Search
English Turkish Sentence Translations Page 181185
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
the Yarlung, which becomes India's Brahmaputra, | Hintlilerin Brahmaputra dediği Yarlung... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
the Indus and Sutlej which flow to Pakistan, | ...Pakistan'a akan Indus ve Sutlej... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
and the Karnali, a major feeder for the Ganges. | ...ve Ganj'ı besleyen en önemli nehir olan Karnali. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Thanks to its connection with the mythical mountain, | Kendisine bağlı mistik dağlar sayesinde... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Kailash is so sacred that it's never been climbed. | ...Kailash o kadar kutsal bir yerdir ki şimdiye kadar zirvesine hiç tırmanılmamıştır. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
It's Tibet's most important pilgrimage site. | Burası Tibet'in en önemli hac bölgesidir. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
For Tibetans, pilgrimage is a journey from ignorance to enlightenment. | Tibetliler için hac, cahillikten aydınlanmaya giden bir yolculuktur. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
A pilgrimage around the sacred mountain | Kutsal dağın etrafında yapılan bir hac ziyaretinin... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
is believed to wipe out the sins of a lifetime, | ...hayattaki tüm günahlardan arındırdığına ve... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
increasing the chance of a better re birth. | ...bir sonraki yaşamda daha iyi bir hayat yaşama ihtimalini arttırdığına inanılır. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Most pilgrims time their visit | Çoğu hacı adayı yolculuklarının zamanını... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
For over 1,000 years they have gathered at the foot of Kailash | Bin yılı aşkın süredir Buda'nın aydınlanmasını kutlama amaçlı... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
for the Saga Dawa Festival to celebrate Buddha's enlightenment. | ...Saga Dawa Festival'i için Kailash'ın eteklerinde bir araya gelirler. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
The festival climaxes with the raising of the newly dressed altar, | Festivalin doruk noktası yeniden süslenen 25 metrelik bir bayrak direğinin... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
a 25 metre flagpole. | ...yani kutsal sunağın tekrar yerine dikilmesidir. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
The full entourage of Tibetan monks make the most of the occasion, | Tibetli tüm keşişlerin katılımıyla müzikler, dualar ve takdisler için... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
with music, prayers and blessings. | ...en uygun an sağlanmış olur. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Hundreds of fresh prayer flags are prepared and added to the pole. | Hazırlanan yüzlerce yeni bayrak direğe bağlanıyor. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
The head lama's sacred scarf adds the final touch to the proceedings. | Başrahibin kutsal eşarbıyla törene son nokta koyuluyor. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
But the significance of Mount Kailash isn't confined to Buddhists alone. | Kailash Dağı sadece Tibetliler için kutsal bir yer değildir. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Other faiths venture to this remote place, | Çoğu Himalayaların ötesinden gelmeyi göze alan... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
many from far beyond the Himalayas. | ...başka dinlere mensup insanlar da bu dağı ziyaret eder. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Threatening to upstage the Buddhists, the Hindus arrive, | Dikkatleri Budistlerden alıp kendi üzerlerine çeken Hindular da... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
adding their own mix of colour and music. | ...buraya gelir ve ortama kendi kültür ve müzikleriyle zenginlik katarlar. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
When suitable respect has been paid, | Saygı töreni tamamlandığında... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
it's time for the newly dressed prayer pole to be raised. | ...yeniden donatılan dua direğini tekrar yerine dikme zamanı geldi. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
The pole must end up straight or it will be a bad omen for Tibet. | Direk dimdik durmalıdır aksi takdirde Tibet için uğursuzluk alameti sayılır. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
At last the pole stands true | Nihayet direk dik ve sağlam... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
and the new prayers can be blown to the heavens. | ...böylece yeni dualar cennete gönderilebilecek. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Around this point, the power of the Tibetan landscape | Bu nokta Tibet'in doğal güçleriyle... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
and the beliefs of many cultures converge. | ...pek çok kültüre ait inançların bir araya geldiği yerdir. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
More prayers, written on pieces of paper called wind horses, | Rüzgâr tayı adı verilen kâğıt parçalarına yazılan dualar... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
are thrown into the air | ...havaya fırlatılır... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
and flutter upwards towards the peak of Kailash, | ...ve farklı inançların tanrılarının ikamet ettiğine inanılan... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
where the gods of the different faiths are believed to reside. | ...Kailash'ın zirvesine doğru yola çıkarlar. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Here at the axis of the world, is a rare vision of harmony. | Burada dünyanın ekseninde nadir tanık olunan bir uyum vardır. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
For a few, there is one final but essential task to perform. | Bazıları için çok önemli son bir görevin gerçekleştirilmesi kaldı. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Buddhists believe in the concept of rebirth, | Budistler yaşam döngüsüne inandıkları için... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
and at Kailash, the journey from one life to the next | ...Kailash'ta, bir hayattan diğerine olan yolculuk eski fakat... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Tibetans believe there's no need to keep or bury the bodies of their dead, | Tibetliler ölülerin vücudunu saklamak veya yakmaya gerek olmadığına inanırlar. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
since a departed life will already have kindled a new one elsewhere. | Zira ölünün ruhu yakındaki başka birinin vücudunda tekrar hayat bulacaktır. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
The word for burial in Tibetan means "giving offerings to the birds", | Tibetliler için cenaze demek kuşlara sunulan adak demektir. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
an act of generosity | Yani tüm canlılara şefkatle yaklaşma düşüncesine uygun... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
By doing good deeds, | İyi amellerde bulunarak... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Buddhists believe that they can contribute | ...Budistler aydınlanma sürecine katkıda bulunduklarına inanırlar. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
So a sky burial at Kailash contributes to a brighter future. | Bu yüzden Kailash'ta cenaze törenleri daha aydınlık bir geleceğin habercisidir. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
There may be legends of mythical mountains and rivers | Dünyanın ekseni efsanelerinin doğmasına bu nehir ve vadilerin... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
that form the axis of the world. | ...varlığı yol açmış olabilir. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
But the Tibetan plateau itself, with its mountains, glaciers and rivers, | Ama dağları, buzulları, nehirleri ve muson yağmurlarının... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Apart from feeding the rivers of India and Pakistan, | Hint ve Pakistan nehirlerini beslemesinin dışında... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Tibet's glaciers are the source of even more great rivers. | ...Tibet buzulları pek çok büyük nehrin de su kaynağını karşılıyor. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Vietnam's Mekong, Burma's Salween, | Vietnam'ın Mekong, Burma'nın Salween... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
and the Yangtze and the Yellow, both of which flow into China. | ...ve ikisi de Çin'e akan Yangtze ve Sarı Nehir. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Each year enough water flows from the Tibetan plateau | Her yıl Tibet Platosu’ndan gelen akıntılar... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
to fill the entire Yellow River, | ...tüm Çin medeniyetinin ana kaynağı olan... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
the mother river of Chinese civilisation. | ...Sarı Nehir'in tamamını dolduruyor. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Today in China alone, | Bugün sadece Çin'de... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
300 million people depend on water from the Tibetan plateau. | ...300 milyon insan Tibet Platosu'nun beslediği nehirlere bağımlıdır. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
With its profound effect on Asia's weather and water systems, | Asya'nın su ve hava sistemleri üzerindeki büyük etkisiyle... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
the Tibetan plateau helps to sustain almost half of the world's population. | ...Tibet Platosu dünya nüfusunun neredeyse yarısının beslenmesini sağlıyor. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
For the moment at least. | En azından şimdilik. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Close to the summit of Mount Everest, | Everest'in zirvelerine yakın noktalarda... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
a forest of ice once covered much of the area. | ...bir zamanlar bölgenin büyük kısmını kaplayan bir buz ormanı vardı. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
But now, thanks to climate change, much of it has gone. | Ancak iklim değişiklikleri yüzünden bunun büyük bir kısmı artık yok. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Within the next 30 years | Önümüzdeki 30 yıl içerisinde... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
it's predicted that eighty percent of the Tibetan glaciers could disappear. | ...Tibet'teki buzulların yüzde 80'inin yok olacağı tahmin ediliyor. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
In many ways, | Pek çok yönden... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Tibet's fragile environment is the barometer of our world. | ...Tibet'in hassas doğası, dünyamızın da barometresidir. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
What happens to it today, in time will affect us all. | Bugün burada olan her türlü olumsuzluk, zamanla hepimizin yaşamını etkileyecek. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
China's coast spans 14,500 kilometres | ...14,500 km. uzunluğunda bir kıyı şeridi ve... | Wild China Tides of Change-1 | 2008 | ![]() |
and more than 5,000 years of history. | ...5,000 yılı aşkın bir tarih uzanır. | Wild China Tides of Change-1 | 2008 | ![]() |
This is the area which shows the greatest contrast | Burası Çin'in geçmişi ve geleceği arasındaki... | Wild China Tides of Change-1 | 2008 | ![]() |
between China's past and its future. | ...en büyük çelişkilerin görülebileceği yerdir. | Wild China Tides of Change-1 | 2008 | ![]() |
is home to 700 million people, | ...çoğu göz kamaştırıcı modern şehirlere tıkılmış halde... | Wild China Tides of Change-1 | 2008 | ![]() |
Yet these crowded shores remain hugely important for a wealth of wildlife. | Ancak bu kalabalık sahiller doğal yaşamın sağlığı için... | Wild China Tides of Change-1 | 2008 | ![]() |
Now, as ancient traditions mingle with new aspirations, | Eski geleneklerin yeni arzularla çakıştığı günümüzde... | Wild China Tides of Change-1 | 2008 | ![]() |
is there any room at all for wildlife on China's crowded shores? | ...Çin'in bu kalabalık kıyılarında doğal yaşam için de bir yer olacak mı? | Wild China Tides of Change-1 | 2008 | ![]() |
a pair of red crowned cranes have staked out their nesting territory | ...bir çift turna, ticari amaçlarla işlenen bir sazlığın içinde... | Wild China Tides of Change-1 | 2008 | ![]() |
in the stubble of a commercially managed reed bed. | ...yuvalarına göz kulak olmakla meşguller. | Wild China Tides of Change-1 | 2008 | ![]() |
as symbols of longevity. | ...büyük saygı görüyorlar. | Wild China Tides of Change-1 | 2008 | ![]() |
Their statues were placed next to the Emperor's throne. | Heykelleri bile imparatorun tahtının hemen yanında tutulurdu. | Wild China Tides of Change-1 | 2008 | ![]() |
This chick is a sign of hope in difficult times. | Bu yavrular zor zamanlar için bir umut sembolü. | Wild China Tides of Change-1 | 2008 | ![]() |
Red crowned cranes are one of the world's most endangered species. | Kızıl tepeli turnalar, yeryüzünde soyu en fazla tehlikede olan türlerden biri. | Wild China Tides of Change-1 | 2008 | ![]() |
China has lost nearly half of its coastal wetlands | ...Çin, kıyıdaki sulak arazilerinin neredeyse yarısını kaybetti... | Wild China Tides of Change-1 | 2008 | ![]() |
and most of what remains is managed for the benefit of people, not wildlife. | ...ve geri kalan bölgeler de doğal yaşamın değil insanların yararına kullanılıyor. | Wild China Tides of Change-1 | 2008 | ![]() |
A few months from now, | Birkaç ay sonra... | Wild China Tides of Change-1 | 2008 | ![]() |
this chick and its parents will face a long migration south | ...bu yavru ve ebeveynleri, çetin kış koşullarından kaçmak için... | Wild China Tides of Change-1 | 2008 | ![]() |
to escape the harsh northern winter. | ...güneye doğru uzun bir göç yolculuğuna çıkacaklar. | Wild China Tides of Change-1 | 2008 | ![]() |
Their route will take them along a coast | Takip edecekleri rota insan faaliyetlerinin... | Wild China Tides of Change-1 | 2008 | ![]() |
which has been greatly affected by human activity. | ...hayli yoğun olduğu bir sahil şeridi boyunca ilerliyor. | Wild China Tides of Change-1 | 2008 | ![]() |
Along their journey, the cranes will be joined | Yolculukları boyunca turnalara... | Wild China Tides of Change-1 | 2008 | ![]() |
by many thousands of other migrating birds. | ...göç eden binlerce başka kuş türü de katılacak. | Wild China Tides of Change-1 | 2008 | ![]() |
All heading south across the Bohai Gulf | Hepsi güneydeki Bohai Körfezi'ni geçerek... | Wild China Tides of Change-1 | 2008 | ![]() |
and along the shores of the Yellow and East China Seas, | ...Sarı ve Doğu Çin Denizi boyunca ilerleyecekler. | Wild China Tides of Change-1 | 2008 | ![]() |
some even reaching as far as the South China Sea | Hatta bazıları daha rahat bir kış için Güney Çin Denizi'ne... | Wild China Tides of Change-1 | 2008 | ![]() |
The annual bird migration has been going on for thousands of years. | Bu göç hareketi binlerce yıldır sürüyor. | Wild China Tides of Change-1 | 2008 | ![]() |
Here at Mount Jinping on China's northeast coast, | Çin'in kuzeydoğu sahilindeki Jinping Dağı'nda... | Wild China Tides of Change-1 | 2008 | ![]() |
there is surprising evidence | ...burada yaşayan ilk insanlardan kalma şaşırtıcı izler var. | Wild China Tides of Change-1 | 2008 | ![]() |
members of the Shao Hao tribe carved magical symbols | ...Shao Hao kabilesinin insanları buradaki kayalara... | Wild China Tides of Change-1 | 2008 | ![]() |
representing significant elements of their daily lives. | ...günlük yaşamlarından alınmış motifler çizmişler. | Wild China Tides of Change-1 | 2008 | ![]() |