• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 176889

English Turkish Film Name Film Year Details
We've been handed an incredible opportunity here, Peck. Şu anda önümüzde müthiş bir fırsat var, Peck. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
The universe is talking to us right now. Evren bize sesleniyor. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You just gotta listen. Sadece dinlemelisin. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
See, this is the good part, Pecker. This is when the job gets fun. Bu işin iyi kısmı, Pecker. Eğlenceli kısmı. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Ask and you shall receive. İste ki alabilesin. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
All right. You play ball, we play ball. Evet. Sen işbirliği yap ki, biz de yapalım. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I know you want the goodies. Güzel şeyler istediğini biliyorum. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Welcome to the goody room. Güzellikler diyarına hoş geldin. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You paying attention? 'Cause I'm talking G5 for the Pecker. Dinliyor musun? Çünkü G5 jetinden bahsediyorum. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
That's how you're gonna roll. Bundan sonra böyle. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
No more frequent flier bitch miles for my boy. Artık uçaklarda Ekonomi Sınıfı'nda uçmak yok. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Playa. Playa. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Playa! Playa! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Big dick playa. Koca şeyli Playa! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Swinging past your knees! Paçadan sarkar. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Or you can grow a conscience Ya da 5 dakika içinde vicdanın sızlar ve o zaman neler olduğunu görürsün. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Let me get this straight. Şunu bir tam anlayayım. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You want me to let my client of 15 years, Biraz para ve bir jet için 15 yıllık müşterimi... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
A G5 airplane? Bir G5 jeti için? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
And lots of money. Ve bir ton para. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Smack it up, flip it, rub it down! Çalkala, salla. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
But Mama take care of Jack a lot. Annem Jack ile çok ilgilenir. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
How many more sleeps before she wakes up again? Daha ne kadar uyuması gerekiyor acaba? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Sorry, Jack. Üzgünüm, Jack. O şimdi cennette. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Damn! I thought the movie was bad. Kahretsin. Filmin kötü olduğunu sanıyordum ben. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
She sleep forever. Sonsuza dek uyuyacak. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
To the man's credit, he's actually eased up on the retard throttle. Aslına bakarsan, boğazını filmdeki kadar sıkmıyor. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
And now that's added a balance, and the audience can connect. Bu da dengeyi sağladı böylece izleyici iletişim kurabiliyor. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I mean, this is Theater 101, but, you know, he's had a tough road. Bu bir tiyatro gerçi ama adam zor yollardan geçti. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Told you I'd tag you back. Ensedeyim demiştim. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Can I tell you that I'm sorry Seni herhangi bir şekilde gücendirdiğim için... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I just got caught up in... In being a dumbass? Çok şey davrandım... Hödükçe mi? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Why you still doing this Chicken George shit, I have no idea. Neden hâlâ Chicken George'luk ediyorsun, anlamıyorum. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Neither do I. It's beyond me. Ben de. Bu beni aşar. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
It's beyond me. You confused. Beni de. Sersemledin. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I am a little confused. I know. Evet biraz. Biliyorum. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
But are we cool? Peki, barıştık mı? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
How's it going? Good. Yourself? Nasılsın? İyi, sen? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Hey, so, if it's no big deal, Eğer sorun olmayacaksa... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I think I'm just gonna hang back here for the mission. ...ben burada bekleseydim. Etrafı gözlerim. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Is that cool? What? No! Uyar mı? Ne? Hayır! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
We need you, Jeff. Sana ihtiyacımız var, Jeff? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Okay, look, man. Bak, dostum. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I got something to tell you. Okay. Sana bir şey söyleyeceğim. Söyle. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You know those jellybeans I was eating? Hani yediğim jelibonlar vardı ya? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Well, they weren't jellybeans, okay? Onlar jelibon değildi, tamam mı? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
They were drugs. Really? Onlar uyuşturucuydu. Sahi mi? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I get down there near the mother lode, I am done. I'm jonesing bad, man. Ana damara gidersem, ben mahvolurum. Ölüyorum ahbap. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I'm gonna fucking do all the heroin in the fucking world. Dünyadaki bütün eroinleri çekesim var. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
If you guys wanna make it through this thing, you gotta strap me to a tree. Eğer başarmak istiyorsanız beni bir ağaca bağlayın. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Are you serious? Yeah, I'm serious. Literally, a tree. Ciddi misin? Evet, ciddiyim. Ağaca. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
And you can, no matter what, you can't fucking untie me until it is done, Ve ne olursa olsun beni çözmeyin. Vücudum eroinden temizlenene kadar. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I'm gonna say, "Hey, man, I'm cool. It's cool. "Hey millet, ben iyiyim. İyileştim, artık iyileştim. Çözün beni" diyeceğim. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Don't listen to me! Anything I fucking say is a lie! Beni dinlemeyeceksiniz. Dediklerimin hepsi yalan olacak. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Goodbye, Mama! Elveda, anne. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Now you can have ice cream in heaven. Artık cennette dondurma yiyebilirsin. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I'll see you tonight, when I go to bed, in my head movies. Gece yattığımda kafamdaki filmlerde seni izleyeceğim. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
But this head movie makes my eyes rain. Ama bu filmler gözümden yaş getiriyor. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Dang. Gilligan catching a kidney shot. Kahretsin. Böbreklerine yumruğu yedi. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
They got him on the move! That's torture, man. Onu götürüyorlar. İşkenceye, ahbap. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Okay. That's where they keeping him. İşte oraya götürüyorlar. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I gotta get cracking on my costume. Köstümümü hazırlamalıyım. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Say, are you good with a needle and thread? İğne iplik kullanabilir misin? Elbette. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Alpa Chino chinos sold more than five million pairs last spring at the Gap. Alpa Chino pantolonları Gap'ta geçen bahar 5 milyondan fazla sattı. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I sewed them patterns myself, baby. Let's roll out. Modellerini kendi ellerimle diktim, bebeğim. Hadi o zaman. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
It's a little twig man Oscar. Daldan bir Oscar. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I'm going to call you Half Squat. Sana Hafif Siklet diyeceğim. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
And you can call me Sen de bana... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Papa. ...baba de. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Wow, look at all those stars. Şu yıldızlara bak! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Really makes a guy feel pretty small. İnsanı çok küçük hissettiriyorlar. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
This could be the last time we look at these stars. Bu yıldızları son görüşümüz olabilir. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Man, that's beauty. Harika bir manzara! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Nights like tonight make a man wonder what it's all about. İnsanın her şeyi sorgulamasına neden olan bir akşam bu. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Hey, you guys. Anybody got some bug spray? Hey, millet. Böcek spreyi olan var mı? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Hey, Kirk? Yeah? Hey, Kirk? Buyur. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Are you still dating Jennifer Love Hewitt? Hâlâ Jennifer Love Hewitt ile çıkıyor musun? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
No, that was just some tabloid conjecture. Hayır, o sadece reklam birlikteliği idi. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Hey, guys, I'm good. I made it through. You can untie me now. Hey millet, ben iyiyim. Başardım. Artık çözebilirsiniz beni. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
The circus life 280 days a year on location. Yılda 280 gün çekimlerde geçiyor. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
It's hard to find a girl that can hang with that, you know? Buna katlanacak bir kız bulmak zor. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Not one worth keeping, nohow. Kimse bununla yaşamaz. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Hey, Radar? Evans? Hey, Radar? Evans? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Jeff, you're just going to have to tough it out. Jeff, buna katlanmak zorundasın. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Your mother's a cankerous whore! Senin anan hastalıklı bir orospu! Tanrı Aşkına, ahbap! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Hey, man. Hey, dostum. Bir ara annenin hastalıklı bir orospu olduğunu söylemiştim ya? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I'm sorry, man. I did not mean that. She's not. Kusura bakma, ahbap. Öyle demek istemedim. Annen öyle değil. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
How about you, man? Senden ne haber, ahbap? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You got some little minx waiting for you on the other side of tomorrow? Seni bekleyen herhangi bir kız var mı? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I've barely even had a girlfriend, and... Zar zor bir kız arkadaş buldum... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I was really hoping I'd get laid when this movie came out, Film çıktığında onunla yatmayı planlıyordum... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
but that's not gonna happen. ...ama sanırım bu olmayacak. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
What about you, Masterblaster? Peki ya sen, çapkın? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You got a certain someone you trying to get with back in the States? Amerika'da seni bekleyen belli biri var mı? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
What, Alpa Chino? He's like 10 girls deep, 24/7. Alpa Chino'yu mu? Onun elinin altında her daim 10 kız hazırdır. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
No. You missing me, man. Hayır, öyle değil ahbap. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Well? What's the skinny? Y'all been on a date or what? Ee? Nedir peki? Birlikte misiniz, ne? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I always wanted to, but I guess I just never had the courage to ask. Ben hep istedim, ama bir türlü açılma cesaretini kendime bulamadım. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
It's... It's complicated. Karışık bir durum. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
No! It's simple as pie, man. Hayır. Çok basit, ahbap. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 176884
  • 176885
  • 176886
  • 176887
  • 176888
  • 176889
  • 176890
  • 176891
  • 176892
  • 176893
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact