• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181315

English Turkish Film Name Film Year Details
No, I'm talking about the episode where Jan got the mumps. Jan'in kabakulak olduğu bölümü diyorum. No, I'm talking about the episode where Jan got the mumps. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Or was that Bobby? And why did they need Alice? Bobby miydi yoksa? Alice'e ne gerek var ki? Or was that Bobby? And why did they need Alice? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Sure, they had six kids, Tamam, altı çocukları vardı,... Sure, they had six kids, Wilfred Respect-1 2011 info-icon
but Carol didn't even work. ...ama Carol çalışmıyordu bile. but Carol didn't even work. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I guess what I'm trying to say is I'm very, very high. Yani diyorum ki, çok fena uçtum ben. I guess what I'm trying to say is I'm very, very high. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I'm gonna take a nap. Kestireyim biraz. I'm gonna take a nap. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Mr. Helms, I took that pile of photos on your dresser Dolaptaki fotoğraflarınızı alıp... Mr. Helms, I took that pile of photos on your dresser Wilfred Respect-1 2011 info-icon
and I put them in this scrapbook ...sevdiklerinize bakmanız için albüme koydum. and I put them in this scrapbook Wilfred Respect-1 2011 info-icon
so you could look at your loved ones. so you could look at your loved ones. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
If there's anything else I can do for you... Yapabileceğim başka bir şey... If there's anything else I can do for you... Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Wait. Yes? Dur. Evet? Wait. Yes? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Do that thing you did for me in Paris. Paris'te yaptığın şeyi yap. Do that thing you did for me in Paris. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I'm not sure I... Beni başkasıyla... I'm not sure I... Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Come on, Betty. The war's over. Haydi, Betty. Savaş bitti artık. Come on, Betty. The war's over. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Take these trousers off and toss my salad. Çamaşırlarını çıkar ve bana salata hazırla. Take these trousers off and toss my salad. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Do it, you little whore! Yap şunu, küçük orospu! Do it, you little whore! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Get your tongue in there and play with yourself. Dilini buraya getir ve kendinle oynaş. Get your tongue in there and play with yourself. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
That's it. I'm done. Bu kadar. Bırakıyorum. That's it. I'm done. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Hey, volunteer guy, scrub that out. Gönüllü çocuk, şunu temizle. Hey, volunteer guy, scrub that out. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Actually, I was just about to get my dog and... Ben de tam köpeğimi... Actually, I was just about to get my dog and... Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Oh, my God, your dog. Köpeğin. Oh, my God, your dog. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Officer, I swear, she told me she was three. Memur bey, yeminle bana üç yaşındayım demişti. Officer, I swear, she told me she was three. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I'm sorry. I'll get him out... Özür dilerim. Onu dışarı... I'm sorry. I'll get him out... Wilfred Respect-1 2011 info-icon
No, no, no, he sensed that Mr. Gordon was leaving us Bay Gordon'ın öleceğini hissetti... No, no, no, he sensed that Mr. Gordon was leaving us Wilfred Respect-1 2011 info-icon
and he didn't want him to die alone. ...ve onun yalnız ölmesini istemedi. and he didn't want him to die alone. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Your dog did a beautiful thing. Köpeğin çok güzel bir şey yaptı. Your dog did a beautiful thing. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
He did? Öyle mi? He did? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Well, compassion was the first trick I taught him. Ona öğrettiğim ilk numara şefkatti. Well, compassion was the first trick I taught him. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Hi, I'm Ryan. Selam, ben Ryan. Hi, I'm Ryan. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Everybody, this is Ryan Millet, bu Ryan... Everybody, this is Ryan Wilfred Respect-1 2011 info-icon
and his dog Wilfred. ...ve köpeği Wilfred. and his dog Wilfred. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I knew Wilfred was special, but this is amazing. Wilfred'in özel olduğunu biliyordum, ama bu harika. I knew Wilfred was special, but this is amazing. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Well, I'm not sure he actually did anything. Bir şey yaptığını sanmıyorum. Well, I'm not sure he actually did anything. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
No, I've heard about this kind of thing. Hayır, bunları duymuştum. No, I've heard about this kind of thing. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
There was this cat in Ohio that predicted 22 deaths. Ohio'daki kedi 22 ölümü birden anlamıştı. There was this cat in Ohio that predicted 22 deaths. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
They say that it's a chemical thing, Kimyasal bir olay demişlerdi,... They say that it's a chemical thing, Wilfred Respect-1 2011 info-icon
something that they can smell. Hmm. ...koklayabildikleri bir şey. something that they can smell. Hmm. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I just thought he went in there to pass out... Oraya sızmaya gittiğini düşünmüştüm. I just thought he went in there to pass out... Wilfred Respect-1 2011 info-icon
...sleep. Uyumaya. ...sleep. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
So, Wilfred has a gift. How about that. Wilfred'in bir yeteneği var. Ne güzel. So, Wilfred has a gift. How about that. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
JENNA: I am so proud of him. Onunla gurur duyuyorum. I am so proud of him. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I'm proud of you both. İkinizle de. I'm proud of you both. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Come here, Wilfred. Come here. Gel buraya, Wilfred. Gel. Come here, Wilfred. Come here. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I'm gonna make you a special dinner. (playful growling) Sana özel bir yemek yapacağım. I'm gonna make you a special dinner. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Hey, if you're not doing anything, do you want to join us? Eğer işin yoksa, bize katılmak ister misin? Hey, if you're not doing anything, do you want to join us? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I'm just going to toss a salad. Salata hazırlayacağım sadece. I'm just going to toss a salad. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Sounds great. Harika. Sounds great. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Okay. (playful growling) Tamam. Okay. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Think you might be disappointed, mate. Bayağı üzüldün herhalde. Think you might be disappointed, mate. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Sometimes the term "tossed salad" Bazen "salata hazırlamak"... Sometimes the term "tossed salad" Wilfred Respect-1 2011 info-icon
means a bowl of lettuce. ...bir kap dolusu marul anlamına gelebiliyor. means a bowl of lettuce. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Drop it. Bırak şunu. Drop it. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Wilfred, come on. I don't want you to be sick Wilfred, yapma böyle. Yarın hastaneye... Wilfred, come on. I don't want you to be sick Wilfred Respect-1 2011 info-icon
when we go back to the hospice tomorrow. ...hasta olarak gitmeni istemiyorum. when we go back to the hospice tomorrow. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Hmm, yeah, I don't think I'm going back. Gideceğimi sanmıyorum pek. Hmm, yeah, I don't think I'm going back. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
What? Why? Ne? Neden? What? Why? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I know you're getting off Kahraman olmanın... I know you're getting off Wilfred Respect-1 2011 info-icon
on being a big hero, but let's look at the reality. ...hoşuna gittiğini biliyorum ama bir de gerçeğe bakalım. on being a big hero, but let's look at the reality. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I'm a dog with a wondrous spiritual gift. Ben manevi bir yeteneği olan bir köpeğim. I'm a dog with a wondrous spiritual gift. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
And you're a man who made a 30 foot paperclip chain last week. Sense geçen hafta 10 metrelik ataç zinciri yapan kişisin. And you're a man who made a 30 foot paperclip chain last week. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Wilfred Who has the power now, Ryan? Wilfred... Şimdi güç kimde, Ryan? Wilfred Who has the power now, Ryan? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Cause it's feeling like... Sanki... Cause it's feeling like... Wilfred Respect-1 2011 info-icon
me. ...bende gibi geliyor. me. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
If I'm gonna do this, it's gonna cost you. Bunu yapacaksam, bedelini ödeyeceksin. If I'm gonna do this, it's gonna cost you. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Okay, what do you want? Tamam, ne istiyorsun? Okay, what do you want? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
What I want is whatever I want. Ne istiyorsam onu. What I want is whatever I want. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
But that stuff makes you (farting) Bu şey seni... But that stuff makes you Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Sorry, didn't catch that. Makes me what? Anlayamadım. Ne yapıyor? Sorry, didn't catch that. Makes me what? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
It makes you (farting) Seni... It makes you Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Come again? Tekrar söyle? Come again? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I'm not playing this (farting) Bir şey demiyorum. I'm not playing this Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Are you (farts) Sen... Are you Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I (long fart) Ben... I Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Don't deny yourself, Ryan. İtiraf et, Ryan. Don't deny yourself, Ryan. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Enjoy it. Tadını çıkar. Enjoy it. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Enjoy me. Tadımı çıkar. Enjoy me. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Look at that. Baksana. Look at that. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
It's like Wilfred is an angel of mercy to them. Wilfred onlar için merhamet meleği gibi. It's like Wilfred is an angel of mercy to them. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I'm glad you came back. Tekrar geldiğine sevindim. I'm glad you came back. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
It's nice to see someone who really cares. Gerçekten insanları umursayan birini görmek güzel. It's nice to see someone who really cares. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
There's a lot of jerks who volunteer just to make themselves look good. Kendini iyi göstermek için gönüllü olan bir sürü pislik var. There's a lot of jerks who volunteer just to make themselves look good. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
You're kidding. Do people actually do that? Gerçekten mi? İnsanlar gerçekten yapıyor mu bunu? You're kidding. Do people actually do that? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Oh, yeah. Hem de nasıl. Oh, yeah. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
That dog need to go back where he come from Bu köpek geldiği yere geri dönmeli. That dog need to go back where he come from Wilfred Respect-1 2011 info-icon
the gates of Hell. Cehenneme. the gates of Hell. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Maybe you should go back to where you came from Belki sen geldiğin yere dönmelisin... Maybe you should go back to where you came from Wilfred Respect-1 2011 info-icon
right over there where you were standing Buraya gelmeden önce dikildiğin yere. right over there where you were standing Wilfred Respect-1 2011 info-icon
before you came over here. before you came over here. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Don't mind Ruby. Ruby'i boş ver. Don't mind Ruby. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
She's been a total bitch since the earthquake took her family. Depremde ailesini kaybettiğinden beri böyle ters davranıyor. She's been a total bitch since the earthquake took her family. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Oh, look! Bak! Oh, look! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
It's like Wilfred can sense that Mrs. Miller's Wilfred, Bayan Miller'ın... It's like Wilfred can sense that Mrs. Miller's Wilfred Respect-1 2011 info-icon
ready to leave us. ...ölümünün yakın olduğunu anladı galiba. ready to leave us. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I'm going to go call her family. Gidip ailesini arayayım. I'm going to go call her family. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Yeah, you can run, but you can't hide. Kaçabilirsin ama saklanamazsın. Yeah, you can run, but you can't hide. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
But you can't really run either, can you? Kaçamazsın da gerçi. But you can't really run either, can you? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Checkmate. Şah mat. Checkmate. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I'm reading you a book, Mr. Helms. Size kitap okuyorum, Bay Helms. I'm reading you a book, Mr. Helms. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Did I ever tell you about the time I choked a Jap? Japon adamı boğduğum zamanı anlatmış mıydım sana? Did I ever tell you about the time I choked a Jap? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
1942. I was at my first Brandeis mixer. 1942'de. 1942. I was at my first Brandeis mixer. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181310
  • 181311
  • 181312
  • 181313
  • 181314
  • 181315
  • 181316
  • 181317
  • 181318
  • 181319
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact