Search
English Turkish Sentence Translations Page 173238
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I tell you, let's, uh, review some highlights of your recent past. | Geçmişte yaptıklarına şöyle bir göz atalım. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
A $25,000 per night suite in Paris... | Paris'te geceliği 25 000 dolara süit | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
with a personal chef whom you tipped heavily. | yanında sana özel, yüklüce bahşiş verdiğin aşçı. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Toured the Bordeaux region in chauffeured hot air balloons. | Bordeaux dolaylarında özel şoförlü balon yolculuğu. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
That was amazing. | Harika bir şeydi. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
A week of heli skiing in Saint Moritz. | Saint Moritz'de bir hafta helikopterli kayak. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
A small fleet of exotic cars. | Küçük bir ithal araba filosu. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
The latest in everything, including women. | Son olarak, hepsine kadınlar dahil. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
But the past is the past... | Ama geçmiş geçmişte kaldı... | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
and I figure you've probably had a pretty tough month. | ve çok zor bir ay geçirdiğini tahmin ediyorum. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Well, it's about time. Thank you very much. | Zamanı gelmişti. Çok teşekkür ederim. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
And if I ever see you two again... | Ve siz ikinizle de... | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
it'll be too soon. | arayı açmayalım derim. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Well, seeing how you've never held one of those before... | Bunlardan daha önce hiç almadığın için... | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
let me explain what it is. | ne olduğunu açıklayayım. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
That's a paycheck. That's for what you earned at Gus's ranch. | Bu bir maaş çeki. Gus'un çiftliğinde hakettiğin para. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Of course, the I.R.S. Ravaged it first. I hate those guys. | Tabi önce vergi dairesinin elinden geçti. Bu adamlardan nefret ediyorum. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
In your pocket every step of the way. | Attığın her adımda elleri cebinde. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
You start out in business, and then you have to make a payroll. | Bir işe başlarsın, sonra bordro hazırlamak zorunda kalırsın. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Andjust when you think you're gonna make a | Ve sanırsın ki tam biraz | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Mr. Stevens, this is the "Gift of Money,"please. | Bay Stevens, konumuzun dışına çıktık, lütfen. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, all right. Sorry. Look at me. | Peki, peki. Halime bakın. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
I'm carrying on about death and taxes even after I'm dead. | Öldüğüm halde hala vergilerden bahsediyorum. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Now, you have to take that money and as much as you need it yourself | Bu parayı al ve en az kendine harcadığın kadar... | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
spend it on someone experiencing a real problem. | gerçekten ihtiyacı olan birisi için de harca. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
What can they teach you? | Sana ne öğretebilirler? | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Put yourself in their shoes. | Kendini onların yerine koy. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Jason, would you like us to cash it for you? | Jason, çekini nakde çevirelim mi? | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
I think we know you well enough... | Seni yeterince tanıyoruz... | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
that we won't need any I.D. | kimliğine ihtiyacımız olmaz. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
How will you know how I spent it? | Parayı nereye harcadığımı nasıl bileceksiniz ki? | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
We'll know. | Biliriz. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
I didn't take anything. | Hiçbir şey almadım. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Nothin'. Nothin'. | Hiçbir şey. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Ayoung blonde woman and her little girl. | Genç sarışın kadın ve küçük kızı. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Just down the hall. Thanks. | Koridorun sonunda. Sağol. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
You saw her. Yeah. | Onu gördün. Evet. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Did you talk to her? | Peki konuştun mu? | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
So, what's wrong with her? That depends. | Nesi var? Değişir. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
On what? On who you really are. | Neye göre? Kim oldğuna göre. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Maybe I can help you. | Belki size yardım edebilirim. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Emily has leukemia. | Emily lösemi. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
We thought she was in remission after her bone marrow transplant... | İlik naklinden sonra hafiflediğini sandık... | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
but a couple of weeks ago | ama birkaç hafta önce | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Her body started to reject the transplant. | Vücudu bunu reddetmeye başladı. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Uh, well, you gotta need money, right? | Paraya ihtiyacınız var, değil mi? | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Oh, so that's it. You won your bet with your rich grandfather. | Oh, Demek bitti. Zengin büyük babanla girdiğin bahsi kazandın. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
You're back off the streets. Congratulations. What is it now? | Sokakta yaşamayı bıraktın. Tebrikler. Sırada ne var? | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Uh, I do have to give away some money. | Paramı bir başkası için harcamak zorundayım. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
You're getting less mysterious by the minute. | Her geçen dakika gizemini kaybediyorsun. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
I bet you're gonna get to the end of your game, collect your cash... | Herhalde oyununu bitireceksin, paranı alacaksın... | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
and just ride off into the sunset. I don't know. Maybe. | gün batımına doğru atını süreceksin. Bilmiyorum. Belki. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
But, Alexia, if I can help you, why won't you just let me? | Ama Alexia, neden size yardım etmeme izin vermiyorsun? | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Because no... rich kid is gonna use me or my daughter... | Çünkü hiçbir zengin çocuğu oyun oynamak için.. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
to play a game. | beni ve kızımı kullanamaz. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
She owes $1,600 in back rent. Pay it. | Buraya 1 600 dolar borcu var. Öde. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
You're a hundred dollars short. Your check was for 1,500. | 100 dolar eksik. Çekin 1 500 dolardı. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Tell Hamilton I'm good for it. Just pay that bill. | Hamilton'a söyle kalanını bulacağım. Faturayı öde. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Well, push "Play. " | Oynat bakalım. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
so that we can be victorious in the future. | ki gelecekte zafer bizim olsun. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
So, now that I've given you the gift of work and friends and the value of money... | Şimdiye kadar sana verdiğim armağanlar iş, dostlar ve paranın değeri idi. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
let's discover the gift of family. | Şimdi sıra aileye geldi. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Now this is a tough one... | Bu seferki biraz zor. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
but see if it's even remotely possible... | Ailemizde olumlu bir şeyler görmek... | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
to get something positive out of our family. | ne kadar zor olsa da... | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
See if they truly know how to count their blessings. | sen bir bak bakalım sahip oldukları nimetlerin farkındalar mı? | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
If my doctors are remotely accurate... | Eğer doktorlarım yanılmıyorsa... | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
this assignment might even fall on Thanksgiving. | bu ödevin Şükran Günü'nde bitebilir. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
How appropriate. | Ne kadar da uygun. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
He's joking, right? | Şaka mı yapıyor? | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Hey, where's the girl? Who, Emily? | Hey, kız nerede? Kim, Emily mi? | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
She's with God. | Tanrı'yla birlikte. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Oh, there's my best friend. | Oh, işte can dostum. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Listen, about the other day | Dinle, geçen gün | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
So, now you know all about me. | Artık durumumu biliyorsun. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
No more mysteries. | Gizli saklı birşey kalmadı. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Look, I'm really sorry. Shut up. | Gerçekten üzgünüm. Kapa çeneni. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Don't be pathetic. | Bu kadar zavallı olma. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
I wonder if he takes advance orders. | Düzenlemeler yaptı mı acaba? | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
For my place. | Benim yerim için. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
You know, up there. | Yukarısı işte. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
What do you think it's gonna be like? | Sence nasıl bir yerdir? | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Lots of butterflies. | Bir sürü kelebek. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Did you know, God... | Tanrının bir kelebekteki... | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
paints every color on a butterfly with his fingers. | bütün renkleri parmaklarıyla boyadığını biliyor muydun?. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
I didn't know you thought about stuff like that. | Böyle şeyler düşündüğünü bilimiyordum. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
I think about dying. | Ölümü düşünüyorum. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
There's something basically unfair about a person dying. | Bir insanın ölümünde adil olmayan bir şey var. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
I even hate the idea. | Bu düşünceden bile nefret ediyorum. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
You know, I, uh | Ben uh | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
I don't know much about God or | Tanrı hakkında pek bir şey bilmem... | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
orJesus. | ya da İsa'nın hakkında. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
But I can promise you that those arms are meant for you. | Ama o kolların seni kucaklayacağından hiç şüphem yok. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
What's gonna happen to my mom? | Anneme ne olacak? | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
I really don't hate her, you know. | Aslında ondan nefret etmiyorum. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Did I mention... | Sana hiç... | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
I wouldn't be upset if you kissed her? | annemi öpersen buna bozulmayacağımı söyledim mi? | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Do you think your mom and I | Sence annenle ben | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Okay. It's official. | Tamam. Bu resmi. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
You are the slowest person I have ever met. | Sen tanıdığım en yavaş adamsın. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |