Search
English Turkish Sentence Translations Page 173212
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I told you that guy was great. | Sana "bu adam harikadır" dememiş miydim! O harika demiştim sana. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Good job, everybody. | İyi iş çıkardınız beyler. Vay anasını! | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Found her. | Bulduk. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
One thousand, one hundred and forty three calls... | Tam 1,143 arama... | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
...over 300 e mails, 53 percent of them were women. | ...300'den fazla e mail, bunların yüzde 53'ü kadın. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
This guy's a lightning rod. | Bu adam resmen paratoner. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
They liked him? | Onu beğenmişler mi? | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Liked him? They loved him. Ninety three percent positive. | Beğenmek mi? Aşık olmuşlar. Mesajların yüzde 93'ü olumlu yönde. Sevmek mi? Bayıldılar. Yüzde 93'ü olumlu tepki. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
How is that possible? Well, I don't know. | Bu nasıl olur? Bilemem artık. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
But I am scaling back the news and giving it to The Ugly Truth. | Ama haberler ile Acı Gerçek programının yayın saatlerini kaydırıyorum. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Stuart, I really think this is a mistake. What do we even know about this guy? | Stuart, bence bu işte bir yanlışlık var. Bu adam hakkında ne biliyoruz? | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Who is he, really? Moved here when he was 1 0... | Gerçekte kim o? Buraya 10 yaşındayken gelmiş... | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
...pitched two consecutive Little League Championships. Cute. | ...iki yıl üst üste Yıldızlar Ligi'ne kendini kabul ettirmiş. Hoş! | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
"Most Likely to Get Slapped" in his senior yearbook. | Mezuniyet yıllığında onun için "En İyi Tokatçı" denmiş. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Three years San Jose State. Salesman of the Year at Dobson Medical in '04. | San José'de geçen 3 yıl. 2004'te Dobson Medikal'de yılın satıcısı olmuş. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Once arrested for urinating out of a moving vehicle That is challenging. | Bir kez hareket halindeki araçtan işediği için tutuklanmış. Ne cesaret ama! | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Tell me about it. Never married, hates asparagus. | Hem de nasıl. Hiç evlenmemiş, kuşkonmazdan nefret ediyor. Hem de nasıl. Evlenmemiş, asparagus sevmiyor. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Look, let's just keep a smile on this guy's face... | Bu adam suratındaki o gülümsemeyi devam ettirsin... | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
...and we'll both get our contracts renewed. | ...ikimiz de sözleşmelerimizi yenilemeyi garantileriz. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Congratulations? | Tebrikler? Tebrikler. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Mike. Hi, it's Lauren. I'm having a party on Saturday... | Mike. Merhaba, ben Lauren. Cumartesi bir parti veriyorum... Mile. Selam, ben Lauren. Cumartesi bir partim var... | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
...and you know what happens when I drink tequila. | ...ve tekila içtiğim vakit neler olduğunu biliyorsun. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
It's me, Nikki. Why haven't you called me? I miss you. | Ben Nikki. Niye beni aramadın? Seni özledim. Benim, Nikki. Neden beni aramadın? Seni özledim. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
I can't stop thinking about your huge Hey. | Aklım hâlâ şeyinde, o kocaman... Hey! | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Who's that? Rubbing all over my | Kimdi o? Her tarafımı okşamanı... | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Dripping wet How was ? | Sırılsıklamdım... Bu nasıl...? | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Well, you totally hosed me. What? | Beni ters köşeye yatırttın. Ne? | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Last week on your show, you said, "Always be mean to hot girls... | Geçen haftaki programında, "Her zaman hoş kızlara yanaşın..." Geçen haftaki şovunda, "Seksi kızlara kötü davranın... | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
...because they'll want you more." Well, I tried it on Shauna. | "...çünkü onlar, çoktan hazırdırlar" demiştin. Shauna'da denedim. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
She cried, and then I got detention. | Kız ağladı ve ben de disiplin cezası aldım. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
First of all, don't listen to what I say on my show. | Her şeyden önce, programımda söylediklerimi sakın dinleme. Öncelikle şovumda dediğimi dinleme. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Second of all, you're supposed to do that to 25 year old girls... | İkinci olarak, anlattıklarımı 25 yaşında ve her istediği erkeği... | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
...who think they're hot and can get any guy they want... | ...elde edebileceğini düşünen bir kızda uygulamalıydın... | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
...not 1 4 year old girls. | ...14 yaşındaki birinde değil. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
They're going through puberty. | Ergenlik çağına girmiş oluyorlar. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
They got enough problems. | Zaten başlarında bir sürü problem var. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Mom said when she was 1 4, she was the prettiest girl in class. | Annem kendisinin, 14 yaşındayken sınıfın en hoş kızı olduğunu söyledi. Annem 14 yaşındayken okuldaki en güzel kızmış. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Well, I was there when she was 1 4, and let me tell you something. She lied. | O 14 iken ben de yanındaydım ve tek bir şey söyleyebilirim: sıkıyor! | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Don't listen to your Uncle Mike. | Mike Dayı'nı sakın dinleme. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
He was blind from touching himself inappropriately. | Kendi kendiyle oynaşmaktan gözleri kör olmuştu. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
That's a nice thing to tell your son. | Oğluna ne güzel şeyler anlatıyorsun öyle! | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Like he hasn't heard worse on your show. | Sanki programında daha kötüsünü duymadı! | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Let's hope you can clean it up now that you're on a network. | Umarım çok para kazanırsın, artık yayındasın. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Congrats. | Tebrikler! | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
D'Artagnan, no, you didn't. | D'Artagnan, hayır, ne yaptın! | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
No, D'Artagnan, you get back here. Get back here. | Yo, D'Artagnan, geri gel. Geri gel dedim! | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
No, do not No, no, no. | Hayır, sakın... Hayır, hayır, hayır! | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
D'Artagnan. | D'Artagnan! | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
I'll just come up. | Ben oraya gelirim. Ben oraya çıkıyorum. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
I'm really not that flexible, D'Artagnan. I'm coming. | Senin kadar çevik değilim, D'Artagnan. Geliyorum. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
I got you, hold on. | Şimdi alıyorum seni, bekle. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Hold on. Come here, baby. | Bekle. Buraya gel bebeğim. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
No, no. No, no. Come on. Come here, D'Artagnan. | Hayır, hayır! Hadi ama. Buraya gel, D'Artagnan. Hayır, hayır. Gel buraya D'Artagnan. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Good boy. Oh, good boy. Okay. | Uslu yavrum benim. Akıllı çocuğum benim, tamam. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Okay. You're gonna be okay. | Tamam. Geçti artık. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
I hope we can get down. | İnşallah aşağı inebiliriz. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Oh, my. | Amman! | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
My, my. | Anam anam! | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
He flosses. | Dişlerini temizliyor. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Oh, my God! Oh, my God. | Tanrım! Aman Tanrım! | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Somebody help me! Somebody help me! | Yardım edin! Biri bana yardım etsin! | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
I'm stuck in a tree! | Ağaçta takıldım kaldım! | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Help me! Anybody! | Yardım edin! Kimse yok mu? İmdat! Kimse yok mu? | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
I'm stuck in a tree! I'm stuck! Stay, stay calm. | Ağaçta asılı kaldım! Asılı kaldım! Sakin olun, sakin! | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
You're gonna be fine. Get me down! Get me down! | Kurtulacaksın. İndir beni aşağı! İndir aşağı! | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Sorry. Oh, my God. | Pardon. Aman Tanrım! Pardon. Aman Tanrım. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
So you just moved in. That's great. | Demek yeni taşındın. Harika! | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
I'm Abby, by the way. | Bu arada, ben Abby. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Your neighbor from across the way. | Yolun karşısındaki komşun. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
So you're a doctor? An orthopedic surgeon. | Demek doktorsun? Ortopedi cerrahıyım. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, I do a lot of leg and hip stuff, but I do get the occasional foot. | Genelde bacak ve kalça sorunlarını tedavi ederim, ayak vakaları nadiren olur. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Your ankle seems to be fine. Just a mild sprain, this should help. | Bileğinde bir sorun gözükmüyor. Minik bir burkulma, bu yeterli olacaktır. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
I guess I'm pretty lucky my cat chose the tree outside your window to climb. | Kedim, pencerenin yanındaki ağaca tırmandığı için çok şanslıyım. Kedim senin pencerenin önündeki ağaca tırmandığı için şanslıyım. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
I'm here whenever you need me. | Ne zaman ihtiyaç duyarsan, buradayım. Ne zaman istersen buradayım. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna put my home number on the back of my business card. | Kartvizitimin arkasına ev telefonumu da yazıyorum. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
If your ankle starts giving you any problems, give me a call. | Bileğinde bir rahatsızlık hissedersen, telefon açarsın. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Oh, wow, that's so weird. He doesn't usually like men. | Vay, bu çok garip. Genelde erkekleri sevmez. Bu çok garip. Genelde erkekleri sevmez. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Well, you know, dogs are great, but I'm a cat person. | Aslında köpekler harikadır ama ben kedileri severim. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Well, I guess I'll get going, then. | Eh, ben artık gideyim. O zaman gideyim bari. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Thanks again for saving my life. Anytime. | Hayatımı kurtardığın için, tekrar teşekkürler. Her zaman! | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Okay. Bye. Okay. Bye. | Peki, hoşça kal. Güle güle. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
You forgot your cat. Right. | Kedini unuttun. Doğru. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
I had a spider on me. | Üzerimde bir örümcek vardı. Bir örümcek gördüm de. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. It's gone now, though. Good. | Evet. Artık gitti. Güzel. Tabii. Gitti ama. Güzel. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Bye. Okay. | Hoşça kal. Peki. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Thanks again. Good night. | Tekrar teşekkürler. İyi geceler. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
You are not gonna believe how perfect he is. | Ne kadar mükemmel olduğuna inanamayacaksın! | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Symmetrical? Oh, you have no idea. | Simetrik mi? İnanamayacağın kadar! Simetrik mi? Hem de nasıl? | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Oh, good Lord. Yeah. | Yüce Tanrım. Evet. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
How did you leave it? He ask for your number? | Nasıl ayrıldınız peki? Numaranı istedi mi? | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
No, but he gave me his. Should I call him? | Hayır, ama kendininkini verdi. Arasam mı acaba? | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
lf I call do call him, what should I say? Okay. Take a breath. | Arasam bile ne diyeceğim? Pekâla, bir soluklan. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
And please, sweetheart, no tap water. No tap water. | Ayrıca lütfen canım, musluk suyu içme. Musluk suyu içmeyeceğim. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Don't bring it up. You've got naughty eyes. | Sakın kusma. Çok hoş gözlerin var. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Anyone ever tell you that? I have naughty everything. | Daha önce söyleyen olmuş muydu? Benim her yerim hoştur! | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Hold that thought. No, hey, you won't get in trouble. | Lafını unutma. Hayır, başın derde girsin istemezsin. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Down a bit. Down a bit. | Biraz daha aşağı. Biraz daha aşağı. Biraz aşağıya. Biraz aşağıya. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Bye, Karen. | Görüşürüz, Karen. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
Keep it clean, moving, stick to the script. | Devam et, senaryoya bağlı kal. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |
You are on a live affiliate news program. | Haber bültenine bağlı canlı yayındasın. | The Ugly Truth-1 | 2009 | ![]() |