• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177121

English Turkish Film Name Film Year Details
What are you doin' with that Gran's candlesticks? Hem büyükanne'nin mumluklarıyla ne yapıyorsun? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I'm just takin' half of what's mine. Sadece payıma düşenleri alıyorum. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
It were her wedding present from her mother. Annesi ona düğününde verdiğinden beri oradaydılar. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Yeah, well, I need the money. For what? You have a job and a house. Paraya ihtiyacım var. Ne için? Bir evin ve işin var. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Sook, it's none of your business. Sook, seni ilgilendirmez. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Gran might have spoiled you rotten, but I won't. Büyükannem seni şımartmış olabilir, ama ben yapmam. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
This is my house now. You put those things down and get out. Bu artık benim evim. Onları bırak ve çık git. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
You were gonna sell her jewelry? Onun mücevherlerini mi satacaktın? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Hey, dog. Hey, köpekcik. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Goddamn son of a bitchin' shit ass fuckin' trailer! Boklu götünü siktiğimin kohrolası orospu çocuğu karavanı. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
What are... What are you doin' comin' in here like you own the place? Buraya kendi yerinmiş gibi girerek ne yapıyorsun? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Better? Or you want me to call? Oldu mu? Yoksa önceden mi aramamı istersin? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Hi, Sam, it's me, the girl you've been fuckin'. Selam Sam, benim, şu sikiştiğin kız. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Mind if I drop by to interrupt your cursin' spell, Küçük köpeğine ve sana selam verip küfür seansını bölsem... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
say hi to you and your cute little dog? Yeah, I do mind. ...rahatsız olur musun? Evet, olurum. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Last time I saw you, you left me high and dry in some fleabag motel in the middle of the night Seni en son gördüğümde beni pecmurde bir motelde bırakmıştın. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
That wasn't the first time. I don't have time for that kind of bullshit. Beni böyle saçma bir şeyle karşı karşıya bırakman ilk değil. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Maybe I'm not in that big a hurry to get somethin' goin' with my boss. Belki de patronumla o kadar hızlı gitmek istemiyorumdur. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Then why the hell are you here? O zaman ne halt yemeye buradasın? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
And it was your big idea to have sex, not mine. Ayrıca seks yapmak senin parlak fikrindi, benim değil. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Don't act like this you didn't want to! I hired you Sanki sen de istemiyormuşsun gibi davranma! Seni her yerden... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
after you got fired from every other place in town! Now, you throw being your boss in my face? ...kovulduktan sonra işe aldım. Ve patronun olduğumu başıma mı kakıyorsun? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Don't treat me like I'm some kind of asshole! Bana sanki göt herifin birisiymişim gibi davranma! True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Did you honestly think I'd sleep with you if I thought that? Cidden seninle bu yüzden mi yattığımı düşünüyorsun? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I have no idea what the fuck you think, Tara, Senin ne düşündüğün hakkında tek bir fikrim yok... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
but I think.... I think you better give me one good reason ...ama seni buradan kovmamam için bana... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
not to throw you outa right now. ...geçerli bir sebep versen iyi edersin. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I'm no good at this. Bunda iyi değilim. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Try harder. Biraz zorla. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I'm sorry. Özür dülerim. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I don't know how to be with somebody. Birisiyle birlikteyen nasıl davranıcağımı bilmiyorum. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I never... Belki de sevgilim olması için uygun bir yapım yoktur. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I'm just in a shitty mood. Boktan bir durumdayım. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I don't want that. Buna neden olmak istemem. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
No, it's not you. It's just... Hayır senin yüzünden değil. Sadece... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
This trailer's fallin' down around me. ...bu karavan üzerime yıkılıyormuş gibi. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Well, at least you're not living with your mother. Yine de en azından annenle yaşamıyorsun. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Do your folks ever ask you for money for some stupid ass shit Seninkilerden sana çılgınca gelen... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
they dreamed up that you think is crazy? ...boktan hayalleri için para isteyen olur mu hiç? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
My family's not close. Ben aileme yakın değilim. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
You need a Robertson's screwdriver. Sana kare uçlu bir tornavida lazım. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
How would you know somethin' like that? Böyle bir şeyi nasıl bilebiliyorsun? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
No daddy and a drunk mom. Babam yoktu ve sarhoş bir annem vardı. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
All the fixin' fell to me. Bütün tamiratlar bana bakardı. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Place would look good with a... with a little work. Burası küçük bir çalışmayla iyi gözükebilir. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Speakin'. Who is this? Benim. Siz kimsiniz? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Well, I'm sorry, Mrs. Thornton, but it is against bank policy Üzgünüm, Bayan Thornton, ama şeytan çıkarmak için kredi vermek... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
to extend a loan for an exorcism. ...bankanın kurallarına aykırı. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
We both know what's goin' on here. Burada ne döndüğünü ikimiz de biliyoruz. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
You won't give me a loan 'cause you're a bigot. Bana borç vermiyorsun çünkü bağnazın tekisin. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Many of our clients are African American. Bizim müşterilirimizin birçoğu Afro Amerikandır. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
You sayin' that just proves my point. Söylediğin dediğimi kanıtlıyor işte. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I ain't talkin' about the color of my skin, but you is. Ben derimin renginden söz etmedim, ama sen ettin. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Well, now that is simply not the case. Şimdi, konumuz bu değil ama... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
We have recently accepted a client who is a vampire American. ...çok yakınlarda Vampo Amerikan bir müşteri de kabul ettik. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I don't care who give loans to if not Lettie Mae Thornton. Lettie Mae Thornton olmadıkça kime borç verdiğinizle ilgilenmiyorum. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
You are prejudiced against me because I am a Christian. Bana karşı önyargılısınız, çünkü ben bir Hristiyan'ım. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
What? No, I teach Sunday school. Ne? Hayır. Ben Pazar Okulu'nda öğretmenim. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Then you know what I'm talkin' about. The whole world is against us. O zaman neden bahsetteğimi biliyorsun. Tüm dünya bize karşı. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
They even try and take away Christmas. Noel'i bile bizden uzaklaştırmaya çalışıyorlar. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
This is your chance to stop that persecution in its tracks. Zulmü durdurman için bir fırsat bu. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Show Jesus you have a charitable nature. İsa'ya ne kadar hayırsever olduğunu göster. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
A bank is not a charity. Bir banka hayır kurumu değildir. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Maybe Mister Gus just don't like women, is that it? Belki de sadece kadınlardan hoşlanmıyorsundur. Ondan mı? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
No, what... Evet, ne... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
No. I mean, yes, I... Evet. Yani hayır, ben... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Then let's you and me work somethin' out. O zaman seninle bir şeyler yapabiliriz. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
My landlord don't mind if a get a little behind in my rent. Ev sahibim kiranın kaynağını umursamaz. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
No, I think we need to terminate this conversation. Hayır, bu konuşmaya bir son vermemiz gerek. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
There may be snow on the mountaintop, but there's fire in the valley. Dağın tepesinde kar yağabilir, ama vadide yangın var. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
What the hell, Mama? Ne halt ediyorsun, anne? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
This white devil tried to sexual harass me! Bu beyaz şeytan beni taciz etmeye çalıştı. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I'm gonna sue his narrow ass! Onun cimri kıçını dava edeceğim! True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I assure you, ma'am. Sizi temin ederim, bayan... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
What are you doin' ? Trying to borrow money, Ne yapıyorsun? Borç almaya çalışıyorum... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
'cause I got a daughter who want me to live a demon inside of me! ...çünkü içimde bir şeytanla yaşamamı isteyen bir kızım var! True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Mama, there is no demon. You just have an addiction. Anne, şeytan filan yok. Sadece bir bağımlılığın var. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I can feel it in me right now! Nobody believes me! Onu şu an içimde hissedebiliyorum! Kimse bana inanmıyor! True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I do not want to live like this no more! Daha fazla bu şekilde yaşamak istemiyorum! True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I gotta go lay down. Biraz uzanmam gerek. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
That demon's gnawin' at me somethin' awful. Şeytan bana korkunç bir şekilde acı veriyor. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
You need to drink some water. Su içmen gerek. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I'm paying you to cook, not beat on customers. Yemek pişirmene para ödüyorum, müşterileri dövmene değil. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I want a motherfucking raise. O zaman siktiğimin zamını istiyorum. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I'll think about it, but 'til then, no trouble. We're gettin' busy. Düşeneceğim, ama o zamana kadar bela istemiyorum. İşimize bakalım. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Tara called. She ain't comin' in. Tara aradı. Gelmiyormuş. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Hell, we're already short a waitress. Kahretsin, zaten garson sıkışıklığındayız. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Don't worry, Sam. We'll make it work. Endişelenme, Sam. Biz idare ederiz. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Well, goddamn. Kahrolası. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Look at you. All pornalicious. Şuna bak, şu pornoliçeye. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
What kind of crazy mix you done and got yourself into? Ne tür çılgın şeyler yaptın ve neye bulaştın böyle? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Can't I just be in a good mood without it being a big deal? Büyük bir olay olmadan iyi bir durumda olamaz mıyım? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
It's a pretty night outside, Dışarıda güzel bir gece var... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
and I'm glad to be enjoying it with my friends. ...ve burada arkadaşlarımla birlikte olmaktan mutluyum. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Hey. Who's me? Selam da sen kimsin? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
How's it goin'? Well, I'm at Merlotte's, Nasıl gidiyor? Merlotte'tayım... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
and I'm just waitin' for you to come on down ...senin gelmeni ve bir içki ısmarlamanı... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
and buy me a drink. ...bekliyorum sadece. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
You ain't avoidin' me, are you? Benden kaçmıyorsun, değil mi? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
'Cause that's shit's not gonna fly, cowboy. Not after the other night. Çünkü bu at gitmiyor, kovboy. Hem de önceki geceden sonra hiç. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177116
  • 177117
  • 177118
  • 177119
  • 177120
  • 177121
  • 177122
  • 177123
  • 177124
  • 177125
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact