Search
English Turkish Sentence Translations Page 179896
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| As she raises her head, her hair blows in the wind, The light flickers | Başını kaldırırken saçları rüzgarda uçuşur... | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| The wind will dry your eyes | Rüzgar gözlerini kurutacak. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Oh, gross | Oh, aman! | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| The wind will dry your eye | Rüzgar gözlerini kurutacak. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Cigarettes, please | Sigara, lütfen. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Sure, Make that a carton yes, mam | Bir karton olsun. Peki, bayan. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| I just had them delivered | Şunlar taze mi? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| They're fresh and delicious I just had them delivered | Taze ve lezzetli. Az önce getirildiler. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| 600 grams for 3000 won | 600 gramı 3 bin won. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Strawberries grown in greenhouses taste better now | Serada yetiştirilen çilekler şimdi daha lezzetli. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Try it. It's very sweet Come on, try it | Buyrun. Çok tatlı. Hadi, tadın. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| I'm not buying it | Satın almayacağım. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Are the strawberries fresh? Yes, how much? | Çilekler taze mi? Evet. Ne kadar istersiniz? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| 1 0,000 won for the big ones Of course | Şu irilerinden 10 bin wonluk. Tabii. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| I'm sorry, miss Just make it 3000 won | Afedersiniz, bayan. Sadece 3 bin wonluk olsun. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Aren't you Lee Wanee? Why? | Sen, Lee Wanee değil misin? Evet, nedenmiş? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Why are you out so early? | Niye bu kadar erkencisin? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Got fired? Yeah, so what? | Kovuldun mu? Evet, ne olmuş? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| So this is your last meal? Just take it | O halde bu senin son yemeğin mi? Al şunu. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| You won't starve while you're here so don't worry | Buradayken açlıktan ölmezsin merak etme. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| But what's all this for?It's just a fat sack | Ama bunca şey ne için? Sadece büyük bir poşet. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| There's only napkins, coffee, fish | Peçete, kahve ve balık var sadece. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| So what's for tonight?That's why I bought fish | Yani, bu gecelik ne var? Balık aldım onun için. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Boy, I'm hungry | Açlıktan ölüyorum! | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| You saved up a lot today Yeah, I was busy | Bugün epeyce biriktirmişsin. Evet, çalışıyordum. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Has this ever happened? | Sana da hiç oldu mu? Aynı şeyi daha önce yaşamışsın gibi? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| A ha. You mean deja vu? | Deja vu mu demek istiyorsun? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| It happens often when you're tired | Yorgunken sık sık olur. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Finished writing? Yeah, almost | Yazıyı bitirdin mi? Evet, neredeyse. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Wanna see it? Yeah | Görmek ister misin? Evet. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| But why didn't you ever ask before? | Ama niye daha önce sormadın ki? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| I was just waiting Can I see it? | Bekliyordum. Görebilir miyim? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| When I'm finished | Bitirince. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| You don't care, huh? | Umursamıyorsun, değil mi? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| No, that's not No you don't | Hayır, umursuyorum. Umursamıyorsun. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| I'm just an unknown Even my girlfriend doesn't care | Ben tanınmamış biriyim. Kızarkadaşım bile umursamıyor. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Your acting isn't that bad | Oyunculuğun o kadar da kötü değilmiş. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| You're definitely a workaholic | Sen tam bir işkoliksin. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Give me your handIt's cold | Bana elini ver, üşümüş. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| It hurts more, the colder it is. | Ne kadar incinirse, o kadar üşür. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Feels good | Bu iyi işte. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| You have time, so take it slow | Zaman senin, acele etme. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| What's so scary about it? Hurry... | Bunda korkacak ne var? Çabuk... | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| I think it's cute | Bence şirin bir şey. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Wanee! | Wanee! | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Lee Wanee | Lee Wanee! | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| You called me? Go to bed Don't sleep there | Bana mı seslendin? Yatağa git, orada uyuma. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| I wasn't sleeping I was just thinking | Uyumuyordum. Sadece düşünüyordum. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| You snore while you think? | Horlayarak mı düşünüyorsun? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| I really snored? | Sahiden horladım mı? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| I shouldn't snore.. | Horlamamalıyım... | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Okay, get up | Tamam, ayağa kalk. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Brush your teeth? | Dişlerini fırçaladın mı? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Why are you calling so early? | Niye bu kadar erken arıyorsun? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| How else can I ever get a hold of you? Is something wrong? | Sana başka nasıl ulaşabilirim? Bir şey mi oldu? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Do I always need a reason to call? between mother and daughter | Ana kız konuşmak için hep bir sebep mi bulmalıyım? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| The air is really nice here And raising fruits is fun | Burada hava çok güzel. Meyve yetiştirmek de keyifli. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| The air is nice here, too What did you say? | Burada da hava çok güzel. Ne dedin? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Nothing I made it here okay | Hiç. Burada iyi oldum. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| How's auntie doing? | Teyzem nasıl? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Ever seen her sick? She's so energetic | Hiç onu hasta gördün mü? Çok enerjik. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Oh yeah | Baksana, | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Did Young min call you? Young min | Young min seni aradı mı? Young min mi? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Yeah,l guess he only told me | Evet, sanırım bir tek bana söyledi. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| He said he's coming this fall | Bu sonbahar gelecekmiş. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Give him a call | Onu ararsın. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Is he doing well? | İyi miymiş? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Ever seen him mention himself? Studying abroad was his idea | Hiç kendinden bahsettiğini gördün mü? Yurtdışında tahsil... | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| He only called twice ever since he left | ...onun fikriydi. Gittiğinden beri sadece iki kez aradı. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| How could he resemble his father so much? I can never understand | Nasıl da babasına benziyor? Hiç aklım ermiyor. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Are you listening? Yes | Dinliyor musun? Evet. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Can you make it for your father's memorial? Busy lately? | Babanı anma gününe gelebilir misin? İşin var mı? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Yeah, I'll call you later I have to go, bye | Evet, seni sonra ararım. Kapatmam gerek, hoşçakal. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Why are you so stiff? | Neden bu kadar katısın? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Someone would think you were a guy | İnsan senin bir erkek olduğunu zannederdi. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Is that how I sounded? | Öyle mi konuştım? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| I have to meet her soon It's hard not answering the phone | Onunla yakında tanışmam gerek. Cevap vermemem kabalık olur. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Wanna answer my mom's call? | Annem aradığında açmak ister misin? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Can l...really? | Açabilir miyim... gerçekten? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| The rice will burn | Pilav yanacak! | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Lee Wanee | Lee Wanee. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Stayed up all night? | Bütün gece ayakta mıydın? Yorgun görünüyorsun. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| But what are you doing here? | Burada ne yapıyorsun? Hyun soo'yu bekliyorum. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| He also worked all night, so he's giving me a lift | O da bütün gece çalıştı, şimdi beni eve bırakacak. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Not yet Have to eat with Hyun soo | Daha değil. Hyun soo'yla yiyeceğim. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Oh yeah, I'll do that favor you asked | O istediğin iyiliği yapacağım. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| The C.G. team said they'll help | CG ekibi yardım edeceklerini söyledi. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Really? Thank you so much | Gerçekten mi? Çok teşekkür ederim. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| You're that happy? | Çok mu sevindin? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Thanking me isn't enough | Teşekkür etmen yetmez. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| After it's televised, move to sketching | Televizyona aktarıldıktan sonra çizime geçilecek. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| I told you I'd think about it | Düşüneceğimi söyledim. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| How many more years do you need to think? | Daha kaç yıl düşüneceksin? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| You've worked too long in animation Think about the people underneath you | Yıllardır animasyonda çalıştın, altındakileri bir düşün. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Think about the people underneath you You have to move up fast so they can, too | Senin de onlar kadar hızlı harekete geçmen gerek. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Always on time | Hep dakiktir. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Give it careful thought Give it careful thought | Bunu iyi düşün. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| See you later You bet | Görüşürüz. Tabii. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| The character on your desk is the one, right? | Masandaki karakter onlardan biri, değil mi? | Wanee wa Junah-1 | 2001 | |
| Nice job. | Güzel çalışma. | Wanee wa Junah-1 | 2001 |