• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171903

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm sorry, Cary. Afedersin, Cary. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Just so you know, if I'm not attached to him... Eğer ona bağlanmazsam... The Skeleton Key-1 2005 info-icon
I'm abandoning him. ...onu terkediyorum demektir. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Attached is better. Bağlanmak daha iyi. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
I know. Cary, I'm sorry. Okay? Biliyorum. Cary, özür dilerim. Kabul mü? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
But would you look at yourself? Ama dönüp kendine birazcık baksan? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
You want to be a nurse and you just walked out of a witch doctor's. Hemşire olmak istiyorsun ve bir büyücü doktorun izinden gidiyorsun. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Forecasters are calling for up to a foot of rain... Hava tahmini uzmanları sahil kesiminde... The Skeleton Key-1 2005 info-icon
in the coastal areas... ...sağanak yağış bekliyor. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
as this storm makes its way across the delta, starting overnight. Gece başlayan fırtına delta bölgesinde ilerliyor. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Radar already shows increasing precipitation... Radara göre şimdiden sahil kesiminde yağış başladı.... The Skeleton Key-1 2005 info-icon
across the coastal areas and moving rather quickly to the north. ...ve hızla kuzeye doğru ilerliyor. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
The main forecast concerns centers around potential... Hava tahmincilerinin esas endişeleri ise... The Skeleton Key-1 2005 info-icon
It's going to be our secret. You and me. Aramızda kalacak. Seninle benim aramda bir sır. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Violet says you didn't have a stroke... Violet sana tavanarasında felç inmediğini,... The Skeleton Key-1 2005 info-icon
in the attic. She said some ghosts... ...birtakım hayaletlerin büyü yoluyla... The Skeleton Key-1 2005 info-icon
made you this way with a spell. ...sana bunu yaptıklarını söylüyor. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Is that what you think? Sen de böyle mi düşünüyorsun? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Because I know a spell, too, Ben. Çünkü ben de bir büyü biliyorum, Ben. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
One that makes you better. Seni iyi edecek bir büyü. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
All you have to do is believe it. Tek yapman gereken ona inanmak. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Cleanse this man. Bu adam arınsın. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Cleanse this room. Bu oda arınsın. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Cleanse this house. Bu ev arınsın. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
His words have gotten lost, lost and wandering in his mind. Sözcükleri kayboldu, aklında bilinçsizce dolaşır oldu. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Let the water run down... Aksın su... The Skeleton Key-1 2005 info-icon
and wash away this condition. ...ve silsin süpürsün bu durumu. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
His tongue has gotten tied, tied and tangled in his throat. Dili bağlandı, boğazında düğüm düğüm oldu. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
and wash away this affliction. ...ve silsin süpürsün bu hüznü. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Send his voice to go free. Sesini ona geri ver. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
and wash away... ...ve silsin süpürsün... The Skeleton Key-1 2005 info-icon
It's all in your head. Hepsi kafanda olup bitiyor. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Help. Help. Yardım. Yardım et. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Ben, talk to me. Keep talking. Ben, konuş benimle. Konuşmaya devam et. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Help you? Help you how, Ben? Yardım mı? Sana nasıl yardım edeyim, Ben? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Get me out of here. Beni buradan kurtar. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Get me out of here! Beni buradan kurtar! The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Caroline! Just a second. Caroline! Bir dakika. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Caroline, open this door! Caroline, kapıyı aç! The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Ben, why? Get out of here, why? Ben, neden? Neden buradan kurtulmak istiyorsun? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Caroline! One second! Caroline! Bir dakika! The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Caroline, open this door! Caroline, aç şu kapıyı! The Skeleton Key-1 2005 info-icon
I'll help you, I promise. Just talk to me. Sana söz veriyorum, yardım edeceğim. Anlat bana. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
What happened to you in that attic? Tell me who you're afraid of. Sana tavanarasında ne oldu? Kimden korktuğunu söyle. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
He was struggling in his sleep... Get away from him. Uykusunda çırpınıyordu. Ondan uzak dur. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Get away from him. He was struggling. Ondan uzak dur. Çırpınıyordu. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
I brought water. Su getirdim. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
You were talking to him? Onunla konuşuyor muydun? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
I was just telling him a story to settle him down. Onu sakinleştirmek için bir hikaye anlatıyordum. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
About what? Just a story. Ne hakkında? Sadece bir hikaye işte. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
No ghosts. Hayalet yoktu içinde. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
That'll be all tonight, Caroline. Thank you. Bu gecelik kafi, Caroline. Teşekkürler. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
I'll come back to check on him... Geri gelir durumuna bakarım. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
No, that won't be necessary. That's all for tonight. Good night. Hayır, hiç lazım değil. Bu gecelik kafi. Allah rahatlık versin. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Her and her ghost shit. O ve onun hayalet teranesi. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
That attic is filled with this stuff. Tavanarası bu eşyalarla doluydu. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Recipes. Spells. Books of them. Records of them. Tarifler. Büyüler. Büyü kitapları. Büyü kayıtları. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
I understand your cause of concern... Endişenin nedenini anlıyorum... The Skeleton Key-1 2005 info-icon
but my family is superstitious, too. We're called Baptists. ...ama benim ailem de batıl inançlıdır. Bize Baptist derler. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
This is different. It's charming. Bu farklı bir şey. Büyüleyici bir şey. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Local color. Yerel değerler. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
You said yourself you were worried about him. Sen kendin onun için endişelendiğini söylemiştin. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Well, now I'm worried about you. You know? Doğrusu artık senin için endişeleniyorum. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Are you a nurse or a detective? Hastabakıcı mısın, yoksa dedektif misin sen? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
When did you first meet the Devereauxs? Devereauxlarla ne zaman tanıştın? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Just before he had his stroke. Felç geçirmeden hemen önce. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
They were looking for a lawyer to update their wills. Vasiyetlerini güncellemesi için bir hukukçu arıyorlardı. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Did you ever think that maybe she knew something... Kocasına bir şey olacağını biliyormuş gibi... The Skeleton Key-1 2005 info-icon
was gonna happen to him? ...geldi mi sana? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
How? Like tarot cards in the attic? A s�ance in her sleep? Nasıl bilebilirdi ki? Tarot mu açacaktı? Uykusunda malum mu olacaktı? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
I want to know why the last girl quit. Son kızın neden ayrıldığını öğrenmek istiyorum. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Hallie. Some folks to see you. Hallie. Seni görmek isteyenler var. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
You a superstitious person? Batıl inançların var mıdır? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Not per se. Pek sayılmaz. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
I told my mama where I was working. Anneme çalıştığım yerden bahsetmiştim. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
She said that house has been nothing but blood and tears. O evin gözyaşı ve kanla dolu olduğunu söylemişti. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
That the last owners were some rich brother and sister. Son sahipleri zengin bir adam ve kız kardeşi imiş. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Crazy people, supposedly. Sanırım deliydiler. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
They died of strokes right after they sold the place. Evi sattıktan hemen sonra felç geçirerek ölmüşler. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Maybe they found something they shouldn't. Belki de bulmamaları gereken bir şey bulmuşlardı. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Maybe now Ben did, too. Belki Ben de buldu. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
It may be their mess in that room... Odadakiler hayaletlere ait olabilir,... The Skeleton Key-1 2005 info-icon
but ain't no ghosts put a spell on that old man. ...ama o yaşlı adamı hayalet falan çarpmadı. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
She did. Violet yaptı bunu. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Do you believe that? Don't you? Buna inanıyor musun? Sen inanmıyor musun? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
But I heard it can't hurt you. Ama duyduğum kadarıyla zarar veremezmiş. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
I mean, it can't hurt you if you don't believe. Yani, inanmazsan zarar veremezmiş. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Then I suggest you leave that house before you do. Öyleyse inanmaya başlamadan önce evden ayrıl. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
For God's sake, this is insane. The man had a stroke. Allah aşkına, bu delilik. Adam felç geçirdi. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
That isn't what he thinks. Adam öyle düşünmüyor işte. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
And you're gonna take him away from her? From his own wife? Sen de onu kurtaracaksın, öyle mi? Kendi karısından? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
How can you believe... I don't believe. I don't. Nasıl inanabilirsin... İnanmıyorum. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
The point is, he does. Sorun şu ki, Ben inanıyor. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Stop the car. Why? Arabayı durdur. Neden? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
I've been here before. I'll show you. It's not just them. Buraya daha önce gelmiştim. Sana göstereceğim. İnanan sadece onlar değil. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
See the line across the doorway? It's brick dust. Eşikteki çizgiyi görüyor musun? Tuğla tozu. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Hoodoo. Keeps your enemies from coming across. Hudu. Düşmanlarının girmesini engelliyor. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
See the bones hanging? Asılı kemikleri görüyor musun? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
This stuff's got a hold on people out here. İnsanları buradan uzak tutuyor. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Yeah, but it's not real. Tamam da, bu gerçek dışı. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171898
  • 171899
  • 171900
  • 171901
  • 171902
  • 171903
  • 171904
  • 171905
  • 171906
  • 171907
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact