• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177640

English Turkish Film Name Film Year Details
That is very sweet. Bu çok hoş. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Okay, here you go: eggs Benedict. İşte geldi, Benedict yumurtası. Kendi özel tarifim. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Anything else? Söyleyeceğin başka birşey? Hayır, hayır, yok. Seni seviyorum. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
You, too. Ben de seni. Hoşçakal. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Who was that? Kimle konuşuyordun? Hiçkimse. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Now, you said there was something important Bana önemli birşey anlatmak istediğini söylemiştin. Evet, evet. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
I was just thinking about. Düşünüyordum da... Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Mm, too much lemon juice in the hollandaise sauce. Yumurtanın sosunun limon suyu çok fazla olmuş. Özür dilerim. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
You should ask Philip for his recipe. Philip'ten tarifini almalısın. Alırım. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
You might also ask him who cuts his hair. Ayrıca saçını kime kestirdiğini de sor. İyi görünmek için eşcinsel olmana gerek yok. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
I'll ask. Sorarım. Neyse birkaç şeyi açıklığa kavuşturmak istedim. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Really? Like what? Sahi mi? Neleri? Birkaç hafta önceki şu konuşmamızı biliyorsun. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
I just want you to know... Bilmeni istiyorum ki, onlar Charlie'nin fikriydi. Bunu biliyordum. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Yeah, I only went along because, you know, Evet, ben de ona eşlik ettim ki, biliyorsun o büyük abim. Hem de sarhoşta olabilirdi. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Well, I'm just glad one of my sons cares about me. En azından oğullarımdan biri bana değer veriyor. Evet, seni seviyorum anneciğim. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Right back at ya. İlişkimiz eskiye döndü. Birlikte güzel bir aile resmi çektirmeliyiz. Çok güzel bir fikir. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Now, skidaddle. Şimdi gitmelisin. Roger ve Philip her an gelebilir. Tamam. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Oh, look, there they are. Bakın burda kimler varmış : Philip, Roger ve Changpu. Jake veya benim resmim yok. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Sweetheart, I've been asking for a decent picture for years. Tatlım, senden yıllardır uygun bir resim istiyorum. Elimdeki tek resim, Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Oh, yeah, they served spaghetti on picture day. Evet, resmin çekildiği gün yemekte spagetti vardı. Biliyor musun, ne yapmalıyız? Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
We should get together and take a nice family portrait. Birlikte güzel bir aile resmi çektirmeliyiz. Çok güzel bir fikir. Jake'in okulda gömleğini emerken çekilmiş bir resmi. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Great! I'll set it up! Terrific! Harika, ben herşeyi ayarlarım. Muhteşem. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Okay, bye. Tamam, hoşçakal. Güle güle. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Um, d I tell you that I love you, Mommy? Seni sevdiğimi söylemiştim değil mi, anne? Evet, ama bunu duymaktan asla yorulmam. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Oh, well, in that case, uh, I love you, Mommy. Bu durumda seni seviyorum anneciğim. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
I really should have stopped drinking during pregnancy. Hamileyken içmeyi bırakmalıydım. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Hello? Selam? Selam. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Hey, Alan? Hey, Alan? Evet? Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
I couldn't help noticing Farkettim de oturma odasında bir fotoğrafçı var. Evet, biz... bir aile resmi çektireceğiz. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Family picture? Aile resmi? Farkettim de oturma odasında bir fotoğrafçı var. Evet, biz... bir aile resmi çektireceğiz. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Would it be rude of me to point out Benim niye planından habersiz olduğumu sorsam ayıp olur mu? Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
I didn't think you'd be interested. İlgileneceğini düşünmedim. İlgilenmiyorum. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
So, it's just you and Little Lord Scratch 'n' Sniff? Eee sadece sen ve küçük Kaşı ve Kokla'mı olacak resimde? Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Hey, if you don't sniff it, Hey, koklamazsan ne olduğunu da anlayamazsın. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Actually, it's a picture of me, Jake d Mom. Aslında, resimde ben, Jake ve annem olacak. Hey, koklamazsan ne olduğunu da anlayamazsın. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Mom?! Anne mi? Kimin annesi? Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
She said she didn't have any good pictures of us. Bizim güzel bir resmimizin olmadığını söyledi. Bekle bir dakika, annemle ne zaman konuştun? Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
She called me. O beni aradı. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
You've been sucking up to her behind my back, haven't you? Benim arkamdan ona yağ çektin değil mi? Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Charlie, you have no idea how insane that sounds. Charlie, bunun kulağa ne kadar saçma geldiği hakkında fikrin var mı? Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
All I know is after everything that's happened, Tek bildiğim, bütün bu olanlardan sonra sen onunla konuşmadan, asla ilk ben konuşmazdım. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
You wouldn't? Yapmazmıydın? Beni nasıl bir insan sanıyorsun? Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
I'd rather cut off my arm Telefonu alıp, kardeşimin altını kazmaktansa kolumu kesmeyi tercih ederim. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
That's why I'm... Bu yüzden ikimiz için kendimi bu resim işi için feda ettim. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
You don't have to thank me... Bana teşekkür etmene gerek yok, ben senin kardeşinim. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
I'm your brother. Bu yüzden ikimiz için kendimi bu resim işi için feda ettim. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
oh, Mommy's here. Anneciğim geldi. Teşekkürler. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Might as well get this over with. Şu işi tamamlayalım. Teşekkürler. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Wait a sec, hang on. Biraz bekleyin. Üstümü değiştireyim. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
You actually want to be in the picture? Gerçekten resimde yer almak istiyor musun? Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
No, no, no, are you kidding? Hayır, hayır, şaka mı yapıyorsun? Ama seni tek başına bırakmak adil olmaz. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Oh... well, thanks. Teşekkürler. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
You don't have to thank me. Bana teşekkür etmene gerek yok, ben senin kardeşinim. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
I'm your brother. Hayır, hayır, şaka mı yapıyorsun? Ama seni tek başına bırakmak adil olmaz. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Hi, Mom. Hello, dear. Selam anne. Selam canım. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Hey, Mom, how are you? Good to see you. Selam anne, nasılsın? Seni görmek güzel. Selam Charlie. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Oh, what a marvelous house. Ne olağanüstü bir ev. Çok güzel. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Mom? Anne? Aile resmi istediğini söylemiştin. Onlar da aileden. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Okay, well, I'm going back to bed. Tamam, ben geri yatmaya gidiyorum. Bekle Charlie, resim ne olacak? Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Put me down for a wallet size. Bana da cüzdan boyu bir tane ayarla. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Yeah, but what was all that crap in the beginning? Evet ama başındaki o saçmalıkta neydi? Kendi bestemin girişiydi. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Well, no offense, but "Smoke on the Water" Darılma ama "Sudaki duman", "sudaki saçmalık" la başlamaz. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
My apologies. Özür dilerim. Tamam, baştan alalım. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
The playdate was a good idea. Beraber çalmaları güzel fikirdi. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Yeah, let's see how Grandma likes her prodigy Evet, bakalım büyükannesi dahi süngeri bizim süngerden emince onu nasıl sevecek! Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
you got your homework done? Ev ödevlerini bitirdin mi? Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 2008 info-icon
All of it? Yep. Hepsini mi? Evet. Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 2008 info-icon
Hmm, attaboy! Now you just get to kick back this weekend. Aferin! Şimdi bu haftasonunun tadını çıkar. Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 2008 info-icon
That's my plan. Yapmak isteğim de bu. Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 2008 info-icon
Except... Neyin haricinde? Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 2008 info-icon
except nothing. Hiçbir şey. Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 2008 info-icon
Oh, well, excuse me. Pekala, afedersin. Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 2008 info-icon
Oh, yeah. There it is. Peki, tamam. İşte. Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 2008 info-icon
I might have to write a book report for monday. Pazartesi bir kitabın özetini çıkarmak zorunda olabilirim. Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 2008 info-icon
What do you mean you might have to write a book report? Ne demek "zorunda olabilirim"? Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 2008 info-icon
I mean if there's no earthquake by monday morning, I have to write a book report. Pazertasi sabahına kadar deprem olmazsa, kitap özeti çıkarmak zorundayım. Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 2008 info-icon
Oh, god... so what's the book? Tanrım... peki ne kitabı? Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 2008 info-icon
William shakespeare's the taming of the shrew. William Shakespeare'in The Taming of The Shrew* kitabı. ("Hırçın Kız" adlı oyun) Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 2008 info-icon
By william shakespeare. William Shakespeare'e ait. Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 2008 info-icon
Hey, that'll come in handy when he's mopping out the toilets at the house of pancakes. Krep dükkanındaki tuvaletleri temizlemesi onun için faydalı olur. Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 2008 info-icon
You know, I could go for some pancakes. Biraz krep için buna katlanabilirim. Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 2008 info-icon
Jake, please tell me you read the book. Jack, lütfen kitabı okuduğunu söyle. Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 2008 info-icon
I really wish I could, dad. Keşke okuduğumu söyleyebilsem, baba. Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 2008 info-icon
I was going to read it, but I can't find it. Okuyacaktım, ama kitabı bulamıyorum. Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 2008 info-icon
You lost the book? Kitabı mı kaybettin? Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 2008 info-icon
So what do you intend to do about the report? Peki ödevin için ne yapmayı düşünüyorsun? Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 2008 info-icon
You mean aside from the earthquake? Deprem dışında mı? Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 2008 info-icon
Well, I kind of put all my eggs in the earthquake basket. Bütün yumurtalarımı deprem sepetine koyacacağım. Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 2008 info-icon
Go get dressed. We're going to go to the store. Git giyin. Kitapçıya gidiyoruz. Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 2008 info-icon
Well, can we stop for pancakes? Go! Krep almak için duracak mıyız? git! Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 2008 info-icon
I bet you're sorry you took all that lsd before you had him. Eminim ki, o olmadan önce çok fazla LSD* aldığın için pişmansın. *(Uyuşturucu madde) Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 2008 info-icon
I never took any lsd. Hiç LSD kullanmadım. Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 2008 info-icon
You might want to start telling people you did. İnsanlara bunu kullandığını anlatmaya başlarsın artık. Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 2008 info-icon
<font color=" ffff00"> =www.ydy.com/bbs= proudly presents</font> <font color=" ffff00"> =f. ironstone= </font> Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 2008 info-icon
<font color=" ffff00">Two And A Half Men Season05 Episode18</font> <font color=" ffff00">Two And A Half Men Season: 5 Bölüm: 18</font> Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 2008 info-icon
******** to write this book report. Bu inanılmaz. Kitabın özetini çıkarman için 4 haftan var. Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 2008 info-icon
Get over it, dad. Rahat ol, baba. Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 2008 info-icon
Yeah, alan, relax. Evet, Alan, rahatla. Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 2008 info-icon
He'll have eight weeks of summer school to do it. Bunu 8 haftalık yaz tatilinde yaparız. Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 2008 info-icon
Unless there's an earthquake. Eğer bir deprem olmazsa. Two and a Half Men If My Hole Could Talk-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177635
  • 177636
  • 177637
  • 177638
  • 177639
  • 177640
  • 177641
  • 177642
  • 177643
  • 177644
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact