• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177119

English Turkish Film Name Film Year Details
There ain't no heaven... Cennet yok. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
And Hell's a dogfight. Cehennem de köpek dövüşlerinden ibaret. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
I'm gonna disappear like I never was. Hiç var olmamışım gibi kaybolacağım. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
That's what I want. Bunu istiyorum. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Well, won't you be surprised when angels come and lift you up. Melekler seni götürmeye geldiğinde şaşırma da. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
I'm sorry, Sam. For everything. Özür dilerim, Sam. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
No. Nothin' was your fault. Hayır, hiçbiri senin suçun değildi. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
And, listen, I'm sorry. I should have been a better brother. I didn't know how. Asıl ben özür dilerim. Daha iyi bir ağabey olmalıydım. Nasıl yapılır bilemedim. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
You were the best part of my life. Hayatımın en güzel parçasıydın sen. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
That is so fuckin' sad. Çok üzücü be. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Sam, he's goin'. Sam, ölüyor. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Don't forget me right away. Hemen unutma beni. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Hey, Tommy, I'll never forget about you. Tommy, seni asla unutmayacağım. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
You're in my heart, always. Her zaman kalbimde olacaksın. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
You're my brother. Kardeşimsin sen benim. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Tommy. Hey. Tommy. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Tommy, listen. You're loved. I love you. Tommy, beni dinle. Sevildin sen. Seni seviyorum. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
(CRYING) Oh, God. Tanrım. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Marcus Bozeman is a dead fuckin' wolf. Puşt Marcus Bozeman ölü bir kurt artık. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
You ain't gonna let me in? İçeri almayacak mısın? True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Oh, well, place is kind of a mess. Ev berbat durumda. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
I don't give a shit. Çok da götümdeydi. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
What's on? Ne izliyorsun? True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
JASON: Uh, I don't know. Somethin'. Bilmem ki. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Well, who's playin'? Kim oynuyor? True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
It's them against them. Birileri birilerine karşı işte. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Uh, I had a beer for breakfast, so what else you got? Kahvaltıda bira içtim zaten. Başka ne var? True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Uh, well, nothin'. Just beer. Bir şey yok, sadece bira var. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
I guess I'll have a beer then. Bir bira alayım o zaman. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
JASON: Okay. Tamam. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
You know, that house is, uh, it's pretty empty. Ev çok boş. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
It's like too full, too empty, all at once, you know? Hem çok dolu hem de çok boş geliyor, anlıyor musun? True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Keep thinkin' I see her turnin' the corner. Sürekli köşeden dönecekmiş gibi geliyor. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Or I'll get a whiff of perfume... Ya da yastıktan parfümünün kokusu... True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
From the pillow. You know, I washed it ...gelecekmiş gibi. Kaç kez yıkamama rağmen hâlâ kokusunu alabiliyorum. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
The smells, whoo boy... Kokular. Ah be... True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
They'll take you right back in time, won't they? İnsanı geçmişe götürüyor, değil mi? True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
And she's gone for good. Thank God. Temelli gitti şükürler olsun. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
You know, I'm a lucky man to be out of that mess. Mmm. O pislikten kurtulduğum için çok şanslıyım. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
HOYT: I can't stay at that place, J. O evde kalamıyorum, J. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Like, I don't want her back. She... It's just... Geri dönsün falan istemiyorum ama... True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
But I keep waitin' to see her walk through the door, or like... Ama sürekli onun kapıdan girişini bekliyorum. Ya da... True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Crawl up out of her cubby hole, you know, and... ...küçük sığınağına gidip kıvrılmasını. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
(CRYING) All kind of cute and kind of sleepy, you know? Öyle tatlı ve uykulu oluyor ki o anlarda. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Don't. Hey, don't do this to yourself. Yapma. Bunu yapma kendine. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
I'm cool. I'm great. İyiyim ben. Çok iyiyim. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Just let me crash with you for a little while, will you? Bir süre seninle kalabilir miyim? True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Yeah. Sure. No problem. Evet, tabii. Olur. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Ugh. Bubba. Kanka. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Hey, don't cry, man. Ağlama be, dostum. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
I ain't cryin'. Ağlamıyorum. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
TERRY: Open your eyes, Mister. Aç gözlerini, beyefendi. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Ah! Ah! V! V! True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Seriously, V? V mi içiyorsun cidden? True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
What? It's not what you think. I... We have little children. Düşündüğünüz gibi değil. Küçük çocuklarımız var bizim. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
If one of them got into that, oh, dear, God in heaven. Birisi buna bir bulaşsa... Sen koru Tanrı'm. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
After everything we've been through, Andy, I cannot believe you. Yaşadığımız onca şeyden sonra sana inanamıyorum, Andy. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
There's a safety cap, I think. Emniyet kapağı vardı galiba. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
That ain't the point! Ugh... Mühim olan o değil! True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Hold on. What? You think it's mine? No way. Come on now. It's evidence. Durun. Ne? Benim mi sandınız? Yok artık, yapmayın. Kanıt bu. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
We weren't tryin' to murder him. Çocuk istemiyor. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Kill king. Kill king. Kill king. Kralı öldürün. Kralı öldürün. Kralı öldürün. True Blood Burning Down the House-2 2011 info-icon
Kill king. Kralı öldür. True Blood Burning Down the House-2 2011 info-icon
Kill king. Kill king. Kill king. Kralı öldür. Kralı öldür. Kralı öldür. True Blood Burning Down the House-2 2011 info-icon
Don't let her control you. Fight her! Seni kontrol etmesine izin verme. Diren ona! True Blood Burning Down the House-2 2011 info-icon
Mama, wake up. Mama, please wake up. Anne, uyan. Anne, ne olur uyan. True Blood Burning Down the House-2 2011 info-icon
Uh... I never would have done it, if I hadn't of drank your blood. Kanını içmeseydim asla böyle bir şey yapmazdım. True Blood Burning Down the House-2 2011 info-icon
Shifter to werewolf. I'm dyin'. Şekil değiştirenden kurt adama: Ölüyorum. True Blood Burning Down the House-2 2011 info-icon
Merlotte's. Merlotte bar. True Blood Burning Down the House-2 2011 info-icon
Hey, how many bars do you have? Kaç tane çekiyor? True Blood Burning Down the House-2 2011 info-icon
Four. No, two again. One. Dört. Olamaz, iki oldu yine. Bir. True Blood Burning Down the House-2 2011 info-icon
Three. Wait, no one again. Üç. Dur, bir oldu yine. True Blood Burning Down the House-2 2011 info-icon
Damn. Ma, hello? Hello? Kahretsin. Anne, alo? Alo? True Blood Burning Down the House-2 2011 info-icon
There's an incantation here... Şurada bir afsun var. True Blood Burning Down the House-2 2011 info-icon
My God, I missed you. Tanrım, seni çok özledim. True Blood Burning Down the House-2 2011 info-icon
I need you to get me off the Greta Van Susteren show tomorrow. Greta Van Susteren'in yarınki programından çıkarın beni. True Blood Burning Down the House-2 2011 info-icon
No. No. Sam. Hayır, olamaz. Sam. True Blood Burning Down the House-2 2011 info-icon
Can't hardly feel nothin' now. Hiçbir şey hissetmiyorum neredeyse. True Blood Burning Down the House-2 2011 info-icon
Uh, I don't know. Somethin'. Bilmem ki. True Blood Burning Down the House-2 2011 info-icon
I can't stay at that place, J. O evde kalamıyorum, J. True Blood Burning Down the House-2 2011 info-icon
All kind of cute and kind of sleepy, you know? Öyle tatlı ve uykulu oluyor ki o anlarda. True Blood Burning Down the House-2 2011 info-icon
Open your eyes, Mister. Aç gözlerini, beyefendi. True Blood Burning Down the House-2 2011 info-icon
I thought you were supposed to be invisible in a mirror. Sizlerin aynada gözükmediğinizi sanıyordum. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
We started most of the myths about ourselves many centuries ago. Bu efsaneleri birkaç yüzyıl önce kendimiz başlattık. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
If humans thought that we couldn't be seen in a mirror, İnsanların bizim aynada görünmeyeceğimizi düşünmesi... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
it was another way for us to prove ...bizim vampir olduğumuzu... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
that we weren't vampires. ...ispatlayamamaları için başka bir yol. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
And that way, we could stay hid. Bu şekilde kimliklerimizi sakladık. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
So what about holy water? Peki ya kutsal su? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Crucifixes? Geometry. Haçlar? Geometri. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Garlic? Sarımsak? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
It's irritating, but that's pretty much it. Bizi sinirlendirir, ama o da uydurma sayılır. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I feel a little weak. Of course you do. Biraz bitkin hissediyorum. Elbette hissedeceksin. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I fed on your blood. Kanını içtim. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
You should take some vitamin B 12 to replenish. Kan yapması için biraz vitamin almalısın. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Will I need to do that every day? Her gün almam gerekecek mi? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
If you don't mind, yes. Zahmet olmazsa, evet. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
And no garlic. Sarımsak da yok. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Is it always like this? Hep bu şekilde mi olacak? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
No, it is not. Hayır, hep değil. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177114
  • 177115
  • 177116
  • 177117
  • 177118
  • 177119
  • 177120
  • 177121
  • 177122
  • 177123
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact