• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 173212

English Turkish Film Name Film Year Details
I told you that guy was great. Sana "bu adam harikadır" dememiş miydim! O harika demiştim sana. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Good job, everybody. İyi iş çıkardınız beyler. Vay anasını! The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Found her. Bulduk. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
One thousand, one hundred and forty three calls... Tam 1,143 arama... The Ugly Truth-1 2009 info-icon
...over 300 e mails, 53 percent of them were women. ...300'den fazla e mail, bunların yüzde 53'ü kadın. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
This guy's a lightning rod. Bu adam resmen paratoner. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
They liked him? Onu beğenmişler mi? The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Liked him? They loved him. Ninety three percent positive. Beğenmek mi? Aşık olmuşlar. Mesajların yüzde 93'ü olumlu yönde. Sevmek mi? Bayıldılar. Yüzde 93'ü olumlu tepki. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
How is that possible? Well, I don't know. Bu nasıl olur? Bilemem artık. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
But I am scaling back the news and giving it to The Ugly Truth. Ama haberler ile Acı Gerçek programının yayın saatlerini kaydırıyorum. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Stuart, I really think this is a mistake. What do we even know about this guy? Stuart, bence bu işte bir yanlışlık var. Bu adam hakkında ne biliyoruz? The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Who is he, really? Moved here when he was 1 0... Gerçekte kim o? Buraya 10 yaşındayken gelmiş... The Ugly Truth-1 2009 info-icon
...pitched two consecutive Little League Championships. Cute. ...iki yıl üst üste Yıldızlar Ligi'ne kendini kabul ettirmiş. Hoş! The Ugly Truth-1 2009 info-icon
"Most Likely to Get Slapped" in his senior yearbook. Mezuniyet yıllığında onun için "En İyi Tokatçı" denmiş. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Three years San Jose State. Salesman of the Year at Dobson Medical in '04. San José'de geçen 3 yıl. 2004'te Dobson Medikal'de yılın satıcısı olmuş. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Once arrested for urinating out of a moving vehicle That is challenging. Bir kez hareket halindeki araçtan işediği için tutuklanmış. Ne cesaret ama! The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Tell me about it. Never married, hates asparagus. Hem de nasıl. Hiç evlenmemiş, kuşkonmazdan nefret ediyor. Hem de nasıl. Evlenmemiş, asparagus sevmiyor. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Look, let's just keep a smile on this guy's face... Bu adam suratındaki o gülümsemeyi devam ettirsin... The Ugly Truth-1 2009 info-icon
...and we'll both get our contracts renewed. ...ikimiz de sözleşmelerimizi yenilemeyi garantileriz. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Congratulations? Tebrikler? Tebrikler. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Mike. Hi, it's Lauren. I'm having a party on Saturday... Mike. Merhaba, ben Lauren. Cumartesi bir parti veriyorum... Mile. Selam, ben Lauren. Cumartesi bir partim var... The Ugly Truth-1 2009 info-icon
...and you know what happens when I drink tequila. ...ve tekila içtiğim vakit neler olduğunu biliyorsun. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
It's me, Nikki. Why haven't you called me? I miss you. Ben Nikki. Niye beni aramadın? Seni özledim. Benim, Nikki. Neden beni aramadın? Seni özledim. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I can't stop thinking about your huge Hey. Aklım hâlâ şeyinde, o kocaman... Hey! The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Who's that? Rubbing all over my Kimdi o? Her tarafımı okşamanı... The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Dripping wet How was ? Sırılsıklamdım... Bu nasıl...? The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Well, you totally hosed me. What? Beni ters köşeye yatırttın. Ne? The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Last week on your show, you said, "Always be mean to hot girls... Geçen haftaki programında, "Her zaman hoş kızlara yanaşın..." Geçen haftaki şovunda, "Seksi kızlara kötü davranın... The Ugly Truth-1 2009 info-icon
...because they'll want you more." Well, I tried it on Shauna. "...çünkü onlar, çoktan hazırdırlar" demiştin. Shauna'da denedim. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
She cried, and then I got detention. Kız ağladı ve ben de disiplin cezası aldım. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
First of all, don't listen to what I say on my show. Her şeyden önce, programımda söylediklerimi sakın dinleme. Öncelikle şovumda dediğimi dinleme. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Second of all, you're supposed to do that to 25 year old girls... İkinci olarak, anlattıklarımı 25 yaşında ve her istediği erkeği... The Ugly Truth-1 2009 info-icon
...who think they're hot and can get any guy they want... ...elde edebileceğini düşünen bir kızda uygulamalıydın... The Ugly Truth-1 2009 info-icon
...not 1 4 year old girls. ...14 yaşındaki birinde değil. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
They're going through puberty. Ergenlik çağına girmiş oluyorlar. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
They got enough problems. Zaten başlarında bir sürü problem var. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Mom said when she was 1 4, she was the prettiest girl in class. Annem kendisinin, 14 yaşındayken sınıfın en hoş kızı olduğunu söyledi. Annem 14 yaşındayken okuldaki en güzel kızmış. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Well, I was there when she was 1 4, and let me tell you something. She lied. O 14 iken ben de yanındaydım ve tek bir şey söyleyebilirim: sıkıyor! The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Don't listen to your Uncle Mike. Mike Dayı'nı sakın dinleme. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
He was blind from touching himself inappropriately. Kendi kendiyle oynaşmaktan gözleri kör olmuştu. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
That's a nice thing to tell your son. Oğluna ne güzel şeyler anlatıyorsun öyle! The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Like he hasn't heard worse on your show. Sanki programında daha kötüsünü duymadı! The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Let's hope you can clean it up now that you're on a network. Umarım çok para kazanırsın, artık yayındasın. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Congrats. Tebrikler! The Ugly Truth-1 2009 info-icon
D'Artagnan, no, you didn't. D'Artagnan, hayır, ne yaptın! The Ugly Truth-1 2009 info-icon
No, D'Artagnan, you get back here. Get back here. Yo, D'Artagnan, geri gel. Geri gel dedim! The Ugly Truth-1 2009 info-icon
No, do not No, no, no. Hayır, sakın... Hayır, hayır, hayır! The Ugly Truth-1 2009 info-icon
D'Artagnan. D'Artagnan! The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I'll just come up. Ben oraya gelirim. Ben oraya çıkıyorum. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I'm really not that flexible, D'Artagnan. I'm coming. Senin kadar çevik değilim, D'Artagnan. Geliyorum. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I got you, hold on. Şimdi alıyorum seni, bekle. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Hold on. Come here, baby. Bekle. Buraya gel bebeğim. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
No, no. No, no. Come on. Come here, D'Artagnan. Hayır, hayır! Hadi ama. Buraya gel, D'Artagnan. Hayır, hayır. Gel buraya D'Artagnan. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Good boy. Oh, good boy. Okay. Uslu yavrum benim. Akıllı çocuğum benim, tamam. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Okay. You're gonna be okay. Tamam. Geçti artık. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I hope we can get down. İnşallah aşağı inebiliriz. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Oh, my. Amman! The Ugly Truth-1 2009 info-icon
My, my. Anam anam! The Ugly Truth-1 2009 info-icon
He flosses. Dişlerini temizliyor. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Oh, my God! Oh, my God. Tanrım! Aman Tanrım! The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Somebody help me! Somebody help me! Yardım edin! Biri bana yardım etsin! The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I'm stuck in a tree! Ağaçta takıldım kaldım! The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Help me! Anybody! Yardım edin! Kimse yok mu? İmdat! Kimse yok mu? The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I'm stuck in a tree! I'm stuck! Stay, stay calm. Ağaçta asılı kaldım! Asılı kaldım! Sakin olun, sakin! The Ugly Truth-1 2009 info-icon
You're gonna be fine. Get me down! Get me down! Kurtulacaksın. İndir beni aşağı! İndir aşağı! The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Sorry. Oh, my God. Pardon. Aman Tanrım! Pardon. Aman Tanrım. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
So you just moved in. That's great. Demek yeni taşındın. Harika! The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I'm Abby, by the way. Bu arada, ben Abby. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Your neighbor from across the way. Yolun karşısındaki komşun. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
So you're a doctor? An orthopedic surgeon. Demek doktorsun? Ortopedi cerrahıyım. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Yeah, I do a lot of leg and hip stuff, but I do get the occasional foot. Genelde bacak ve kalça sorunlarını tedavi ederim, ayak vakaları nadiren olur. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Your ankle seems to be fine. Just a mild sprain, this should help. Bileğinde bir sorun gözükmüyor. Minik bir burkulma, bu yeterli olacaktır. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I guess I'm pretty lucky my cat chose the tree outside your window to climb. Kedim, pencerenin yanındaki ağaca tırmandığı için çok şanslıyım. Kedim senin pencerenin önündeki ağaca tırmandığı için şanslıyım. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I'm here whenever you need me. Ne zaman ihtiyaç duyarsan, buradayım. Ne zaman istersen buradayım. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I'm gonna put my home number on the back of my business card. Kartvizitimin arkasına ev telefonumu da yazıyorum. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
If your ankle starts giving you any problems, give me a call. Bileğinde bir rahatsızlık hissedersen, telefon açarsın. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Oh, wow, that's so weird. He doesn't usually like men. Vay, bu çok garip. Genelde erkekleri sevmez. Bu çok garip. Genelde erkekleri sevmez. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Well, you know, dogs are great, but I'm a cat person. Aslında köpekler harikadır ama ben kedileri severim. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Well, I guess I'll get going, then. Eh, ben artık gideyim. O zaman gideyim bari. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Thanks again for saving my life. Anytime. Hayatımı kurtardığın için, tekrar teşekkürler. Her zaman! The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Okay. Bye. Okay. Bye. Peki, hoşça kal. Güle güle. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
You forgot your cat. Right. Kedini unuttun. Doğru. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I had a spider on me. Üzerimde bir örümcek vardı. Bir örümcek gördüm de. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Yeah. It's gone now, though. Good. Evet. Artık gitti. Güzel. Tabii. Gitti ama. Güzel. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Bye. Okay. Hoşça kal. Peki. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Thanks again. Good night. Tekrar teşekkürler. İyi geceler. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
You are not gonna believe how perfect he is. Ne kadar mükemmel olduğuna inanamayacaksın! The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Symmetrical? Oh, you have no idea. Simetrik mi? İnanamayacağın kadar! Simetrik mi? Hem de nasıl? The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Oh, good Lord. Yeah. Yüce Tanrım. Evet. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
How did you leave it? He ask for your number? Nasıl ayrıldınız peki? Numaranı istedi mi? The Ugly Truth-1 2009 info-icon
No, but he gave me his. Should I call him? Hayır, ama kendininkini verdi. Arasam mı acaba? The Ugly Truth-1 2009 info-icon
lf I call do call him, what should I say? Okay. Take a breath. Arasam bile ne diyeceğim? Pekâla, bir soluklan. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
And please, sweetheart, no tap water. No tap water. Ayrıca lütfen canım, musluk suyu içme. Musluk suyu içmeyeceğim. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Don't bring it up. You've got naughty eyes. Sakın kusma. Çok hoş gözlerin var. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Anyone ever tell you that? I have naughty everything. Daha önce söyleyen olmuş muydu? Benim her yerim hoştur! The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Hold that thought. No, hey, you won't get in trouble. Lafını unutma. Hayır, başın derde girsin istemezsin. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Down a bit. Down a bit. Biraz daha aşağı. Biraz daha aşağı. Biraz aşağıya. Biraz aşağıya. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Bye, Karen. Görüşürüz, Karen. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Keep it clean, moving, stick to the script. Devam et, senaryoya bağlı kal. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
You are on a live affiliate news program. Haber bültenine bağlı canlı yayındasın. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173207
  • 173208
  • 173209
  • 173210
  • 173211
  • 173212
  • 173213
  • 173214
  • 173215
  • 173216
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact