Search
English Turkish Sentence Translations Page 171903
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'm sorry, Cary. | Afedersin, Cary. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Just so you know, if I'm not attached to him... | Eğer ona bağlanmazsam... | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
I'm abandoning him. | ...onu terkediyorum demektir. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Attached is better. | Bağlanmak daha iyi. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
I know. Cary, I'm sorry. Okay? | Biliyorum. Cary, özür dilerim. Kabul mü? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
But would you look at yourself? | Ama dönüp kendine birazcık baksan? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
You want to be a nurse and you just walked out of a witch doctor's. | Hemşire olmak istiyorsun ve bir büyücü doktorun izinden gidiyorsun. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Forecasters are calling for up to a foot of rain... | Hava tahmini uzmanları sahil kesiminde... | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
in the coastal areas... | ...sağanak yağış bekliyor. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
as this storm makes its way across the delta, starting overnight. | Gece başlayan fırtına delta bölgesinde ilerliyor. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Radar already shows increasing precipitation... | Radara göre şimdiden sahil kesiminde yağış başladı.... | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
across the coastal areas and moving rather quickly to the north. | ...ve hızla kuzeye doğru ilerliyor. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
The main forecast concerns centers around potential... | Hava tahmincilerinin esas endişeleri ise... | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
It's going to be our secret. You and me. | Aramızda kalacak. Seninle benim aramda bir sır. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Violet says you didn't have a stroke... | Violet sana tavanarasında felç inmediğini,... | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
in the attic. She said some ghosts... | ...birtakım hayaletlerin büyü yoluyla... | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
made you this way with a spell. | ...sana bunu yaptıklarını söylüyor. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Is that what you think? | Sen de böyle mi düşünüyorsun? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Because I know a spell, too, Ben. | Çünkü ben de bir büyü biliyorum, Ben. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
One that makes you better. | Seni iyi edecek bir büyü. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
All you have to do is believe it. | Tek yapman gereken ona inanmak. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Cleanse this man. | Bu adam arınsın. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Cleanse this room. | Bu oda arınsın. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Cleanse this house. | Bu ev arınsın. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
His words have gotten lost, lost and wandering in his mind. | Sözcükleri kayboldu, aklında bilinçsizce dolaşır oldu. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Let the water run down... | Aksın su... | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
and wash away this condition. | ...ve silsin süpürsün bu durumu. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
His tongue has gotten tied, tied and tangled in his throat. | Dili bağlandı, boğazında düğüm düğüm oldu. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
and wash away this affliction. | ...ve silsin süpürsün bu hüznü. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Send his voice to go free. | Sesini ona geri ver. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
and wash away... | ...ve silsin süpürsün... | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
It's all in your head. | Hepsi kafanda olup bitiyor. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Help. Help. | Yardım. Yardım et. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Ben, talk to me. Keep talking. | Ben, konuş benimle. Konuşmaya devam et. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Help you? Help you how, Ben? | Yardım mı? Sana nasıl yardım edeyim, Ben? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Get me out of here. | Beni buradan kurtar. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Get me out of here! | Beni buradan kurtar! | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Caroline! Just a second. | Caroline! Bir dakika. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Caroline, open this door! | Caroline, kapıyı aç! | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Ben, why? Get out of here, why? | Ben, neden? Neden buradan kurtulmak istiyorsun? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Caroline! One second! | Caroline! Bir dakika! | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Caroline, open this door! | Caroline, aç şu kapıyı! | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
I'll help you, I promise. Just talk to me. | Sana söz veriyorum, yardım edeceğim. Anlat bana. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
What happened to you in that attic? Tell me who you're afraid of. | Sana tavanarasında ne oldu? Kimden korktuğunu söyle. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
He was struggling in his sleep... Get away from him. | Uykusunda çırpınıyordu. Ondan uzak dur. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Get away from him. He was struggling. | Ondan uzak dur. Çırpınıyordu. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
I brought water. | Su getirdim. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
You were talking to him? | Onunla konuşuyor muydun? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
I was just telling him a story to settle him down. | Onu sakinleştirmek için bir hikaye anlatıyordum. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
About what? Just a story. | Ne hakkında? Sadece bir hikaye işte. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
No ghosts. | Hayalet yoktu içinde. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
That'll be all tonight, Caroline. Thank you. | Bu gecelik kafi, Caroline. Teşekkürler. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
I'll come back to check on him... | Geri gelir durumuna bakarım. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
No, that won't be necessary. That's all for tonight. Good night. | Hayır, hiç lazım değil. Bu gecelik kafi. Allah rahatlık versin. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Her and her ghost shit. | O ve onun hayalet teranesi. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
That attic is filled with this stuff. | Tavanarası bu eşyalarla doluydu. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Recipes. Spells. Books of them. Records of them. | Tarifler. Büyüler. Büyü kitapları. Büyü kayıtları. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
I understand your cause of concern... | Endişenin nedenini anlıyorum... | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
but my family is superstitious, too. We're called Baptists. | ...ama benim ailem de batıl inançlıdır. Bize Baptist derler. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
This is different. It's charming. | Bu farklı bir şey. Büyüleyici bir şey. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Local color. | Yerel değerler. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
You said yourself you were worried about him. | Sen kendin onun için endişelendiğini söylemiştin. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Well, now I'm worried about you. You know? | Doğrusu artık senin için endişeleniyorum. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Are you a nurse or a detective? | Hastabakıcı mısın, yoksa dedektif misin sen? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
When did you first meet the Devereauxs? | Devereauxlarla ne zaman tanıştın? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Just before he had his stroke. | Felç geçirmeden hemen önce. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
They were looking for a lawyer to update their wills. | Vasiyetlerini güncellemesi için bir hukukçu arıyorlardı. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Did you ever think that maybe she knew something... | Kocasına bir şey olacağını biliyormuş gibi... | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
was gonna happen to him? | ...geldi mi sana? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
How? Like tarot cards in the attic? A s�ance in her sleep? | Nasıl bilebilirdi ki? Tarot mu açacaktı? Uykusunda malum mu olacaktı? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
I want to know why the last girl quit. | Son kızın neden ayrıldığını öğrenmek istiyorum. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Hallie. Some folks to see you. | Hallie. Seni görmek isteyenler var. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
You a superstitious person? | Batıl inançların var mıdır? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Not per se. | Pek sayılmaz. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
I told my mama where I was working. | Anneme çalıştığım yerden bahsetmiştim. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
She said that house has been nothing but blood and tears. | O evin gözyaşı ve kanla dolu olduğunu söylemişti. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
That the last owners were some rich brother and sister. | Son sahipleri zengin bir adam ve kız kardeşi imiş. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Crazy people, supposedly. | Sanırım deliydiler. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
They died of strokes right after they sold the place. | Evi sattıktan hemen sonra felç geçirerek ölmüşler. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Maybe they found something they shouldn't. | Belki de bulmamaları gereken bir şey bulmuşlardı. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Maybe now Ben did, too. | Belki Ben de buldu. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
It may be their mess in that room... | Odadakiler hayaletlere ait olabilir,... | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
but ain't no ghosts put a spell on that old man. | ...ama o yaşlı adamı hayalet falan çarpmadı. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
She did. | Violet yaptı bunu. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Do you believe that? Don't you? | Buna inanıyor musun? Sen inanmıyor musun? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
But I heard it can't hurt you. | Ama duyduğum kadarıyla zarar veremezmiş. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
I mean, it can't hurt you if you don't believe. | Yani, inanmazsan zarar veremezmiş. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Then I suggest you leave that house before you do. | Öyleyse inanmaya başlamadan önce evden ayrıl. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
For God's sake, this is insane. The man had a stroke. | Allah aşkına, bu delilik. Adam felç geçirdi. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
That isn't what he thinks. | Adam öyle düşünmüyor işte. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
And you're gonna take him away from her? From his own wife? | Sen de onu kurtaracaksın, öyle mi? Kendi karısından? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
How can you believe... I don't believe. I don't. | Nasıl inanabilirsin... İnanmıyorum. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
The point is, he does. | Sorun şu ki, Ben inanıyor. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Stop the car. Why? | Arabayı durdur. Neden? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
I've been here before. I'll show you. It's not just them. | Buraya daha önce gelmiştim. Sana göstereceğim. İnanan sadece onlar değil. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
See the line across the doorway? It's brick dust. | Eşikteki çizgiyi görüyor musun? Tuğla tozu. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Hoodoo. Keeps your enemies from coming across. | Hudu. Düşmanlarının girmesini engelliyor. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
See the bones hanging? | Asılı kemikleri görüyor musun? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
This stuff's got a hold on people out here. | İnsanları buradan uzak tutuyor. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, but it's not real. | Tamam da, bu gerçek dışı. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |