Search
English Turkish Sentence Translations Page 181320
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Just because I'm leaving, | Gitmem,... Ayrılıyorum diye, Just because I'm leaving, | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
it doesn't mean that we can't still be friends. | ...arkadaş olamayacağımız anlamına gelmiyor. bu arkadaş kalamayacağımız manasına gelmez. it doesn't mean that we can't still be friends. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Friends? | Arkadaş mı? Arkadaş? Friends? | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
What, you thought we were actually...? | İkimizi öyle mi sandın? Sen bizim şey...? What, you thought we were actually...? | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Ha ha! Ha, ha, ha. | Ha ha! Ha, ha, ha. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
That is hilarious. | Çok komiksin. Bu komikti. That is hilarious. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
And a little embarrassing for you, because... | Kendini de aşağılıyorsun. Ve biraz senin için utanç verici çünkü... And a little embarrassing for you, because... | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
I never really saw us like that. | Çünkü ikimizi hiç öyle düşünmemiştim. Ben asla bizi öyle görmedim. I never really saw us like that. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
How much for this piece of shit flat screen TV? | Bu dandik flat televizyon ne kadar? Bu boktan düz ekran tv ne kadar? How much for this piece of shit flat screen TV? | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
You're selling the TV? | Televizyonu mu satıyorsun? Tv'yi mi satıyorsun? You're selling the TV? | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
That is the cornerstone of our friendship! | Arkadaşlığımızın temeliydi o! Bu bizim dostluğumuzun bel kemiği! That is the cornerstone of our friendship! | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Just before my tenth birthday, | 10. yaş günümde... 10. doğum günümden hemen önce, Just before my tenth birthday, | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
my dad sent my mom away to the sanitarium. | ...babam annemi hastaneye göndermişti. babam annemi kliniğe yolladı. my dad sent my mom away to the sanitarium. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
All I wanted for that birthday was a magic set. | O doğum günümde tek istediğim şey sihirbazlık setiydi. o doğum gününde istediğim tek hediye, büyücülük setiydi. All I wanted for that birthday was a magic set. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
But you know what my dad gave me? | Babam bana ne aldı biliyor musun? Peki babam ne verdi? But you know what my dad gave me? | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
A briefcase. | Evrak çantası. Bir çanta. A briefcase. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
He said, "Ryan, no more nonsense." | "Ryan, saçmalık yok artık." dedi. Şöyle dedi, "Ryan, artık safsata yok." He said, "Ryan, no more nonsense." | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
I spent my whole life trying to be who he wanted me to be, | Bütün hayatımı babamın istediği kişi olmaya çalışarak geçirdim,... Hayatımı onun olmamı istediği adam olmaya çalışarak geçirdim, I spent my whole life trying to be who he wanted me to be, | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
because I was afraid he was going to send me away, too. | ...çünkü beni de göndereceğinden korkuyordum. çünkü beni de uzaklara yollayacağından korkuyordum. because I was afraid he was going to send me away, too. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
That... that story is long. | Bu... Bu hikaye uzun. Bu...bu uzun hikaye. That... that story is long. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
And boring as shit. | Ve götüm kadar sıkıcı. Bok gibi de sıkıcı. And boring as shit. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
The point is, it's time to do what makes me happy. | Konu şu. Artık beni mutlu eden şeyi yapma vakti geldi. Kısacası artık istediğimi yapmalıyım. The point is, it's time to do what makes me happy. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Look, Ryan, you're leaving behind everything you love | Tanımadığın bir kız için... Bak, geride tüm sevdiklerini bırakıyorsun, Look, Ryan, you're leaving behind everything you love | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
for a girl you barely know. | ...sevdiğin herkesi geride bırakıyorsun. tanımadığın bir kız uğruna. for a girl you barely know. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
And it just makes me wonder why. | Bunu neden yapıyorsun anlamıyorum. Ve bu sadece beni neden diye düşündürtüyor. And it just makes me wonder why. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Well, what am I supposed to do? | Ne yapayım o zaman? Ne yapmalıyım? Well, what am I supposed to do? | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Stick around, and keep waiting hand and foot | Kalıp, hiçbir zaman sahip olamayacağım... Takılıp, beklemek mi? Stick around, and keep waiting hand and foot | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
on a girl I can never have? | ...bir kadını mı bekleyeyim? hiçbir zaman elde edemeyeceğim bir kızı mı? on a girl I can never have? | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Like some obedient little lap... | Takıntılı, ap... Sadık bir...yavrusu gibi... Like some obedient little lap... | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
You were gonna say "lap dog." | "Aptal" diyecektin. "Köpek yavrusu" diyecektin. You were gonna say "lap dog." | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
That's what you think of me, isn't it? | Hakkımda böyle düşünüyorsun, değil mi? Benim hakkımda düşündüğün şey bu, değil mi? That's what you think of me, isn't it? | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Just a silly dog who thinks his duties are far more important | Görevlerini abartan salak bir köpek. Kendi görevleri çok daha önemli zanneden aptal bir köpek. Just a silly dog who thinks his duties are far more important | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
than they really are. Wilfred... | than they really are. Wilfred... ve cidden öyleler. Wilfred... | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Of course, what a bloody fool I've been. | Tanrım, ne kadar salağım. Tabii ki, ben ne çeşit bir ahmakmışım. Of course, what a bloody fool I've been. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Jenna doesn't need me anymore. | Jenna'nın artık bana ihtiyacı yok. Jenna doesn't need me anymore. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Maybe she never even did. | Belki hiç olmadı. Maybe she never even did. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
You know, I had dreams too, Ryan. | Benim de hayallerim var aslında, Ryan. Biliyor musun? Benim de hayallerim var, Ryan. You know, I had dreams too, Ryan. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
I wanted to herd sheep. | Çoban köpeği olmak istiyorum. Çoban köpeği olmak isterdim. I wanted to herd sheep. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
I... I wanted to sniff out drugs for the DEA. | Narkotik için uyuşturucu koklamak istiyorum. Ben...Ben narkotik köpeği olmak isterdim. I... I wanted to sniff out drugs for the DEA. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Or maybe I just wanted to go to Italy like you. | Ya da senin gibi İtalya'ya gitmek istiyorum. Belki de sadece senin gibi İtalya'ya gitmek isterdim. Or maybe I just wanted to go to Italy like you. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
You never know. | Olabilir. Bilemezsin. You never know. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
We could to go Italy... | Birlikte... İtalya'ya gidebilirdik... We could to go Italy... | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Really?! So you and your whore would take me? | Gerçekten mi? Sen ve fahişen beni götürür müsünüz? Gerçekten mi?! Yani sen ve küçük orospun beni yanınıza alır mısınız? Really?! So you and your whore would take me? | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Uh... Yes! | Evet! Iıı... Evet! Uh... Yes! | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Yes, Ryan, the answer's yes. | Evet, Ryan, yanıtım evet. Evet, Ryan, yanıt evet. Yes, Ryan, the answer's yes. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
I will come with you. | Seninle gelirim. Sizinle geleceğim. I will come with you. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Oh, Ryan. | Ryan. Oh, Ryan. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Oh, Ryan, you're the best friend I ever had. | Ryan, sen sahip olduğum en iyi arkadaşsın. Ryan, sen benim sahip olduğum en iyi arkadaşsın. Oh, Ryan, you're the best friend I ever had. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
WILFRED: Ryan. | Ryan. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Ryan, check it out. | Ryan, şuna bak. Ryan, bak bak. Ryan, check it out. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
I've got a list of common Italian phrases | Bilmen gereken İtalyanca... Genel italyan söylemlerini içeren bir listem var. I've got a list of common Italian phrases | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
you're going to need to know. | ...kalıpların bir listesini yaptım. İhtiyacın olacak. you're going to need to know. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Geez, Wilfred, we don't even know if | Sakin, Wilfred, Jenna izin verecek mi... Hele bir dur Wilfred. Henüz Geez, Wilfred, we don't even know if | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Jenna's going to let you go yet. | ...daha onu bile bilmiyoruz. Jenna'nın gelmene izin verip vermeyeceğini bilmiyoruz. Jenna's going to let you go yet. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Why so negative? | Niye bu kadar karamsarsın? Neden bu kadar olumsuzsun? Why so negative? | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Someone needs a little attitude adjustment. | Biraz destek verelim sana. Birinin biraz davranış ayarına ihtiyacı var. Someone needs a little attitude adjustment. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
No, thanks. | Hayır, teşekkürler. Yok, teşekkürler. No, thanks. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Pot candy's way too intense for me. | Esrar şeker lazım değil şu an. Bu benim için çok ağır. Pot candy's way too intense for me. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
I'm on the air in an hour, and my hair looks terrible, | Bir saat sonra uçağa bineceğim, saçım berbat görünüyor,... Bir saat sonra ekranda olacağım ve saçlarım iğrenç gözüküyor, I'm on the air in an hour, and my hair looks terrible, | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
and these Middle Eastern names are impossible to pronounce, | ...ve bu Orta Dünya isimlerini söylemek acayip zor,... ve bu orta doğu isimlerini telaffuz etmek imkansıza yakın. and these Middle Eastern names are impossible to pronounce, | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
and to top it all off, the battery in my hybrid is dead. | ...ve hepsinden önemlisi arabamın aküsü bitmiş. ve tonumu düzeltmem de. and to top it all off, the battery in my hybrid is dead. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
What the shit! | Bu ne be! Hassiktir! What the shit! | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Relax. I'll get my keys. | Sakin ol. Anahtarlarımı alayım. Rahatla. Anahtarlarımı alacağım. Relax. I'll get my keys. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Ryan, ask her if I can go to Italy. | Ryan, İtalya'ya gidebilir miyim diye sor. Ryan, İtalya olayını sor ona. Ryan, ask her if I can go to Italy. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Are you sure? You do so much for me. | Emin misin? Benim için çok şey yapıyorsun. Emin misin? Benim için çok fazla şey yaptın. Are you sure? You do so much for me. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Of course. We're friends. | Ne demek. Biz arkadaşız. Tabii ki. Biz arkadaşız. Of course. We're friends. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Ask her, ask her, ask her. | Sor haydi. Sor haydi. Sor, sor, sor. Ask her, ask her, ask her. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Now is not a good time. | İyi bir zaman değil şu an. Şu an iyi bir zaman değil. Now is not a good time. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Is now a good time? | Şu an iyi mi peki? Peki şimdi? Is now a good time? | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
How about now? Now? | Şu an? Şu an? Peki şimdi? Şimdi? How about now? Now? | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
How about now, Ryan? What about now? | Şu an nasıl, Ryan? Şu an? Şimdi, Ryan? Şimdi nasıl? How about now, Ryan? What about now? | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Is it a good time now? | İyi bir zaman mı? Şu an iyi mi? Is it a good time now? | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
How about now? | Şu an? Peki şimdi? How about now? | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Now? What about now? | Şu an? Peki ya şu an? Şu an? Şimdi olur mu? Now? What about now? | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
How about now? I don't know, Wilfred. | Şu an nasıl? Bilemiyorum, Wilfred. Şu an? Bilmem, Wilfred. How about now? I don't know, Wilfred. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Jenna's life is going through some big changes. | Jenna büyük bir değişim yaşayacak. Jenna'nın hayatında büyük değişimler oluyor. Jenna's life is going through some big changes. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
I think she's going to need you more than ever. | Sana eskisinden daha fazla ihtiyacı olacak. Bence sana her zamankinden fazla ihtiyacı olacak. I think she's going to need you more than ever. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
She'll be fine. | Bir şey olmaz. Bişe olmaz. She'll be fine. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
She'll probably have a team of highly trained security specialists | Muhtemelen profesyonel, eğitimli güvenlik görevlileri... Büyük ihtimalle etrafında sürekli iyi eğitimli She'll probably have a team of highly trained security specialists | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
around her at all times. | ...sürekli onu kollayacaklardır. terapistler olur. around her at all times. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
This is the noon news we're talking about. | Öğle haberleri bunlar. Şimdi sırada öğlen haberleri. This is the noon news we're talking about. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Oh... | Oh... Aa... | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
I'm just a little light headed. | Biraz kafam dönüyor sadece. Biraz sersemledim. I'm just a little light headed. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
The only thing I had to eat today | Bugün yediğim tek şey,... Bugün tek ihtiyacım evinde bir The only thing I had to eat today | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
was a piece of candy at your house. | ...evindeki şekerdi. parça şeker yemekti. was a piece of candy at your house. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
House... What candy? | Ev... Ne şekeri? House... What candy? | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
That word is weird... hou u se. | Bu kelime garip biraz. E V. Bu kelime garip... e e ev. That word is weird... hou u se. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Wilfred, Jenna ate the Tootsie Pot. | Wilfred, Jenna esrar şeker yemiş. Wilfred, Jenna uyuşturuculu şekeri yemiş. Wilfred, Jenna ate the Tootsie Pot. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
No way, mate. Jenna doesn't do drugs. | Mümkünatı yok, dostum. Jenna uyuşturucu kullanmaz. Olmaz dostum. O asla uyuşturucu almaz. No way, mate. Jenna doesn't do drugs. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
If she ate that, she'd be totally freaking out. | Eğer yeseydi kafayı da yerdi şu an. Onu yediyse tamamı ile zıvanadan çıkar. If she ate that, she'd be totally freaking out. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
ANNOUNCER: This is the News at Noon with Jenna Mueller, | Jenna Mueller ile Öğle Haberleri,... Sırada öğle haberleri Jenna Müller'le This is the News at Noon with Jenna Mueller, | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Cal Fugasaki with sports | ...Sporda Cal Fugasaki... Cal Fugasaki ile sporda Cal Fugasaki with sports | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
and Bud Mitchell with the weather. | ...Ve Havada Bud Mitchell. ve Bud Mitchell ile hava durumunda. and Bud Mitchell with the weather. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
And... action. | Ve... motor. And... action. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Good afternoon and welcome to the News at Noon. | Tünaydın ve öğle haberlerine hoş geldiniz. Good afternoon and welcome to the News at Noon. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Um, let's start with sports... | Spor haberleriyle başlayalım... Iım hadi sporla başlayalım... Um, let's start with sports... | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
(laughing): Look at my mic. | Mikrofonuma bak. Mikrofona bak. Look at my mic. | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
It's like a shiny little cl... | Küçük bir... Bu küçüp ve parlak bir şey... It's like a shiny little cl... | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Ryan, I've got to save her! | Ryan, onu kurtarmam gerek! Ryan, onu kurtarmam lazım. Ryan, I've got to save her! | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |
Cal, you got to feel how soft my tits are... | Cal, memelerim ne kadar yumuşak bakman lazım. Cal, memelerimin ne kadar yumuşak olduğunu hissetmen lazım. Cal, you got to feel how soft my tits are... | Wilfred Sacrifice-1 | 2011 | ![]() |