• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181324

English Turkish Film Name Film Year Details
What theater are we going to? Hangi sinemaya gidiyoruz? Wilfred Trust-1 2011 info-icon
Uh, AMC. AMC. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
I'm telling you, Ryan. Sana diyorum, Ryan. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
These 3 D glasses are not working. Bu 3D gözlükler çalışmıyor. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
Don't take them off, and have some more popcorn. Çıkarma, biraz daha mısır ye. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
Ryan, I want to see the theater. Ryan, sinemayı görmek istiyorum. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
Well... not what I expected. Bunu beklemiyordum. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
It's not as big as the IMAX, but... IMAX kadar büyük değil ama... Wilfred Trust-1 2011 info-icon
No, that's not what I mean. Hayır, onu demiyorum. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
I just thought now we're best mates, Artık arkadaş olduğumuzdan,... Wilfred Trust-1 2011 info-icon
you might want to play a bit of ball first, ...önce biraz top oynardık,... Wilfred Trust-1 2011 info-icon
at least buy me a drink, but no, you skipped all that, ...bir içecek ısmarlardın falan diyordum, ama bunların hepsi atladın,... Wilfred Trust-1 2011 info-icon
and went straight to rooting me in the ass! ...ve direk götüme döşedin! Wilfred Trust-1 2011 info-icon
Okay, I lied, but it's for your own good. Tamam, yalan söyledim, ama kendi iyiliğin için. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
Jenna asked me if... Jenna benden iste... Wilfred Trust-1 2011 info-icon
Ah! There's the real story İşte ihanetin ardındaki gerçek hikaye! Wilfred Trust-1 2011 info-icon
You're using me to get to my girl. Kadınıma ulaşmak için beni kullanıyorsun. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
I opened the door to my heart, and you betrayed me! Sana kalbimi açtım ve benim arkamdan bıçakladın! Wilfred Trust-1 2011 info-icon
I'm sorry! I was just trying to open the door to her heart. Özür dilerim! Ben de onun kalbini açmaya çalışıyordum. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
Ready for Wilfred. Wilfred gelsin. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
So you can implant your tracking device in my neck? Boynumun içine takip cihazı yerleştirmen için mi? Wilfred Trust-1 2011 info-icon
It's okay, Wilfred. Bir şey yok, Wilfred. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
You're just having a panic attack. Panik atak geçiriyorsun sadece. Panik atak geçiriyorsun, sadece. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
It's a conspiracy, Ryan! Bu bir suikast, Ryan! Wilfred Trust-1 2011 info-icon
And you're playing right into their hands! Ve sen de onlara yardım ediyorsun! Wilfred Trust-1 2011 info-icon
Yeah! Wake up, dumb shits! Evet! Uyanın artık, aptallar! Wilfred Trust-1 2011 info-icon
The American Veterinarian Medical Association Amerikan Veterinerler Birliği, Federal Acil Güvenlik Kurumu tarafından... Wilfred Trust-1 2011 info-icon
is a front controlled by a shadow ...finanse edilen paravan bir teşkilattır! Wilfred Trust-1 2011 info-icon
The puppet master is Bob Barker! Her şeyin başı Bob Barker! Wilfred Trust-1 2011 info-icon
Don't let them take... Sakın ha... Wilfred Trust-1 2011 info-icon
my... balls. ...taşaklarımı verme! Wilfred Trust-1 2011 info-icon
I'll kill you. Öldüreceğim seni. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
I'll murder you in your sleep. Uyurken geleceğim. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
I was just concerned about your health. Senin için endişelendim. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
Bullshit. Siktir. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
This was meant to be a leg opener for Jenna, Jenna'yı götürebilmek için yaptın bunu... Wilfred Trust-1 2011 info-icon
and you know it. ...kendinde biliyorsun zaten. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
Hey, pooch, I'm gonna Kuçu kuçu,... Wilfred Trust-1 2011 info-icon
scrape out your gums. Wilfred, ...diş etlerini halledelim. Wifred,... Wilfred Trust-1 2011 info-icon
this is Dr. Bangachon. ...bu Doktor Bangachon. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
I need a doctor, not tech support. Teknik destek değil, doktor lazımdı. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
Okay, boy, Tamam, küçük... Wilfred Trust-1 2011 info-icon
time to go to sleep again. ...haydi uykuya. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
Count backwards from 100. 100'den geriye say. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
100... 99... 100... 99... Wilfred Trust-1 2011 info-icon
...98... Wilfred, ...98... Wilfred,... Wilfred Trust-1 2011 info-icon
your friendship is important to me. ...arkadaşlığın benim için önemli. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
Save it, Ryan. Sus artık, Ryan. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
My door is closed, locked and bolted. Kalbimin kapısını kapadım ve sürgüyü çektim artık. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
Wait! You have to understand, Dur! Anlaman lazım,... Wilfred Trust-1 2011 info-icon
I I just wanted Jenna to like me. ...Jenna'nın beni sevmesini istiyorum sadece. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
She does, mate. Seviyor, dostum. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
She fancies you quite a bit. Seni bayağı beğeniyor. Seni beğeniyor. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
Really? Yeah, Gerçekten mi? Evet,... Wilfred Trust-1 2011 info-icon
totally. ...gerçekten. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
Wh Why am I telling you this? Neden söylüyorum bunu sana? Wilfred Trust-1 2011 info-icon
It's the drugs. So y you're saying İlaçlardan. Jenna'yla şansım... Wilfred Trust-1 2011 info-icon
I have a chance with Jenna? ...var mı yani? Wilfred Trust-1 2011 info-icon
No way. Hiç yok. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
Never happen. Rüyanda görürsün. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
Why not? I I'm not good enough for her? Neden ama? Yeteri kadar iyi değil miyim? Wilfred Trust-1 2011 info-icon
She's so perfect? She's not perfect, Ryan. O kadar mükemmel mi yani? Mükemmel falan değil, Ryan. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
I just... say she is, because I want so much for it to be true. Öyle söylüyorum, çünkü öyle olmasını istiyorum. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
But she has a flaw. Ama bir kusuru var. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
A big one. Büyük bir kusur. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
Whatever it is, it can't be that bad. Neyse ne, o kadar da kötü olamaz. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
It is bad, Ryan. Kötü, Ryan. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
She... has... On...un... Wilfred Trust-1 2011 info-icon
What? What does she have? Ne? Ne var onda? Wilfred Trust-1 2011 info-icon
Mustn't betray her trust. Onun güvenini sarsmamalıyım. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
J Jenna has... Jenna'ın... Wilfred Trust-1 2011 info-icon
a... dick. ...malı var. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
Is this water cold enough? Bu istediğin kadar soğuk mu? Wilfred Trust-1 2011 info-icon
It's too cold. Fazla soğuk. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
Guess I should be used to you disappointing me. Beni üzmene alışmam gerek sanırım. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
I apologized for lying, Yalan söylediğim için özür diledim,... Wilfred Trust-1 2011 info-icon
and I've been your bitch all afternoon. ...bütün gün bir dediğini iki etmedim. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
What do you want from me? Ne istiyorsun daha? Wilfred Trust-1 2011 info-icon
Well, how about some painkillers? Biraz ağrısı kesici ver bari. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
I've just had major surgery. Önemli bir operasyon geçirdim. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
You had your teeth cleaned. Dişlerini temizlettin. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
That's your first decent act all day. Bütün günkü ilk doğru dürüst davranışın buydu. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
You said something Anestezi etkisindeyken bir şey söyledin. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
It was kind of funny, actually. Komikti biraz. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
I could do with a laugh; what'd I say? Gülerdim de lüzum yok; ne dedim? Wilfred Trust-1 2011 info-icon
Well, you told me a secret about Jenna. Jenna'yla ilgili bir sır söyledin. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
You said she... has a dick. Malı olduğunu söyledin. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
That's not funny. Komik değilsin. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
I heard you say it. I didn't. I wouldn't say Söylediğini duydum. Söylemedim. Böyle bir... Wilfred Trust-1 2011 info-icon
something like that; why would I say something like that? ...şey söylemem; neden söyleyeyim ki? Wilfred Trust-1 2011 info-icon
Some anesthesias are like truth serum. Bazı anestezileri doğruluk iksiri gibidir. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
Yeah, I was joking. Evet, şakaydı. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
You can't even tell... So you do Böyle bir şey... Hatırlıyorsun yani? Wilfred Trust-1 2011 info-icon
Yes. I mean, no. I mean, I... Evet. Yok, hayır. Ben... Wilfred Trust-1 2011 info-icon
I di't, but if I did Söylemedim, ama söylediysem... Wilfred Trust-1 2011 info-icon
I was joking. Stop talking now. ...şakaydı. Sus artık. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
I I did some research, Biraz araştırma yaptım,... Wilfred Trust-1 2011 info-icon
and there's a rare and unusual condition ...ve kadınların çift cinsel organla doğdukları... Wilfred Trust-1 2011 info-icon
where women are born with ambiguous genitalia. ...nadir ve garip bir durum varmış. Wilfred Trust-1 2011 info-icon
Is this what you were talking about? Bundan mı bahsediyordun? Wilfred Trust-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181319
  • 181320
  • 181321
  • 181322
  • 181323
  • 181324
  • 181325
  • 181326
  • 181327
  • 181328
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact