Search
English Turkish Sentence Translations Page 178093
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| twigs, twisted filaments, which, when brought together, produce something resembling a mythological beast. | ...çubuklar, iplikler, bir araya getirildiklerinde... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| You lose track of them, | İzlerini kaybediyor... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| then find them again; | ...sonra tekrar buluyorsun... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| you rub your eyes | ...gözlerini ovuşturuyorsun... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| and the filaments explode, | ...iplikler dağılıyor... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| proliferate. | ...ve yayılıyor. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| Time passes, | Zaman geçiyor... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| you are drowsy. | ...ayakta uyuyorsun. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| You put down the book beside you on the bed. | Kitabını, döşeğinde yanı başına bırakıyorsun. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| Everything is vague, | Her şey muğlak... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| throbbing. | ...ve gürültülü. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| Your breathing is astonishingly regular. | Hayret verecek derecede düzenli soluyorsun. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| As the hours, the days, the weeks, the seasons slip by, | Saatler, günler, haftalar, mevsimler geçip giderken... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| you detach yourself from everything. | ...kendini her şeyden soyutluyorsun. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| You discover, with something that sometimes almost resembles exhilaration, | Zindeliği andıran bir duyguyla, özgür olduğunu... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| that you are free, | ...hiçbir şeyin seni bunaltmadığını... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| that nothing is weighing you down, nothing pleases or displeases you. | ...hiçbir şeyin seni memnun etmediğini ya da canını sıkmadığını keşfediyorsun. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| You find, in this life exempt from wear and tear and with no thrill in it other than these suspended moments, | Sana yasak olan bu anlarına haricinde bir heyecan bulamadığın şu hayatta... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| an almost perfect happiness, | ...neredeyse kusursuz... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| fascinating, | ...etkileyici... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| occasionally swollen by new emotions. | ...bazen de yeni arzularla dolu bir mutluluk buluyorsun. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| You are living in a blessed parenthesis, in a vacuum full of promise, and from which you expect nothing. | Huzurlu bir parantezin içinde... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| You are invisible, limpid, transparent. | Görünmez, berrak ve şeffafsın. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| You no longer exist: | Artık yoksun: | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| across the passing hours, the succession of days, | ...saatler, günler, mevsimler... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| the procession of the seasons, the flow of time, | ...geçtikten, zaman aktıktan sonra... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| you survive, without joy and without sadness, | ...neşe ya da üzüntü olmadan, gelecek... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| without a future and without a past, | ...ya da geçmiş olmadan, basit ve aşikar şekilde... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| just like that: simply, self evidently, | ...tıpkı musluktan damlayan su gibi... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| like a drop of water forming on a drinking tap on a landing, | ...pembe, plastik bir kapta yüzen altı adet çorap gibi... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| like six socks soaking in a pink plastic bowl, | ...bir sinek ya da yumuşakça gibi... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| like a fly or a mollusc, | ...bir ağaç ya da fare gibi... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| like a tree, like a rat. | ...hayatta kalıyorsun. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| In the course of time your coldness becomes awesome. | Soğukluğun, muhteşem bir hal alıyor zamanla. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| Your eyes have lost the last vestige of their sparkle, | Gözlerinin feri sönmüş... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| your silhouette now slumps perfectly. | ...siluetin de gitgide çöküyor. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| An expression of serenity with lassitude, without bitterness, plays at the corners of your mouth. | Karamsarlık taşımayan bitkinlikle karışık bir... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| You slip through the streets, untouchable, | Üzerindekilerin makul eskimişliği, yürüyüşünün... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| protected by the judicious wear and tear of your clothing, | ...tarafsızlığının sana verdiği güvenle... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| by the neutrality of your gait. | ...dokunulmaz bir şekilde ilerliyorsun sokaklarda. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| Now, your movements are simply acquired gestures. | Yaptıkların, öğrenilmiş hareketlerden ibaret artık. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| You utter only those words which are strictly necessary. | Sadece olmazsa olmaz sözcükleri kullanıyorsun artık. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| You never say please, hello, thank you, goodbye. | Asla lütfen, teşekkürler, güle güle demiyorsun. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| You do not ask your way. | Yol tarifi sormuyorsun. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| You wander around. | Dolaşıyorsun. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| You walk. | Yürüyorsun. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| All moments are equivalent, all spaces are alike. | Tüm anlar eşdeğer, her yer birbirine benziyor. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| You are never in a hurry, never lost. | Asla acele etmiyor, asla kaybolmuyorsun. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| You are not sleepy. | Uykulu değilsin. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| You are not hungry. | Aç değilsin. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| You let yourself go, you allow yourself to be carried along: | Kendini koyveriyorsun, akıntıya bırakıyorsun kendini: | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| all it takes is for the crows to be going up or down the Champs Elysees. | Champs Elysees'de bir aşağı bir yukarı yürüyen kalabalığa... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| all it takes is for a grey back a few yards in front of you to turn off suddenly down a grey street; | ...birkaç adım önündeki, aniden gri bir sokağa sapan gri sırtlı adama... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| or else a light or an absence of light, | ...veya bir ışığa ya da ışık yoksunluğuna... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| a noise of an absence of noise, | ...gürültüye ya da sessizliğe... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| a wall, a group of people, a tree, | ...bir duvara, bir grup insana, bir ağaca... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| some water, a porch, a fence, | ...biraz suya, bir sundurmaya, bir parmaklığa... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| advertising posters, paving stones, a pedestrian crossing, | ...afişlere, kaldırım taşlarına, bir yaya geçidine... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| a shop front, a luminous stop sign, the name plate of a street, | ...bir dükkan vitrinine, bir trafik lambasına, bir sokak tabelasına... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| a haberdasher's stall, a flight of steps, a traffic island... | ...bir tuhafiyecinin tezgahına, bir merdivenin... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| You walk or you do not walk. | Yürüyor ya da yürümüyorsun. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| You sleep or you do not sleep. | Uyuyor ya da uyumuyorsun. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| You buy Le Monde or you do not buy it. | Le Monde alıyor ya da almıyorsun. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| You eat or you do not eat. | Yiyor ya da yemiyorsun. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| You sit down, you stretch out, you remain standing, | Oturuyor, uzanıyor, ayakta kalıyorsun... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| You slip into the darkened auditoriums. | Karanlık salonlara süzülüyorsun. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| You light a cigarette. | Bir sigara yakıyorsun. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| You cross the street, you cross the Seine, | Sokağı, Seine Nehri'ni geçiyor... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| you stop, you start again. | ...duruyor, tekrar yürüyorsun. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| You pall pinball or you don't. | Tilt oynuyor ya da oynamıyorsun. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| Indifference has neither beginning nor end: | Kayıtsızlığın ne başlangıcı vardır ne de sonu. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| it is an immutable state, an unshakeable inertia. | Kesin bir durum, sarsılmaz bir dinginliktir. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| All that remains are elementary reflexes: | Geriye tek kalan, temel refleksler. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| when the light is red you do not cross the road, | Kırmızı yanarken, karşıya geçmezsin... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| you shelter from the wind in order to light a cigarette, | ...rüzgarda sönmesin diye kibritini korursun... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| you wrap up warmer on winter mornings, | ...kış sabahları daha sıkı giyinirsin... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| you change your sports shirt, your socks, your underpants and your vest about once a week. | Kazağını, çorabını, külotunu ve atletini... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| Indifference dissolves language and scrambles the signs. | Kayıtsızlık, dili yok ediyor, işaretleri birbirine karıştırıyor. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| You are patient and you are not waiting, you are free and you do not choose, | Sabırlısın ama beklemiyorsun, özgürsün ama seçimde bulunmuyorsun... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| you are available and nothing arouses your enthusiasm. | ...müsaitsin ama hiçbir şey kılını kıpırdatmıyor. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| You hear without ever listening, you see without ever looking: | Dinlemeden duyuyor, bakmadan görüyorsun: | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| the cracks in the ceilings, in the floorboards, | Tavanındaki çatlaklar, parkenin tahtaları... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| the patterns in the tiling, the lines around your eyes, | ...fayansın deseni, gözünün etrafındaki çizgiler... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| the trees, the water, the stones, | ...ağaçlar, su, taşlar... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| the cars passing in the street, the clouds that form...cloud shapes in the sky. | ...yoldan geçen arabalar... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| Now, your existence is boundless. | Varlığın, artık sonsuz. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| Each day is made up of silence and noise, | Her günün sessizlik ve sesten... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| of light and blackness, | ...aydınlık ve karanlıktan... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| layers, expectations, shivers. | ...katmanlardan, beklentilerden, titremelerden oluşuyor. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| You slide, you let yourself slip and go under: | Kayıyor, kendini sürüklenmeye bırakıyor, daha derine gidiyorsun: | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| searching for emptiness, running from it. | ...boşluğu arıyor, ondan kaçıyorsun. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| Walk, stop, | Yürüyor, duruyor... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| sit down, take a table, | oturuyor, bir masa buluyor... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| lean on it, stretch out. | ...üzerine yaslanıyor, uzanıyorsun. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| Robotic actions: | Robotvari hareketler: | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| get up, wash, shave, dress. | ...uyanmak, yıkanmak, tıraş olmak, giyinmek. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| A cork on the water: | Suyun üzerindeki mantar: | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| drift with the current, | ...akıntıya kapılmak... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| follow the crowd, trail about: | ...kalabalıkları izlemek, takip etmek: | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| in the heavy silence of summer, | Yazın o ağır sessizliğinde... | Un homme qui dort-1 | 1974 |