Search
English Turkish Sentence Translations Page 181251
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
"You won't remember... | "Bunu hatïrlamayacaksïn... | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
...but you'll never forget. " | ...ama asla unutmayacaksïn. " | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Now on the platform, from Blue Bay High... | Su anda platformda, Blue Bay Lisesi'nden... | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
...for her second dive in the final round... | ...son rauntdaki ikinci dalisi için... | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
...Marie Clifton. | ...Marie Clifton duruyor. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
The judges' scores are... | Hak emlerin puanlari... | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Hey! That's more like it! | Bu daha iyiydi! | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Nine eight, nine seven... | ...dokuz nokta sekiz, dokuz nokta yedi... | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
...nine nine, nine nine... | ...dokuz nokta dokuz, dokuz nokta dokuz... | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
...nine eight. Overall... | ...dokuz nokta sekiz. Toplam... | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Nice takeoff. But work on your landing. | lyi zïplayïstï. Ama inisini düzeltmelisin. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
That was near perfect. I can't do any better than that. | Bu neredeyse mükemmeldi. Bundan daha iyisini yapamam. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Oh, now, there's no such word as "can't. " | "Yapamam" diye bir kelime yoktur. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Now on the platform... | Su anda platformda... | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
...from Lambert High, Adele Moray. | ...Lambert Lisesi'nden Adele Moray duruyor. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Thanks, babe. He's got nerve showing up... | Sag ol tatlïm. Sana çektirdigi seylerden sonra... | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
...playing the loving stepfather after all he put you through. | ...buraya gelip sevgili üvey babayï oynamasï çok sinir. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Why aren't you out there? | Sen neden dalmïyorsun? | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Are you kidding me? | Dalga mï geçiyorsun? | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
He wouldn't miss this for the world. | Bunu asla kaçïrmaz. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
He's in his element. | Dikiz için burada. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
It's a sport for rich girls. | Zengin kïzlar için bir spor bu. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Something I'm not. | Ben zengin degilim. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
So you fold towels. I need a job. | Sen de havlu katlïyorsun. Bir is bulmam gerekiyordu. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
It's part of my probation. | Sartlï tahliyem için yapmam gerekiyor. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
So you're a bad girl? | Yani sen kötü bir kïz mïsïn? | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
How bad? | Ne kadar kötüydün? | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Long story. I'd rather not get into it. | Haydi. Evet! İyi vuruştu. Haydi! Uzun hikaye. Bu konuyu pek açmak istemiyorum. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Now on the platform, for her third and final dive... | Su anda platformda, üçüncü ve son dalisi için... | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
...Marie Clifton of Blue Bay High. | ...Blue Bay Lisesi'nden Marie Clifton duruyor. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Listen, why don't you call me... | Bak, beni ara... | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
...and we'll see what we can do about getting you a real job. | ...ve sana gerçek bir is bulmaya çalïsalïm. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Better yet, talk to me later at Marie's party. | Aslïnda, benimle daha sonra Marie' nin partisinde konus. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
You are now. | Simdi edildin. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Happy birthday. | Mutlu yïllar. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
They're not diamonds, but... | Brit, partiyi sende vereceğiz. Elmas degiller, ama... | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
He give you his present yet? | Sana hediyesini verdi mi? | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
He could do the right thing. Cut the bullshit, give you your inheritance. | Dogru olanï yapabilir. Saçmalamayï kesip sana kalan mirasï verebilir. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Over his dead body. | Hayatta vermez. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Oh, hi, Mr. Clifton. | Merhaba Bay Clifton. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Rad party, Mr. Clifton. | Müthis bir parti Bay Clifton. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Co�o, who is this guy? | Coño, kim bu adam be? | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Awesome party. Not much of a consolation prize. | Süper bir parti. Lyi bir teselli mükafatï degil. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Cheer up. You got the pick of the litter here. | Neselen biraz. Tas gibi çocuklar var burada. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Just grab one and have some fun. | Birini seç ve eglenmene bak. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
No. You know, I think I'm gonna go talk to Jay. | Hayïr. Biliyor musun, sanïrïm Jay ile konusacagïm. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Hey, Marie! Time for a birthday swim! No, no, no! | Dogum günü yüzüsü vaktin geldi! Hayïr, hayïr, hayïr! | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
It can't be done. | Bunu kimse yapamaz. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
In construction there's always delays. | Insaatta hep gecikmeler olur. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Four months is not a delay. It's a fucking disaster. | Dört ay bir gecikme degil. Bu bir felaket. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
The building is almost finished. | Bina neredeyse bitti. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
I give you my word! | Söz veriyorum! | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Every week the building's unfinished, we take a finger. | Binanïn bitmedigi her hafta için bir parmagïnï koparacagïz. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Pray, Mr. Clifford, that you finish before the 11th week. | 11. haftadan önce bitirmis olmak için dua et Bay Clifford. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Oh, God, please... The building is finished or you are. | Tanrïm, Iütfen... Ya bina biter, ya da sen. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Who were those men? What happened? | Kimdi o adamlar? Ne oldu? | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Nothing. What is that? What happened? Jay. | Yok bir sey. Bu da ne? Ne oldu? Jay. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Hey, don't bogart it. | Hepsini sen içme. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Are you okay? What happened? | Lyi misin? Ne oldu? | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Who invited the towel girl? | Havlucu kïzï kim davet etti? | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
This is a private party, bitch. You're not invited. | Bu özel bir parti kaltak. Sen davetli degilsin. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Your stepfather invited... | Üvey baban davet... | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
If you're smart, stay away from him. | Eger zekisen ondan uzak durursun. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
I don't want trouble. But you're not smart. | Sorun çïksïn istemiyorum. Ama zeki degilsin. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
That's enough! Stop it! | Bu kadarï yeter! Durun! | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
It's my party and I didn't invite her. I did. | Benim partim ve onu davet etmedim. Ben davet ettim. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
My apologies. My stepdaughter continues to prove... | Özür dilerim. Üvey kïzïm hiç olgun olmadïgïnï... | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
...how immature she really is. | ...kanïtlamaya devam ediyor. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
My stepfather continues to prove what an asshole he really is. | Üvey babam da asagïlïk bir herif oldugunu kanïtlamaya devam ediyor. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Little young, don't you think? | Yasï biraz küçük, degil mi? | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
This place is amazing, Mr. Clifton. | Burasï harika bir yer Bay Clifton. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Well, it will be when it's finished. | Bittiginde öyle olacak. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Yeah. I'm fine. | Evet. Lyiyim. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Marie didn't hurt you, did she? | Marie seni incitmedi, degil mi? | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
You sure you don't wanna get out of those wet clothes? | Islak kïyafetlerini çïkarmak istemediginden emin misin? | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Jay! Late night? | Jay! Gece geç mi yattïn? | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Okay, look. I was a bitch. | Tamam, bak. Tam bir cadïydïm. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
I know. I'm sorry. I just thought, you know, that you... | Biliyorum. Özür dilerim. Sadece sandïm ki, bana... | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
I was hoping you just kind of had a special present for me. | Bana özel bir hediye verecegini sanmïstïm. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
The party was your present. | Parti senin hediyendi. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
What more could you possibly want? | Daha baska ne isteyebilirsin ki? | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
You know what I want. | Ne istedigimi biliyorsun. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
This conversation is over. | Bu konusma bitti artïk. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Nothing's over. | Hiçbir sey bitmedi. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Mr. Clifton? | Bay Clifton? | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Yes, officer. Can I help you? | Evet memur bey. Yardïmcï olabilir miyim? | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
It's detective. And you're under arrest for suspicion of rape. | Dedektifim. Ve siz bir tecavüzün süphelisi olarak tutuklusunuz. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
There's gotta be a mistake. No, no mistake. | Bir hata olmalï. Hayïr, hata yok. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
You have the right to remain silent. What are you doing? | Sessiz kalma hakkïnda sahipsiniz. Ne yapïyorsunuz? | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Hey, come on, now. I didn't... I didn't do anything! | Haydi ama. Ben... Hiçbir sey yapmadïm! | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Jay! Jay. | Jay! Jay. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Call my lawyer. Hey, watch the hair! | Avukatïmï ara. Saçïma dikkat et be! | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Let's go over it again. | Tekrar anlat bakalïm. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
It was Mr. Clifton. | Bay Clifton'dï. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
What's Kristen Richards doing there? Victim's probation officer. | Kristen Richards' ïn orada isi ne? Kurbanïn tahliye memuru. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Can I talk to you for a second? | Seninle biraz konusabilir miyim? | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
She one of yours? | Seninkilerden biri mi? | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
Possession with intent to sell. | Üzerinde, satacagï uyusturucularla yakalandï. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
She was holding for her boyfriend, ended up taking the rap. | Erkek arkadasïnï koruyordu ama cezasïnï o çekti. | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |
She know what she's getting into? | Neye bulastïgïndan haberi var mï? | Wild Things-2 | 1998 | ![]() |