Search
English Turkish Sentence Translations Page 178583
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| There is? Yes, Evey. | Var mı? Evet, Evey. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| I am V. | Ben V'yim. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| At last you know the truth. | Sonunda gerçeği biliyorsun. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| You're stunned, I know. | Afalladın, biliyorum. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| Hard to believe, isn't it, that beneath this wrinkled, well fed exterior... | İnanması güç, değil mi? Bu buruşmuş, şişko bedenin altında... | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| ...there lies a dangerous killing machine with a fetish for Fawkesian masks. | ...Fawkesvâri maskelere fetişli olan tehlikeli bir ölüm makinası var. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| That is not funny, Gordon. | Hiç komik değil, Gordon. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| Yeah, I know. I'm useless without a studio audience. | Evet, biliyorum. Seyircisiz faydasız biriyim. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| I've seen people go to jail for less than that. | Bundan daha hafif şeyler yüzünden hapse giren insanlar gördüm. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| Of course, he was right, wasn't he? | Elbette. Adam haklıydı, değil mi? | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| There is something wrong with this country. | Bu ülkede feci yanlışlar var. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| Morning, inspector. | Günaydın, müfettiş. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| You're at it early. | Erken gelmişsiniz. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| Is something wrong? You don't look so good, sir. | Sorun mu var? İyi görünmüyorsunuz, efendim. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| I wanna ask a question, Dominic. | Sana bir soru sormak istiyorum, Dominic. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| I don't care if you answer me or not. | Cevap verip vermemen beni ilgilendirmiyor. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| I just wanna say this aloud. | Sadece bunu yüksek sesle söylemek istiyorum. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| But I need to know that this question will not leave this office. | Ama şunu bilmem gerek; bu soru, bu ofisten dışarı çıkmayacak. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| Yeah, of course, inspector, but... | Evet, tabii ki, müfettiş ama... | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| Because of the terrorist? | Terörist yüzünden mi? | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| So, what is it, chief? What's going on? | Peki, nedir, şef? Ne oluyor? | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| The question I want to ask is about St. Mary's... | Sormak istediğim soru; St. Mary's ve... | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| ...and Three Waters. | ...Three Waters hakkında. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| The question that's kept me up for the last 24 hours... | Son 24 saattir beni ayakta tutan soru... | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| ...the question I have to ask, is: | ...sormak istediğim soru: | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| What if the worst... | Bu ülkenin geçmişindeki... | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| ...the most horrifying biological attack in this country's history... | ...en korkunç biyolojik saldırı... | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| ...was not the work of religious extremists? | ...ya radikal dincilerin işi değilse? | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| Well, I don't understand. We know it was. They were caught. They confessed. | Anlamıyorum, onlardı, bunu biliyoruz. Yakalandılar, itiraf ettiler. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| And they were executed. I know. | Ve idam edildiler, biliyorum. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| And maybe that's really what happened. | Evet, belki de gerçekten onlar yaptı. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| But I see this chain of events... | Ama bu olaylar zincirini... | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| ...these coincidences, and I have to ask: | ...bu rastlantıları, sormak zorundayım: | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| What if that isn't what happened? What if someone else unleashed that virus? | Ya olanlar bu değilse? Ya birisi virüsü serbest bıraktıysa? | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| What if someone else killed all those people? | Ya birisi bütün bu insanları öldürdüyse? | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| Would you really wanna know who it was? | Kim olduğunu gerçekten bilmek ister misin? | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| Even if it was someone working for this government? | Hükümet için çalışıyor olsa bile mi? | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| That's my question. | İşte sorum bu. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| If our own government was responsible... | Eğer devletimiz, St. Mary's ve... | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| ...for what happened at St. Mary's and Three Waters... | ...Three Waters'da olanlardan sorumlu ise... | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| ...if our own government was responsible for the deaths of almost 100,000 people... | ...eğer devletimiz neredeyse 100,000 kişinin ölümünden sorumlu ise... | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| ...would you really wanna know? | ...gerçekten bilmek ister misin? | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| This has to be the bloody coldest March in years. | Son yılların en soğuk martı olmalı. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| Keep talking like that, we'll lose our party status. | Böyle konuşmaya devam et, partideki konumumuzu kaybedeceğiz. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| They're a pack of lying, greedy hypocrites! Keep it down, will you? | Yalancılar topluluğu, hırslı açgözlüler! Sesini kısar mısın? | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| Based on random audio sweeps, I've projected that right now... | Rastlantısal yapılan ses taramalarında, şu an yansıttığım verilere göre,... | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| ...80 percent of the public believe the terrorist is still alive. | ...halkın yüzde sekseni teröristin hâlâ hayatta olduğuna inanıyor. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| We're also showing a 12 percent increase... | Son bir ayın pozitif etkisiyle... | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| ...over last month's positive mention in all four quadrants. | ...yüzde 12'lik bir artış gözlendi, hem de bütün gruplarda. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| Mr. Creedy? We're handling it as best we can. | Bay Creedy? En iyi şekilde halletmeye çalışıyoruz. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| Arrests are as high as they've been since the Reclamation. | Tutuklanmalar "Islah"tan beri en yüksek seviyede. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| I want more than arrests. I want results. | İstediğim tutuklanmaların artması değil, ben sonuç istiyorum. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| What's all this about? I'm celebrating. | Bunlar ne için? Kutlama yapıyorum. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| Celebrating what? | Neyin kutlaması? | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| I think this could be the best show we've ever done. | Sanırım, bu, şimdiye kadar yaptığımız en iyi gösteri olacak. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| Very good evening, ladies and gentlemen. | İyi akşamlar, baylar ve bayanlar. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| Listen, we've got an extraordinary show for you tonight. | Dinleyin, sizin için bu akşam olağanüstü bir gösterimiz olacak. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| You're not gonna believe it. As a matter of fact, I don't think I do. | Buna inanmayacaksınız. Aslında ben de inanmıyorum. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| Will you please give a very warm welcome... | Sizden kocaman bir hoş geldin diliyorum,... | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| ...to our own Chancellor Adam Sutler! | ...konuğumuz Başbakan Adam Sutler'a! | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| No way! No, it can't be! | İmkansız! Hayır, olamaz! | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| We threw out the censor approved script and shot one I wrote this morning. | Sansürden geçmiş senaryoyu attık ve bu sabah yeni bir tane yazdım. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| Chancellor, chancellor, chancellor... | Başbakan, başbakan, başbakan... | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| ...I understand you've been under tremendous strain lately... | ...anladığım kadarıyla, son zamanlarda bu terörist olayı... | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| ...since the beginning of this whole terrorism business... | ...patlak verdiğinden beri çok baskı altındasınız. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| ...and we thought it would be a nice idea to try and help you relax. Girls? | Biz de sizi rahatlatmaya çalışmanın iyi bir fikir olacağını düşündük. Kızlar? | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| Warm milk. There's nothing better. | Ilık süt. Daha iyisi yok. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| I understand you enjoy a glass every night, chancellor. | Sanırım, her gece bir bardak içiyorsunuz, başbakanım. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| Since I was a boy. | Çocukluğumdan beri. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| But you're wrong, Mr. Deitrich. | Ama yanılıyorsunuz, Bay Deitrich. | V for Vendetta-1 | 2005 | |
| The terrorist was never a serious concern. Oh, really? | Terörist hiç ciddi bir sorun olmadı ki. Oo, öyle mi? | V for Vendetta-2 | 2005 | |
| Chancellor, chancellor... It's him. | Başbakan, başbakan... Bu o. | V for Vendetta-2 | 2005 | |
| Are you saying that he's not still alive and active? | Yani teröristin yaşamadığını ve faal olmadığını söylüyorsunuz? | V for Vendetta-2 | 2005 | |
| The terrorist has been neutralized. | Terörist, etkisiz hale getirilmiştir. | V for Vendetta-2 | 2005 | |
| Oh, my God! Chancellor, look! | Tanrım! Başbakanım, bakın! | V for Vendetta-2 | 2005 | |
| The terrorist! | Terörist! | V for Vendetta-2 | 2005 | |
| Oh, dear. | Hay! | V for Vendetta-2 | 2005 | |
| And now, for all the world to see. | Tüm dünyanın görmesi için. | V for Vendetta-2 | 2005 | |
| It's him! | Oymuş! | V for Vendetta-2 | 2005 | |
| Unhand me! I am your chancellor! | Çekin ellerinizi! Ben sizin başbakanınızım! | V for Vendetta-2 | 2005 | |
| How dare you! I am the chancellor! | Bu ne cüret! Ben başbakanım! | V for Vendetta-2 | 2005 | |
| Imposter! | Hilekâr! | V for Vendetta-2 | 2005 | |
| Soldiers! That man is the terrorist! | Askerler! Terörist olan bu adam! | V for Vendetta-2 | 2005 | |
| I order you to shoot that traitor! Liar! | Haini vurmanızı emrediyorum! Yalancı! | V for Vendetta-2 | 2005 | |
| Faker! Fraud! | Dolandırıcı! Sahtekâr! | V for Vendetta-2 | 2005 | |
| Ready! Aim! | Hazır! Nişan al! | V for Vendetta-2 | 2005 | |
| What are they gonna do, fine us? | Ne yapacaklar ki? Bizi cezalandıracaklar mı? | V for Vendetta-2 | 2005 | |
| Big deal. We've got the most watched show on air. | O biraz zor. Kanalın en çok izlenen programıyız. | V for Vendetta-2 | 2005 | |
| Well, you're my agent, that's what I pay you for. | Temsilci olan sensin, sana bu yüzden para veriyorum. | V for Vendetta-2 | 2005 | |
| Protect me. | Beni koru. | V for Vendetta-2 | 2005 | |
| I should've hired him to be my mother. | Onu yıllar önce annem olarak tutmalıydım. | V for Vendetta-2 | 2005 | |
| You're mad. Either that or I wasn't breast fed. | Sen delisin. | V for Vendetta-2 | 2005 | |
| Is everything a joke to you? Only the things that matter. | Senin için her şey şaka mıdır, Gordon? Sadece önemli şeyler. | V for Vendetta-2 | 2005 | |
| What if they come after you? I tell you what's gonna happen. | Ya senin peşine düşerlerse? Sana olacakları anlatayım. | V for Vendetta-2 | 2005 | |
| I'll have to make some kind of apology, do some boring fundraiser. | Kibarca bir özür dilemem gerek, biraz bağış falan yaparım. | V for Vendetta-2 | 2005 | |
| In the meantime, our ratings will go through the roof. It'll be fine. Trust me. | Bu süre içinde, reytinglerimiz tavana vuracak. Sorun olmayacak, güven bana. | V for Vendetta-2 | 2005 | |
| Quick, Evey, hide! | Çabuk, Evey, saklan! | V for Vendetta-2 | 2005 | |
| Not so funny now, is it, funnyman? | Şimdi pek komik değil, ne dersin soytarı? | V for Vendetta-2 | 2005 | |
| Gotcha. No, no. | Yakaladım. Hayır, hayır. | V for Vendetta-2 | 2005 | |
| Do you know why you're here, Evey Hammond? | Niçin burada olduğunuzu biliyor musunuz, Evey Hammond? | V for Vendetta-2 | 2005 |