Search
English Turkish Sentence Translations Page 179897
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Hello Hello | Selam. Merhaba. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Boy friend? | "Erkek arkadaş mı?" | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| It's a secret.. | "Bu bir sır.." | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Soo gyung, anything from sketching? Not yet, Wanee | Soo gyung, çizimden bir şey geldi mi? Henüz yok, Wanee. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Anyway, why aren't you going to sketching part? | Acaba çizim bölümüne gidip bakamaz mısın? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| You that curious? If it were me, I'd go | Bu kadar mı merak ediyorsun? Yerinde olsam ben giderdim. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| You can create your own work there. | Kendi işini orada yaratabilirsin. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Yeah, I don't get Wanee at all I'm sick of drawing the same picture | Wanee'yi hiç anlamıyorum. Aynı resmi çizmekten usandım. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Sketching is nothing Animation is the best | Çizimde bir numara yok. Animasyon en iyisi. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Right? High five! | Doğru değil mi? Çak! | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| They don't know what's important Animation is essential | Neyin önemli olduğunu bilmiyorlar. Animasyon işin özü. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Not a hundred sketches Animations move because of us | Yüz çizim değil. Animasyonlara biz hareket veriyoruz. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| But sketching is the best | Ama çizim en iyisi. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| IfWanee transfers, who'll take her place? You're right | Wanee transfer olursa yerine kim geçecek? Haklısın. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| What? Don't you know already? | Ne? Bilmiyor musun? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| I'll do my best | Elimden geleni yaparım. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Boss, Good luck with your new job | Patron, yeni işinde bol şanslar. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| I'll do all the cleaning Just don't kick me out | Bütün temizliği yaparım. Yeter ki beni şutlama. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Well.. Then wash the rag | Madem öyle... Yerleri sil bakalım. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| A wild journey to find a lost love | Yitmiş bir aşkı bulmak için zorlu bir yolculuk. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| It's okay Honestly, I like it | Tamam. İçtenlikle söylüyorum, bunu sevdim. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| The story and characters are well developed | Öykü ve karakterler iyi şekillenmiş. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| But does it have to be a road movie? | Ama bir yol filmi olması şart mı? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| This genre doesn't do well | Bu tür pek başarılı olmuyor. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Sir, that's what I thought at first | Efendim, başlangıçta ben de böyle düşündüm. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| But a road movie is more original | Ama bir yol filmi daha orijinal. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| The audience is opening up to new genres so we can market it easily | Seyirci yeni türlere yöneliyor, böylece bunu kolayca pazarlarız. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Junah, what do you think? | Junah, sen ne diyorsun? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| People's minds are complex | İnsanların düşünceleri çok karmaşıktır. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| So the truth is hard to find | Bu yüzden, gerçeği bulmak zor. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Writing something fun like this | Ama böyle bir şey yazmak keyifli. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| So you're the prank caller | Demek o telefon sapığı sensin. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| You can't even talk. | Konuşamıyorsun bile. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Daddy You can say daddy | Baba. 'Baba' diyebiliyorsun! | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| It's you again | Yine sen misin? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| You shouldn't make prank calls | İnsanlara böyle şakalar yapmamalısın. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Isn't this Lee Wanee's home? | Orası Lee Wanee'nin evi mi? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Sorry, it is But she's still at work | Kusura bakmayın, evet burası. Ama o hala işte. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Who's speaking? Pardon? | Kiminle görüşüyorum? Efendim? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Yes, I'm living with her | Ben onunla birlikte yaşıyorum. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Who should I say called? | Kim aradı diyeyim? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Her brother You mean the one in Europe | Ağabeyi, deyin. Avrupa'daki mi, diyorsunuz? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| I'll call later Hello? Wailt | Sonra ararım. Alo? Durun. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| My name is Kim Junah A ha | Adım, Kim Junah. Tamam. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Taste good? It's delicious | Nasıl olmuş? Nefis. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Wine and seafood soup go really well together | Şarap ve deniz mahsulu çorba çok iyi gidiyor. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| I made what you liked.. | Seviyorsun diye yaptım... | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Why haven't you made this delicious meal before? | Bu güzel yemeği daha önce niye yapmadın? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| It's not for any occasion I made it cause it's a special day | Hiç fırsat olmadı. Bu özel bir gün diye yaptım. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| It's been a year since we first met | Tanıştığımızdan bu yana bir yıl oldu. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| You rememered? | Hatırlıyor musun? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Here | İşte, buyur. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| But I didn't prepare anything It's alright | Ama ben bir şey hazırlamadım. Sorun değil. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Since you often forget your umbrella, where this instead | Madem şemsiyeni hep bir yerde unutuyorsun... | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| So your hair won't get wet | bununla saçın ıslanmaz. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Does it look funny? Nope | Komik mi duruyor? Hiç de. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Oh yeah, your brother called Young min, I think | Ağabeyin aradı. Young min, galiba. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| I brought over an answering machine | Bir telesekreter cihazı getirdim. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| And I thought it was a prank again He probably called to say he'll be back | Sandım ki, yine bir telefon sapığı arıyor. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| He's coming back? When? | Geri mi dönüyor? Ne zaman? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| It's been a while, right? About three years? | Epeyce zaman oldu, değil mi? Üç yıl falan mı? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| When he comes, I'll leave | O gelince, ben giderim... | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| I left my house in Seoul too long, and my script is almost done | Seul'deki evime epeydir gitmedim, hem senaryom da bitti gibi. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| He might not come here | Belki buraya gelmiyordur. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| He'll probably go to Seoul All his friends are there | Seul'e gider belki. Bütün arkadaşları orada. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Here is our next song | Sıradaki şarkımız geliyor. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Kim ln sook, been waiting long? | Kim ln sook, çok bekledin mi? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| I told you to knock | Kapıyı çalmanı söylemiştim. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| And do you have to stomp your feet? You know you heard me coming | Hem ayaklarını vurman şart mı? Geldiğimi duyman için yaptım. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| I heard you did laps for drawing again. | Duyduğuma göre yine çizim yapmaya hazırlanıyormuşsun. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| How did you know? | Nereden biliyorsun? So young söyledi. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Where did you meet her? | So young'la nerede karşılaştın? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Yeah, I wonder why she came to my school. | Neden okuluma geldiğini merak etmiştim. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Turned the clock an hour ahead again? | Saati bir saat ileri mi aldın yine? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| You knew? | Biliyor muydun? Neden yaptın bunu? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Anyway, the winder is loose, so it'll return to normal | Neyse, zembereği gevşemiş, böylece normale döner. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Want to grown up fast? Of course | Hızlı büyümek mi istiyorsun? Elbette. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| You like the present? I'm not sure | Şu anı seviyor musun? Emin değilim. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| It's strange What is? | Çok garip. Ne? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Why does it smell different here? Did you put on perfume? | Burası niye değişik kokuyor? Parfüm mü sürdün? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Smell something? Just because | Bir şey kokuyor mu? Belki sadece... | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Maybe a girl's scent? | ...bir kızın kokusu. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Where are you going? | Nereye gidiyorsun? Odama. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Some girl is really lucky Why? | Bazı kızlar çok şanslı. Neden? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Sorry girls | Affedersiniz, kızlar. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| I told him not to come Crazy chick is at it again | Ona gelmemesini söylemiştim. Çılgın kız yine işbaşında. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| You already got hurt today cause of a guy | Bir erkek yüzünden bu gün yeterince incindin. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Did you see that? Come on | Bunu gördün mü? Hadi, yapma! | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Wanee! | Wanee! Yapma Wanee! Sen de! Abartmayın! | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| What's with her? Go Wanee! | Onun nesi var? Haydi, Wanee! | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Better introduce me to one! | Asıl benimle tanışmalısın! Merak etme! | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| You better hook me one! Got it? | Bana asılsan daha iyi olur! Anladın mı? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Just a little longer | Biraz daha. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| I'm going first | Ben önden gidiyorum. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Jung woo Salute! | Jung woo! Selam! | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Hi, What is that? | Selam, bu ne? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Here's a sketch | Taslak çizim. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Already? How come a sketch is out so soon? | Şimdiden mi? Bu kadar çabuk nasıl oldu? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Look at the calender wrong? | Takvime yanlış mı baktın? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Think it's fun getting pressed for time and working hard? | Zaman baskısı ve sıkı çalışmak eğlenceli sanırım. | Wanee wa Junah-1 | 2001 |