Search
English Turkish Sentence Translations Page 181016
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
anybody for Mr. Fucking March of Dimes? | Bay Boktan'ın yerine birisi var mı ? Bay Boktan'ın yerine birisi var mı? Bay Boktan'ın yerine birisi var mı? | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
Hey, take Billy Ho here. | Billy Ho'yu alın. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
He might be good. | İyi olabilir. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
I won't go with this. Whv not? | Onunla oynamam. Neden ? Onunla oynamam. Neden? Onunla oynamam. Neden? | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
He is white. Look at him. | Beyaz. Şuna baksana. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
Hey, ain't no need for that Jane Fonda, geriatric bullshit. | Bu Jane Fonda stiline gerek yok. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
You got a new teammate. Kiss your game goodbve. | Yeni bir takım arkadaşın var. Oyuna elveda de. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
You loose now? Let's play. | Kaybedecek misin ? Oynayalım. Kaybedecek misin? Oynayalım. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
Come here. Let me teach you something. | Gel buraya da sana bir şeyler öğreteyim. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
Hey, man, get your ass out of here. | Çek şu kıçını buradan. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
Come here, I'll tell you where I'm going. Over there, right. | Gel buraya, sana nereye gittiğimi söyleyeceğim. Tam oraya. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
You're a hotshot, huh? Where are you going? I got you. | Heyecanlı birisin. Nereye kaçıyorsun ? Seni yakaladım. Heyecanlı birisin. Nereye kaçıyorsun? Seni yakaladım. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
Show me what you got. | Hünerini göster bakalım. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
This is my court, you hear me? | Burası benim saham, duydun mu ? Burası benim saham, duydun mu? Burası benim saham, duydun mu? | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
Okav, chump. | Pekala salak. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
The sun even shines on a dog's ass some days. Anybodv can win the lottery. | Bazen güneş köpeklerin kıçına da vurur. Lotoyu da herkes kazanabilir. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
Doesn't he look like one of them? He looks like Cindv. | Onlara benzemiyor mu ? Cindy'e benziyor. Onlara benzemiyor mu? Cindy'e benziyor. Onlara benzemiyor mu? Cindy'e benziyor. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
Why are you laughing? | Sen niye gülüyorsun ki ? Sen niye gülüyorsun ki? | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
Calling me Brady Bunch. | Bana Brady Bunch dediğin için. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
He's too stupid to know he's being insulted. | Kendisine hakaret edildiğini anlamayacak kadar salak bu. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
Get off the court, Sidnev. You lost. | Sahadan çık bakalım Sidney. Kaybettin. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
That don't mean you can play this game. | Ama bu, basketbol oynayabileceğin anlamına gelmez. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
Right. You ain't seen me shoot. Mavbe I can't shoot a lick. | Doğru. Daha şutumu görmedin. Belki şut atamıyorumdur. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
What's it worth to you to find out, huh? | Öğrenmek için ne önerirsin ? Öğrenmek için ne önerirsin? | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
Say, what have we got here? Fifty, sixtv... . | Bakalım burada ne varmış ? 50, 60... Bakalım burada ne varmış? 50, 60... | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
I do detect the smell of cash. | Paranın kokusunu alabiliyorum. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
How good are you, chump? | Ne kadar iyisin, salak ? Ne kadar iyisin, salak? | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
"Chump"? "Chump"? That's your money. | "Salak" mı ? "Salak" mı ? Bu senin paran. "Salak" mı? "Salak" mı? Bu senin paran. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
My only problem will be pulling the ball out of your ass. ... | Tek sorunum paranı aldığımda... | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
. ...when I take your monev. | ...topu kıçından çıkarmak olacak. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
And that is his monev. Money talks. | Bu da onun parası. Para konuşur. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
You're short. | Paran yok galiba. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
Yeah, give me a loan. You always do this. | Hadi, ver işte. Her zaman böyle yapıyorsun. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
I won't lose to this white boy. | O beyaza kaybetmem. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
You better not lose my monev to this white boy. | Paramı o beyaza kaptırmasan iyi olur. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
This is a black thing. Now give me the fucking 20. | Bu siyahların oyunu. Hadi ver şu 20'liği. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
I'm the bank. That's his monev. | Ben bankayım. Bu onun parası. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
That's his monev. Let's go, babv. | Bu onun parası. Başlayalım bebek. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
Best of five, top of the kev. And since you're the foreigner. ... | 5 atış sonunda önde olan kazanır. Sen misafir olduğun için... | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
No, this is my house. This is Sidnev Deane's house. | Olmaz, burası benim evim. Burası Sidney Deane'in evidir. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
Since I'm the host, I extend my hospitality to you. | Ev sahibi ben olduğumdan, misafirperverlik göstermeliyim. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
That's very gracious, but I don't want your hospitality. | Onur duydum, ama misafirperverliğini istemiyorum. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
I don't want to take advantage of you. | Senin evinde, avantaj bende olsun istemem. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
Okav, but you might not get another shot. | Pekala, ama sana bir şans daha vermem. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
Okav, if you insist. | Madem ısrar ediyorsun. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
This is outdoor ball. Different than your countrv club shit. | Burası üstü açık bir saha. Sizin oynadığınız yerlerden biraz farklı. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
When you shoot, you adjust for the wind. | Şutu atarken, rüzgarı da hesaba katmalısın. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
Out here, the wind can push the ball to the left or right 6 to 8 inches. | Rüzgar, topu sağa ya da sola 10 15 cm savurabilir. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
But you wouldn't know nothing about that. | Ama herhalde sen bunu biliyorsundur. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
It's your shot. | Top sende. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
This is really not my spot. I'll be lucky to hit two out of five. | Buralardan hiç şut sokamam. Bugün 5'te 2 yaparsam, kendimi şanslı sayacağım. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
But I'll shoot anyway. | Ama yine de yarışacağım. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
No aesthetic beauty whatsoever. Now mine, on the contrarv... ... | Hiç atletik estetiği yok. Ama öte yanda ben. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
It hurts being this good! | Bu kadar iyi olmak bana acı veriyor ! Bu kadar iyi olmak bana acı veriyor! | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
A thing of beauty is a jov forever. | Sonsuza kadar sürecek bir güzellik. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
My man John Keats said that. You know that, right? | Bunu, adamım John Keats söylemişti. Bunu biliyor muydun ? Bunu, adamım John Keats söylemişti. Bunu biliyor muydun? | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
You know, I've never hit three in a row. Never in my life. | Üst üste 3 kere asla atamam. Hayatım boyunca hiç atamadım. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
Color me lucky, man. Sometimes you wake up, the birds are singing... | Bugün benden bal damlıyor. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
That's a decent shot. Excellent. | Süper bir atıştı. Harikaydı. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
You are the greatest. | Sen en büyüksün. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
This is like the luck of the Irish, only I'm not Irish. So go figure. | Sanki İrlandalı şansım var, ama ben İrlanda'lı değilim. Sen anla artık gerisini. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
Don't worry, I got this under control. This sucker's mine. | Meraklanma, her şey kontrol altında. O benim. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
Michael Jordan was down here once. | Bir keresinde Michael Jordan buraya gelmişti. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
I took him to the hole. You believe that? | Eline top bile deydirtmedim. Buna inanabiliyor musun ? Eline top bile deydirtmedim. Buna inanabiliyor musun? | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
That's right, I saw it. | Doğru, ben de gördüm. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
Michael said, "You should play summer pro league." | Michael da dedi ki, "Yaz Ligi'nde oynamalısın." | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
Might mess up my game. We can't have that, Billy Ho. | Oyun tarzımı bozabilirdi. Bunu istemeyiz, Billy Ho. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
Oh, shit! | Kahretsin ! Kahretsin! | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
It's hard goddamn work being this good. | Bu kadar iyi olmak çok zor. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
Am I starting to get to you? No, Sidnev. | Yoksa seni kızdırıyor muyum ? Hayır, Sidney. Yoksa seni kızdırıyor muyum? Hayır, Sidney. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
You're just making my ears hurt. | Kulaklarımı rahatsız ediyorsun. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
See, you guys look at me, you see the backwards hat. ... | Önce yüzüme, sonra da ters taktığım şapkama... | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
. ...the funkv outfit and you say, "This guy's a chump." | ...ve komik giysilerime bakıp, "Bu adam bir salak" diye düşündünüz. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
But you don't realize it ain't easy. | Ama bunun kolay olmadığını düşünmediniz. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
"It is hard goddamn work making something this prettv" ... . | Bir salak ya da bir sersem gibi görünmek gerçekten çok zor. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
I'm convinced, whatever the reason may be. | Nedenin her ne ise, ben ikna oldum. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
But if you miss, you've been beat not once... . | Ama eğer sen kaçırırsan, hem yenildiğin için... | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
. ...but twice, bv a slow, white, geeky chump. | ...hem de beyaz bir salağa yenildiğin için iki kere kaybetmiş olursun. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
Ain't no thing. | Bitir işini. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
No thing but chicken wing on a string. From Burger King. | Çok kolay olacak. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
The wind's kicking up a bit. You might want to adjust about... . | Sanki rüzgar şiddetleniyor. Şutu, sola doğru 10 15 cm atmak isteyebilirsin. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
. ...six, eight inches to the left. | Sanki rüzgar şiddetleniyor. Şutu, sola doğru 10 15 cm atmak isteyebilirsin. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
Don't worry. I've hustled much better players than you. | Meraklanma Sidney, senden daha iyi oyuncuları da yendim. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
Stop vapping and let the brother shoot. | Konuşmayı bırak da kardeşim şutunu kullansın. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
Brick. Shit! | Karpuz. Kahretsin ! Karpuz. Kahretsin! | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
It belongs to him! A man with integritv. | Para onun ! İşte şerefli bir adam. Para onun! İşte şerefli bir adam. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
Don't push your luck. It wasn't luck. | Şansını zorlama. Bunun şansla bir ilgisi yok. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
Man, shut your anorexic, mahutritioned, tapeworm having... . | Leş gibi kokan, içinde solucanlar gezinen... | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
I'm sorry, honev. | Özür dilerim tatlım. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
. ...for a hummus tabbouleh garden burger and all that stuff you love. | Bir hamburger ve sevdiğin bu şeyler için de eksi 5.16 dolar. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
You know I hate that health food shit. | Sağlıksız yiyeceklerden nefret ediyorum. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
You'll eat it and you'll love it. | Ye, seveceksin. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
I'll let you get away with that since you got money todav. | Bugün param olsa, bunları bugün bırakırım. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
Let's see, that makes... . | Bakalım. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
. ...$ 58.84, which gives us $806 towards the $8000. | 58.84, 8000 dolardan 806'yı çıkarırsak... | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
We still owe the Stucci Brothers $ 7 1 94. | ...Stucci kardeşlere hala 7194 dolar borçluyuz. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
Don't pay them. Thev're robbing you. | Paralarını vermeyelim. Seni resmen soyuyorlar. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
How many times do we have to go through this? | Bunu kaç kere daha tartışacağız ? Bunu kaç kere daha tartışacağız? | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
h life, there are some things that just are the way they are. | Hayatta bazı şeylerin bazı şekilde yapılması gerekir. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |
Nothing will get rid of the Stuccis except 7000 more dollars. | Bizi Stucci'lerden onlara olan borcumuzu ödemekten başka bir şey kurtaramaz. | White Men Can't Jump-2 | 1992 | ![]() |