Search
English Turkish Sentence Translations Page 178169
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Stop playin'. Hey! | Oynamayı kes! Hey! | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Hey, dawg. Hey. | Hey, dawg. Hey. | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Just be careful with this. If you smoke too much, | Ama dikkatli ol. Eğer çok içersen, | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| What? Did you hear that? Shh. Shh. | Ne? Bi şey duydun mu? Shh. Shh. | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Guard: Incoming vehicle! | Bir araç geliyor! | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Smart Brother: Lance. Lance! | Lance. Lance! | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| ...life as you've known it will soon cease to exist. | ...bildiğin gibi hayatın yakında son bulacak. | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| (clears throat) Sorry. | Pardon. | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| (gasps) What's he doing? | Ne yapıyor bu? | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Say it loud! (grunting) | Yüksek sesle söyle! | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Oh. (gasping) | Oh. | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| (microphone feedback) It's time for the big payback. | Şimdi büyük geri ödemenin zamanı.. | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Whoa. Sistah Girl: Can you dig it? | Whoa. Şuna bi bak! | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| (alarm blaring) Conspiracy Brother: Oh, shit! | Oo, bok! | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Mr. Elias: Intruders. | Davetsiz misafirler. | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Mr. Feather: What? Now? | Ne? Şimdi mi? | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Mr. Elias, would you kindly take care | Mr. Elias, haberleşme odasındakilerle | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| General, if it's not too much of a bother, | General, eğer sizi rahatsız etmesse, | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Get off of me. Sorry. | Benden uzak dur Pardon. | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Once you've had Undercover Brother, | Bir kere Undercover Brother (Ajan Kardeş)'i tattı mı hislerin.. | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| there is no other. | başkasını aramaz gözlerin | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| AIl: Oh! | Ooo! | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Sistah Girl: Yeah. I got him. | Evet Onu buldum | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| (alarm blaring) Computer voice: Attention, | Dikkat, nükleer bomba | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| atomic core set to overload. | aktif hale geçirildi. | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Oh, what happened to me? (alarm continues) | Oh,ne oldu bana? | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Ow. Don't touch me! | Ow. Dokunma bana! | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Computer voice: Atomic core overload in five minutes. | Nükleer bomba beş dakika içinde patlayacak.. | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| I am not | Ben.. | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| a sissy! | nonoş değilim! | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Oh. Ugh! | Oh. Ugh! | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Conspiracy Brother: Not bad, whitey. | Fena değil beyaz çocuk. | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| (music stops) Oops. | Oops. | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Yeah. (applause) | Evet. | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Smart Brother: Come on over here. Hug me. | Hadi buraya, bana tutun | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| I don't give a damn how sexy you look | Pantoalonunla aşağı inerken | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| I just want to say | sadece.. | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Undercover Brother, the world is safe once again | Undercover Brother (Ajan Kardeş), sayende dünya tekrar | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| thanks to you. | güvende. | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Uh, no, no. A bunch of slow white athletes? | Uh, hayır, hayır bir düzine yavaş beyaz yavaş atlet? | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Oh, yeah. Mm hmm. | Oh, evet. Mm hmm. | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| It would've been cool to have a Latino, | Latinlerle, Asyalılarla, | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| a Native American, Asian, | yerel, Amerikalılarla, | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| The point is, by working together as one, | Önemli olan, bir işi herkes bir kişiymiş gibi | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| we got the job done. | yaparsak ancak çözüme ulaşırız. | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Narrator: Having stopped Operation Whitewash, | Beyaz Yıkama Operasyonu durduktan sonra | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| the Brotherhood distributed an antidote to the mind control drug | kardeşlik akıl kontrol ilacının panzehirini tüm ulustaki | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| And though The Man escaped, | Adam kaçsa bile | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Thanks to Undercover Brother, | Undercover Brother (Ajan Kardeş) sayesinde | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| We want the funk, give up the funk | Altyazılar için A.İsmail'e teşekkürler. icq:51392494 | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Dedicated to our fathers and their children | Babalarımıza ve onların çocuklarına adanmıştır. | Underground-1 | 1995 | |
| Once upon a time there was a land | Bir zamanlar bir ülke vardı | Underground-1 | 1995 | |
| April, 6th 1941 | 6 Nisan 1941 | Underground-1 | 1995 | |
| The vice president talked | Başkan yardımcısı | Underground-1 | 1995 | |
| That's my brother... | Bu benim kardeşim... | Underground-1 | 1995 | |
| and his best friend, Blacky. | ve en iyi arkadaşı, Blacky. | Underground-1 | 1995 | |
| I don't have anyone else on the world. | Dünyada başka kimsem yok. | Underground-1 | 1995 | |
| Come over and have a cup of coffee. | Gel de bir fincan kahve içelim. | Underground-1 | 1995 | |
| I can't, I'm in a hurry! | Olmaz, Acelem var! | Underground-1 | 1995 | |
| My friend is tired! | Arkadaşım yoruldu! | Underground-1 | 1995 | |
| Tomorrow I'll take you out for lunch | Yarın sizi yemeğe götüreceğim | Underground-1 | 1995 | |
| in the Russian Czar! | Rus Czar'da! | Underground-1 | 1995 | |
| Go back inside! | İçeri gir! | Underground-1 | 1995 | |
| Vera, | Vera, | Underground-1 | 1995 | |
| A free man? Come on. | Özgür mü? Haydi. | Underground-1 | 1995 | |
| tell you something important. | önemli birşey söylemeliyim. | Underground-1 | 1995 | |
| What? Don't get mad. | Ne? çıldırma ama. | Underground-1 | 1995 | |
| We wrote Petar | Biz Petar'ı yazdırdık | Underground-1 | 1995 | |
| He is now one of us. | Artık bizden biri. | Underground-1 | 1995 | |
| A last word to my friend. | Arkadaşıma son bir söz. | Underground-1 | 1995 | |
| I got business to take care of. | İlgilenmem gereken işler var. | Underground-1 | 1995 | |
| Not on the mouth, idiot! | Ağızdan değil seni aptal! | Underground-1 | 1995 | |
| I'm going to leave you, | Seni terk edeceğim, | Underground-1 | 1995 | |
| I'm a free man! | Ben özgür bir adamım! | Underground-1 | 1995 | |
| Ini Mini Moo... | Ini Mini Moo... | Underground-1 | 1995 | |
| First part The War | Birinci Bölüm Savaş | Underground-1 | 1995 | |
| On the wall... | Duvarın üstünde... | Underground-1 | 1995 | |
| Yes, that's the way... | Evet, yolu bu... | Underground-1 | 1995 | |
| It comes... Let me go! | Geliyor... Bırak gideyim! | Underground-1 | 1995 | |
| Go? You have to come here. | Gitmek? Buraya gelmen gerekiyor. | Underground-1 | 1995 | |
| Bloody fascist swines. | Kanlı faşist domuzlar. | Underground-1 | 1995 | |
| How can you continue your meal? | Yemeğe nasıl devam edebiliyorsun? | Underground-1 | 1995 | |
| How can you, with all these bombs? | Nasıl yaparsın, tüm bu bombalarla? | Underground-1 | 1995 | |
| Do I have to die on an empty stomach? | Aç bir mideyle mi öleyim? | Underground-1 | 1995 | |
| My city! | Şehrim! | Underground-1 | 1995 | |
| I'm going to welcome these criminals | Gidip şehrimi yok eden suçluları | Underground-1 | 1995 | |
| I know where you are going. Oh, you do? | Nereye gittiğini biliyorum. Ya, öyle mi? | Underground-1 | 1995 | |
| To your whore. | Orospuna. | Underground-1 | 1995 | |
| You are hallucinating. | Hayal görüyorsun. | Underground-1 | 1995 | |
| Your actrice. What actrice? | Senin aktristin. Ne aktristi? | Underground-1 | 1995 | |
| I'm going to defend my country. | Ülkemi savunmaya gidiyorum. | Underground-1 | 1995 | |
| You are going to defend your whore! | Orospunu savunmaya gidiyorsun! | Underground-1 | 1995 | |
| I say what everyone says. | Ben herkesin söylediğini söylüyorum. | Underground-1 | 1995 | |
| Every night you are at the theatre! | Her gece tiyatrodasın! | Underground-1 | 1995 | |
| You love the theatre? | Tiyatroyu seversin? | Underground-1 | 1995 | |
| Is it that strange? | Çok mu garip? | Underground-1 | 1995 | |
| You love your whore, not the theatre! | Sen orospunu seviyorsun, tiyatroyu değil! | Underground-1 | 1995 | |
| If you were not pregnant... | Hamile olmasaydın... | Underground-1 | 1995 | |
| What then? You dirty liar! | O zaman ne? Seni pis yalancı! | Underground-1 | 1995 | |
| Me? Yes You! | Ben ? Evet sen! | Underground-1 | 1995 |