Search
English Turkish Sentence Translations Page 177642
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| So guess what? | Ne oldu dersin? | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| I'm going to transform my life and get the intimacy I dervrve. | Hayatımı dönüştürüyorum ve hakettiğim yakınlığı elde ediyorum. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| You work on that while I go back to the mall with taterhead. | Ben patates kafayla birlikte gidip dönünceye kadar sen onu incele. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| Not only that, I met the author, and she's amazing. | Sadece bu değil, yazarıyla tanıştım, harika biri. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| Is this the woman you dumped us for? | Bu kadın için mi bizi terkettin? | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| Yeah, and you know what she told me? | Öyle, tahmin et bana ne söyledi. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| She told me that my fear of being hurt keeps me from feeling anything at all. | İncinme korkusunun benim bir şeyleri hissetmemi engellediğini söyledi. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| It's like I'm like living in an emotional prison that I built myself. | Kendi yaptığım bir duygusal hapishanede yaşıyor gibiymişim. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| How about that? You abandoned us. | Şuna ne dersin? Sen bizi terkettin. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| I know, but get this: I'm not just a prisoner. I'm the warden. | Biliyorum, ama şunu dinle: Ben sadece bir mahkum değilim. Gardiyanım da. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| We had to take t busus and walk a mile on the pacific coast highway during rush hour. | Otobüse binmek için kalabalık saatte pasifik sahili yolunda 1 kilometere yürüdük. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| I get it. I understand. | Tamam. Anladım. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| But the good news is, I hold the keys to my own freedom. | Ama iyi haber, kendi özgürlüğüme giden anaftarı buldum. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| There's no sidewalk on the pacific coast highway. | Pasifik yolunda kaldırım da yok. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| Okay, okay. I hear ya. | Tamam, tamam. Seni anlıyorum | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| You're angry and resentful. | Kızgın ve hiddetlisin. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| But what you need to understand is that resentment is the mortar | Ama anlamalısın ki bu kin.. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| that holds the bricks of loneliness together in a wall of alienation and despair. | yalnızlık tuğlalarını tutan bu harç yabancılaştırma ve çaresizlik duvarıyla birliktedir. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| Chapter 3: "Knocking down the wall." | Bölüm 3: " Duvardan düşmek." | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| That's chapter one in my forthcoming book entitled, bite me. | Bu, yakında çıkacak olan kitabımın ilk bölümü olan "ısır beni." | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| Chapter two is called, "kiss my pale white ass." | Bölüm 2 ise, "soluk beyaz kıçımı öp." | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| We can't go back to the mall. | Kitapçıya geri gidemeyiz. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| My shoes are missing. | Ayakkabılarım kayıp. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| Huh, another mystery solved. | Diğer gizem de çözüldü. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| Wrong foot, buddy. | Yanlış ayak, dostum. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| Guess I should be reading taming of the shoe. | Sanırım "hırçın ayakkabıları" okumalıyım. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| You might want to start thinking about having him neutered. | Onu kısırlaştırmaya başlamayı düşünüyor olmalısın. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| Mmm, this is delicious. | Bu çok lezzetli. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| I've never had ethiopian food before. | Daha önce hiç Etiyopya yemeği yemedim. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| Mmm, I've loved it ever since I lived in ethiopia. | Etiyopya'da yaşamaya başladığım zamandan beri çok severim. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| When did you live there? | Orada ne zaman yaşadın? | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| Let's see... it would have to be 1972. | Bakalım... 1972'de olmalı. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| "1972"? | "1972" mi? | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| This was right after college. I was in the peace corps. | Üniversiteden sonraydı. "Barış gelinleri" arasındaydım. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| College. | Demek üniversite. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| Need a pencil? | Kalem ister misin? | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| N n no, no, no, no. | H h hayır, hayır, hayır. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| I was just thinking what I was doing in 1972. | Sadece, 1972'de ne yapıyordum diye düşünüyordum. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| Oh, tell me. | Anlat bana. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| Well, I don't have a vivid memory of it, | Bununla ilgili canlı bir anım yok... | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| but I'm pretty sure that's the year I graduated to the big boy potty. | ...ama eminim ki lazımlıktan mezun olduğum yıldı. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| So it's quite a year for both of us. | ikimiz için de dolu bir yıl olmuş demek. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| So are you still using that college degree? | Sen hâlâ üniversite diplomasını kullanıyor musun? | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| 'Cause I'm still using the big boy potty. | Çünkü ben hâlâ lazımlık kullanıyorum da. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| You're used to going out with younger women, aren't you? | Daha genç kadınlarla çıkmaya alışkınsın, değil mi? | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| Well, I don't really think about age as much as I think about personality and, you know, chemistry. | Aslında, şahsiyet ve kimya uyumu kadar yaşı düşünmem. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| And, uh, education, family values... | Ve tabiki, eğitim, aile değerleri... | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| all right, young and dumb, you got me. | pekalâ, genç ve aptallar, anlarsın. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| I'm not judging you, charlie. | Seni yargılamıyorum, Charlie. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| You're a man and you know what you want. | Sen bir erkeksin ve ne istediğini bilirsin. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| You are fine just the way you are. | Olduğun gibi görünmekte iyisin. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| If I called my mother now, would you tell her that? | Eğer annemi şimdi arasam, bunu ona söyler miydin? | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| You don't think she knows? | Bilmediğini mi sanıyorsun? | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| As far as she's concerned, the last thing I did right was evacuate her uterus. | Şu ana kadar ilgilendiği, onun için yaptığım en doğru şey rahminden çıkmak olmuştur. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| Oh, you poor thing. That's awful. | Seni zavallı. Bu berbat. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| Every little boy needs to feel loved and nurtured. | Her küçük oğlan sevilmeye ve ilgiye muhtaçtır. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| Otherwise, he grows up with a hole inside him that he can never fill. | Yoksa, içinde hiç dolduramadığı bir delikle büyür. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| Oh, I have got such a big hole. | Ben de büyük bir delik var. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| If my hole could talk. | Deliğim bir konuşabilse. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| You got a little something right here. | Şuranda ufak bir şey var. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| I'll get it. | Ben yaparım. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| There we go. Thanks. | Şimdi oldu. Teşekkürler. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| I keke Y. | Senden hoşlanıyorum. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| I like you too, charlie. | Ben de senden hoşlanıyorum, Charlie. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| Try the yemiser kik wat. | Yemiser kik wat'ı dene. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| Looks kind of yucky. | Berbat görünüyor. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| Well, don't look at it. Just taste it. | Öyleyse, bakma. Sadece tadını dene. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| Oh, come on. Just one bite. For me? | Hadi. Sadece bir lokma. Benim için. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| Hey, it's good. | Bu hoş. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| Oh, excuse me. Could I get another napkin? | Afedersiniz, başka bir peçete alabalilir miyim? | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| So, what do they have for dessert? | Tatlılardan neleri var? | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| Well, charlie, thank you for a lovely evening. | Charlie, bu güzel akşam için teşekkürler. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| Can I, uh... kiss you good night? | Sena... iyi geceler öpücüğü versem? | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| Do you usually ask permission? | Genelde öpmek için müsaade ister misin? | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| Then why are you aing now? | Öyleyse ne bekliyorsun? | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| I don't know. I don'T... | Bilmiyorum. Ben... | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| want to get in trouble. | ...sorun olsun istemem. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| Okay, I'm in trouble. | Tamam, işte başım dertte. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| oh, I'm sorry. I thought I heard something. | Kusura bakmayın. Bir şey duyduğumu sandım. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| It's okay. Jeremy, this is charlie. | Sorun değil, Jeremy, bu Charlie. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| Charlie, this is my son jeremy. | Charlie, bu oğlum Jeremy. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| How are you? Good. How's it going? | Nasılsın? İyidir. Nasıl gidiyor? | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| I didn't mean to interrupt. I just, uh, dropped in to fix your computer. | Sizi bölmek istemedim. Bilgisayarını düzeltmek için uğramıştım. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| I'll leave you two ane. | Sizi yalnız bırakayım. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| Charlie, good meeting you. Same here. | Charlie, tanıştığımıza memnun oldum. Ben de. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| So, that's your son? | Yani, o senin oğlun mu? | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| How old is he? 32 | Kaç yaşında? 32. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| They're cute at that age. | Bu yaşta sevimli olurlar. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| You're supposed to be finishing your report. | Ödevini bitirmen lazım. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| I know, but I can't find the book. | Biliyorum, ama kitabı bulamıyorum. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| You're kidding. We we just bought it. | Dalga geçiyorsun. Daha yeni aldık. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| What can I say, dad? | Ne diyebilirim ki baba? | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| It's a big house and a little book. | Burası büyük bir ev ve küçük bir kitap. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| Find the book. | Bul şu kitabı. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| Find the book! | Bul şu kitabı! | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| Just saying it won't make it happen. | Bunu söylemen işe yaramıyor. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| Find... the... book! | Bul... şu... kitabııı! | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| Heads up. He's losing it. | Dikkatli ol. Biraz sinirli. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| I should have put frosting on the damn book. | Kahrolası kitabın üstünü şekerle süslemeliydim. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 | |
| He's never lost anything with frosting on it. | Şekerlenmiş hiçbir şeyi kaybetmedi şimdiye kadar. | Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 | 2008 |