorum. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
You knew... Why wouldn't you tell me? | Sen biliyor muydun? Neden bana söylemedin? | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Because you know how you are at these things. | Çünkü sen bu işlerde nasıl olduğunu bilirsin. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
You stand in a corner, pretending to be waiting for somebody. | Köşede durur ve birini bekliyor gibi yaparsın. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
"Where is my fake person? | "Hayali arkadaşım nerede? | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I told my fake person to be here at 9:00 sharp. | Hayali arkadaşıma tam 09:00'da burda olmasını söylemiştim. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
You never have any fun. Come on, you're just like a little willflower. | Sen asla eğlenemezsin. Adeta küçük bir ot gibisin. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
You're right. But that was the me of the past. | Haklısın. Ama bu benim geçmişteki halimdi. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
The me of the future is totally different. | Gelecekteki ben tamamen farklı. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I'm gonna make my fake person Italian. | Hayali arkadaşımı İtalyan yapacağım. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Will, I need quarters. | Will bozuk paraya ihtiyacım var. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Well, I'm plumb out. But I imagine Boss Hog | Meteliğe kurşun atıyorum. Ama Boss Hogg ve | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
and the Hazard boys might have two bits. | Hazzard'ların çeyrekliği olduğunu tahmin ediyorum.* | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
It's laundry day, ok? It was either this | Bugün çamaşır günü. Ya bunu ya da | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
or a peach bridesmaid dress, and I've been wearing that all day. | turuncu bir nedime elbisesi giyecektim ve ben sabahtan beri bunu giyiyorum! | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Oh, um, there's a roll of quarters in my top drawer | Çekmecemin üzerinde biraz bozukluk var | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
right beside my eye cream | göz kremim ve | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
and my pedicure kit. | pedikür setimin yanında. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
My dad would be so proud of me. | Babam benimle çok gurur duyardı. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Help me. Hide me. She's after me. | Yardım edin. Saklayın beni. Beni takip ediyor. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
What's the matter, does your stepdaughter want a hug? | Sorun ne, üvey kızın ona sarılmanı mı istedi? | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
No, fruit loop. Stanley's mother's in town. | Hayır canım*, Stanley'in annesi burada! | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
You gotta let me hide out here. | Saklanmama yardım edin. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
She'll never think to look for me in government assisted housing. | Hükümet yardımı alan bir evde beni aramayı asla akıl edemez. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
She just makes you want to give, doesn't she? | Seni sadece daha cömert yapıyor değil mi? | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Look at me. I got the shakes and for all the wrong reasons. | Şuraya bak titriyorum. Ve tamamiyle yanlış nedenlerden dolayı! | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Karen, I haven't seen you this freaked out | Karen seni | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |