• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171606

English Turkish Film Name Film Year Details
Come on, Sprinkles. Hadi, Sprinkles. The Simpsons The Canine Mutiny-1 1997 info-icon
Attaboy! Oh, I knew you'd come! Give me a kiss! Aferin! Bana geleceğini biliyordum! Ver bir öpücük! The Simpsons The Canine Mutiny-1 1997 info-icon
Oh! [Laughs] Yeah. Evet. The Simpsons The Canine Mutiny-1 1997 info-icon
Sounds like you won. Congratulations. Sanırım sen kazandın. Tebrikler. The Simpsons The Canine Mutiny-1 1997 info-icon
Oh, geez. I'm sorry. I wish there was some way we could both have a dog. Üzgünüm. Keşke ikimizin de köpeği olmasının bir yolu olsa. The Simpsons The Canine Mutiny-1 1997 info-icon
[Doorbell Rings] Hello! Police! Merhaba! Polis! The Simpsons The Canine Mutiny-1 1997 info-icon
Aw, man! If this one's not the right house, I quit. Eğer bu da doğru ev değilse vazgeçiyorum. The Simpsons The Canine Mutiny-1 1997 info-icon
It's okay, Officer. False alarm. [Barking] Her şey yolunda, memur bey. Yanlış alarm. The Simpsons The Canine Mutiny-1 1997 info-icon
Hey Hey, who's that? Hey, bu da kim? The Simpsons The Canine Mutiny-1 1997 info-icon
Well, I like you too. Ben de seni sevdim. The Simpsons The Canine Mutiny-1 1997 info-icon
Well, looks like somebody's made a new best friend. Görünüşe göre birisi yeni bir arkadaş edinmiş. The Simpsons The Canine Mutiny-1 1997 info-icon
[Laughing] Okay, boy. That's enough. Tamam, oğlum. Bu kadar yeter. The Simpsons The Canine Mutiny-1 1997 info-icon
That's That's not for doggies. Don't O... O köpekler için değil. Yapma... The Simpsons The Canine Mutiny-1 1997 info-icon
Oh, geez! [Barking] Tanrım! The Simpsons The Canine Mutiny-1 1997 info-icon
[Sniffing] Marijuana. Esrar. The Simpsons The Canine Mutiny-1 1997 info-icon
Well, I guess he didn't like you after all. Demek seni hiç sevmemiş. The Simpsons The Canine Mutiny-1 1997 info-icon
He just smelled your narcotics. Book him, boys. Üzerindeki uyuşturucuyu koklamış. Yakalayın, çocuklar. The Simpsons The Canine Mutiny-1 1997 info-icon
Hold on, Chief. It might be medicinal. Bekle bir dakika Şerif. Tedavi amaçlı olabilir. The Simpsons The Canine Mutiny-1 1997 info-icon
Oh, yeah! Medicinal! Evet! Tedavi amaçlı! The Simpsons The Canine Mutiny-1 1997 info-icon
Why, without it I could, uh, go even blinder, right? Bu olmadan daha kör olabilirim, değil mi? The Simpsons The Canine Mutiny-1 1997 info-icon
Uh, this might take a while, kid. Bu biraz sürebilir, evlat. The Simpsons The Canine Mutiny-1 1997 info-icon
Why don't you and your buddy run along? Bye, Laddie. Neden sen ve köpeğin gitmiyorsunuz? Görüşürüz, Laddie. The Simpsons The Canine Mutiny-1 1997 info-icon
Come on, boy. Let's go home and have some fun, huh? Hadi, evlat. Eve gidelim ve biraz eğlenelim, ne dersin? The Simpsons The Canine Mutiny-1 1997 info-icon
That cat's been struttin' around like she owns the place. Kedi, sanki ev onunmuş gibi çalım atıyor. The Simpsons The Canine Mutiny-1 1997 info-icon
How are you doing? Hey, what's up there? Nasılsınız? Nasıl gidiyor? The Simpsons The Canine Mutiny-1 1997 info-icon
[Wiggum] I love this song. [Lou] Hey, Chief. Bu şarkıya bayılıyorum. Hey, şerif. The Simpsons The Canine Mutiny-1 1997 info-icon
Shut up! I love this song. Ooh, yeah. Kapat çeneni! Bu şarkıya bayılıyorum. Ooo, evet. The Simpsons The Canine Mutiny-1 1997 info-icon
Shut up, Lou! Kapat çeneni, Lou! The Simpsons The Canine Mutiny-1 1997 info-icon
[Wiggum] I can't really remember that. Tam olarak hatırlayamıyorum. The Simpsons The Canine Mutiny-1 1997 info-icon
[Lou] Hey, man! I'm jamming! Hey, dostum! Kendimi kaybediyorum! The Simpsons The Canine Mutiny-1 1997 info-icon
I'm going to get the dog back. [Homer] The bad dog or the good dog? Ben köpeği geri getirmeye gidiyorum. İyi köpeği mi, kötü köpeği mi? The Simpsons The Canine Mutiny-2 1997 info-icon
The bad dog. Oh, good. Kötü köpeği. Tamam. The Simpsons The Canine Mutiny-2 1997 info-icon
She thinks she swallowed a Band Aid. [Gagging] Yara bandı yuttuğunu zannediyor. The Simpsons The Canine Mutiny-2 1997 info-icon
D'oh! [Lock Sliding Shut] D'oh! The Simpsons The Canine Mutiny-2 1997 info-icon
It's okay, Officer. False alarm. [Barking] Her şey yolunda, memur bey. Yanlış alarm. The Simpsons The Canine Mutiny-2 1997 info-icon
Oh! A note from Publisher's Clearinghouse.... Publisher's Clearinghouse, çekilişten çıkarıldığımıza... The Simpsons The Canine Mutiny-3 1997 info-icon
Open wide for some soccer! Futbola doymaya hazır olun! The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
[Male Announcer] The Continental Soccer Association... Avrupa Futbol Birliği... The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
is coming to Springfield! ...Springfield'a geliyor! The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
It's all here fast kickir, low scorir. Hepsi burada hızlı şutlar, az skorlar. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
And ties? You bet! Beraberlik mi? Elbette! The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Hey, Dad, how come you've never taken us to see a soccer game? Baba, nasıl olur da bizi hiç futbol maçına götürmezsin? The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
[Announcer] You'll see all your favorite soccer stars... Bütün sevdiğiniz futbol yıldızlarını göreceksiniz... The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
like Ariaga, Ariaga II... ...Ariaga, Ariaga II... The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Bariaga, Aruglia, and Pizzoza! ...Bariaga, Aruglia ve Pizzoza gibi! The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Oh, I never heard of those people. Daha önce hiç bu adamların ismini duymamıştım. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
And they'll all be signing autographs! Whoo hoo! Ve hepsi imza verecekler! The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
This match will determine once and for all... Bu maç Dünya'nın en iyi ülkesini... The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
which nation is the greatest on Earth Mexico or Portugal! ...belirleyecek olan maç Meksika ya da Portekiz! The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
[Together] Can we go, Dad? Please, Dad? Please, Dad? Can we go? Gidebilir miyiz, baba? Lütfen, baba? Lütfen, baba? Gidebilir miyiz? The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Huh? Huh? Please? Yes! Yes! Oh, God, yes! Lütfen? Tamam! Tamam! Tanrım, tamam! The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Oh, I'll kill myself if Portugal doesn't win. Portekiz kazanmazsa kendimi öldüreceğim. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
It's hard to believe this used to be an internment camp. Buranın bir toplama kampı olarak kullanıldığına inanmak zor. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Yo, paella man, wing one up here! Pilavcı, gönder buraya bir kase! The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Hey, look, it's Pel�! Bakın, bu Pelé! The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Pel� is king of the soccer field. Pelé futbolun kralıdır. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
To be king of your kitchen, use Crestfield Wax Paper. Siz de mutfağınızın kralı olmak için, Crestfield Yağlı Kağıdı'nı kullanın. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
[Man] Kick it over here! Buraya gönder! The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Come on, you schnorrers! Do something! Hadi, futbolcular! Bir şeyler yapın! The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Halfback passes to the center. Orta saha oyuncusu topu ortaya atıyor. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Back to the wing. Back to the center. Kanada dönüyor. Ortaya dönüyor. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Center holds it. Holds it. Orta saha oyuncusu topu tutuyor. Topu tutuyor. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Holds it. [Sighs] Topu tutuyor. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Halfback passes to center! Back to wing! Ortasaha oyuncusu topu arkadaşına atıyor! Kanada dönüyor! The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Back to center! Center holds it! Holds it! Holds it! Meşin yuvarlağı yolluyor sağa! Topu tutuyor! Topu tutuyor! Topu tutuyor! The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
I can't bear this any longer. I'm leaving! Buna daha fazla katlanamam. Gidiyorum! The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Yeah, not before me you ain't. Evet, ama benden önce gitmiyorsun. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Now, now, there's plenty of exits for everyone. Herkes için bir sürü çıkış var. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Oh, that's it. You're dead, pal! Yetti artık. Öldün sen, ahbap! The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Hey, now, that's uncalled for. Shut your hole, Skinner! Bu çok yersiz. Kapa çeneni, Skinner! The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
You call this a soccer riot? Buna seyirci kavgası mı diyorsunuz? The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Come on, boys. Let's take 'em to school! Oi! Oi! Oi! Hadi, çocuklar. Şunları okullarına geri gönderelim! The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Homer, we've got to get out of here! Homer, buradan çıkmalıyız! The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Oh! But I wanna do some rioting. Ben de biraz kavga etmek istiyordum. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
[Grunts] Jobbers cobknots, ya mucker! All done. Yeğim seği, sisko! Ben kaçayım. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
What began as a traditional soccer riot... Geleneksel futbol dövüşü olarak başlayan kargaşa... The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
has escalated into a citywide orgy of destruction. ...geniş çapta bir halk tahribine dönüştü. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Reacting swiftly, Mayor Quimby has declared mob rule. Hızla işe koyulan, Belediye Başkanı Quimby izdiham kanununu açıkladı. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
So for the next several years, it's every family for itself! Yani birkaç yıl boyunca, herkes kendi başına! The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Ex Ex Excuse me, sir. Af Af Affedersiniz, efendim. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
I think you've got my TV. Sir? Sanırım benim TV'mi aldınız. Efendim? The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Somebody's gotta stop them! Birileri onları durdurmalı! The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Let's wait until they burn the school down. Okul yanıp kül olana kadar bekleyelim. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Oh, my God! Homer, they're right next door. Relax, Marge. Tanrım! Homer, komşuya kadar geldiler. Rahat ol, Marge. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
If someone tries to get in here, my burglar alarm will let us know. Eğer birisi buraya girmeye çalışırsa, hırsız alarmım bizi uyarır. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
[Gasps] Watch the fish, Marge. Balığı izle, Marge. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Looks like you called me just in time. Beni tam zamanında çağırmışsınız. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
This home isn't secure at all. What did I tell you, Marge? Bu ev tam anlamıyla korunmuyor. Ne dedim ben sana, Marge? The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Intruders could come in down the chimney, through the mail slot... Bacadan içeri, mektup kapısından... The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
even hidden in your groceries. ...hatta market poşetinden bile girebilirler. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Did you change the locks when you moved in? I thought not. Taşındığınızda kilitleri değiştirdiniz mi? Sanırım hayır. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
All the previous owners of this house could still be in here somewhere. Evin ilk sahipleri hala buralarda bir yerlerde olabilirler. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Well, a lot of companies would put in a pretty system that looks good... Bir sürü şirket size güzel görünen hoş sistem sunabilir... The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
but doesn't provide any real protection. ...ama gerçekte hiçbir koruma sağlamazlar. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Oh, let's get that! But if you really wanna sleep easy at night... Alalım gitsin! Eğer gece rahat uyumak istiyorsanız... The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
I recommend sealing off every door and window with bulletproof Lucite. Ben her kapı ve pencereyi kurşun geçirmez lüsit ile kaplamanızı öneririm. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Wouldrt we all suffocate? Boğulmaz mıyız o zaman da? The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Well, I should hope not. Let's get that, the suffocation thing. Umarım boğulmazsınız. Alalım şunu, boğan zımbırtıyı. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
And you can have it all for just $500. Ve hepsini sadece $500'a alabilirsiniz. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
$500? Aw, forget it. $500 mü? Unut gitsin. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171601
  • 171602
  • 171603
  • 171604
  • 171605
  • 171606
  • 171607
  • 171608
  • 171609
  • 171610
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact