Search
English Turkish Sentence Translations Page 171603
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Was it a man or was it, in fact, | Bir insan mıydı, ya da gerçekte.. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
the legendary missing link known as Bigfoot? | efsanevi kayıp Kocaayak mı? | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Could I have some applesauce? | Biraz elma sosu alabilir miyim? | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Specialists gathered at the Springfield Primate Institute... | Springfield Primat Enstitüsü bilim adamları... | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
for a firsthand examination of the controversial creature. | tartışmalara yol açan yaratığın muayene sonuçları için toplandılar. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
They are now ready to announce their findings. | Şimdi bulgularını açıklayacaklar. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Uh, ladies and gentlemen, | Uh, bayanlar baylar, | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
uh, distinguished colleagues, | uh, seçkin meslektaşlarım, | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
after extensive biological and anatomical testing, | kapsamlı biyolojik ve anatomik testlerden sonra, | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
I regret to announce that the evidence we have is... inconclusive. | Açıklamaktan üzüntü duyarım ki elimizdeki bilgiler yetersiz. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
This thing may or may not be human. | Bu şey insan olabilir ya da olmayabilir. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
That's what he thinks. | Bu onun düşüncesi. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
I say it's none other than Bigfoot himself. | Bence o Kocaayak'ın ta kendisi. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Oh, no. I disagree. I think it is a man. | Oh, hayır. Katılmıyorum. Bence o bir insan. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
The eyes have the glimmer of human intelligence. | Gözler insan zekasının parıltısını taşıyor. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Really. Glimmer in the eyes. What about the sloping ape like forehead? | Gerçekten mi. Gözlerdeki parıltı. Maymun gibi eğri alna ne demeli? | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Oh, the guys at work are gonna have a field day with this. | Oh, işteki çocuklar bununla bütün gün dalga geçecekler. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Cheer up, Homer. At least they let you go. | Neşelen, Homer. En azından gitmene izin verdiler. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Gentlemen, gentlemen. Fraulein, please. | Baylar, baylar. Fraulein, lütfen. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
This much I believe we can agree upon: | Sanırım uzlaşabileceğimiz şu: | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
this specimen is either a below average human being... | bu denek ya ortalamanın altında zekalı bir insan... | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
or... a brilliant beast. | ya da... çok akıllı bir canavar. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Stupid egghead. | Aptal yumurta kafa. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
My brilliant beast. | Benim akıllı canavarım. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
[Homer] Marge, mail's here. | Marge, posta geldi. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
Bills, bills. | Fatura, fatura. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
Ooh, a free sample of gasoline. | Bedava benzin örneği. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
Oh! A note from Publisher's Clearinghouse... | Publisher's Clearinghouse, çekilişten çıkarıldığımıza... | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
saying we're out of the running. | ...dair bir not göndermiş. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
Look, Lisa! You got something. | Bak, Lisa! Sana bir mektup var. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
Oh, Foreign Language Institute. | Yabancı Diller Kurumu. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
Oh, my German verb wheel. | Almanca kelime çarkı. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
Ich esse. lhr ist. Wir essen. | Ben yerim. Siz yersiniz. Biz yeriz. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
When? When? Ich bin hungrig! | Ne zaman, ne zaman? Açım! | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
Homer, this is yours. | Homer, bu da senin. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
Yes! My precious CarToons! | Evet! Kıymetli CarToons'um. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
"Who pumped Ethyl?" [Laughing Continues] | "Ethyl'i kim pompaladı?" | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
How come I never get any mail? | Neden bana hiçbir şey gelmiyor? | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
I'm sorry, honey. Here, you can have the junk mail. | Üzgünüm tatlım. İşte, reklam mektuplarını alabilirsin. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
"Gas your termites," "Freeze your termites," "Zap your termites"... | "Termitlerinize Gaz Verelim.", "Termitlerinizi Donduralım." | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
"Save the termites." | "Termitleri Kurtarın." | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
"Dear Occupant, because of your fine credit history... | "Sayın Ev Sahibi, kredi kayıtlarınızın iyi olması nedeniyle... | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
you have been preapproved for a Money Bank charge card." | ...Money Bank kredi kartı almaya hak kazandınız. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
Ooh, baby! Okay, let's see now. | Yavrum be! Pekâlâ, bir bakalım. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
Occupation? Hmm. Butt doctor. [Chuckles] | Meslek? Kıç doktoru. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
Income? Whatever I finds, I keeps. | Gelir? Elime ne geçerse. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
Name? Hmm. | İsim? | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
Name. Name. | İsim. İsim. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
Santa's Little Helper. | ...Noel Baba'nın Küçük Yardımcısı. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
[Barking] | 6 ilâ 8 hafta sonra. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
Oh, a rejection letter from The New Yorker subscription department. | New Yorker üyelik bölümünden ret mektubu. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
Hmm. Who or what is Santos L. Halper? | Santos L. Halper kim ya da ne? | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
Wow! My own credit card! | Vay! Kendi kredi kartım! | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
[Kisses] Thanks, Santos! | Teşekkürler, Santos! | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
[Gags] A quarter? | Bir çeyreklik mi? | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
You're just the dog that keeps on giving, aren't ya? | Devamlı bir şeyler veren köpeklerdensin, değil mi? | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
And Zebra Girl, Zillionaire and Zoidzilla. | Zebra Kız, Zilyoner ve Zoidzilla. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
And will there be any more splurging today? | Bugün daha fazla gösteriş yapacak mısın? | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
Oh, my, yes! Hmm. | Evet, tabi ki! | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
I'll take that hardbound Radioactive Man collection. | Şu ciltli Radioactive Man derlemesini de alacağım. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
Ah, a superb choice! | Harika seçim! | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
In volume two, Radioactive Man travels through time... | İkinci ciltte, Radioactive Man 1936 Olimpiyat Oyunları'nda... | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
to defeatJesse Owens at the 1936 Olympic games. | ...Jesse Owens'ı geçmek için zamanda yolculuk yapar. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
Put it all on my credit card, my good man. | Hepsini kredi kartımdan çek, sevgili dostum. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
Oh, pardon me, Santos, if that is your real name, Bart Simpson... | Özür dilerim Santos, tabi bu senin gerçek adınsa Bart Simpson... | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
but your phony credit card is no good here. | ...ama sahte kredi kartın burada geçmez. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
"Order by phone. 1 800" | "Telefonla sipariş verin. 1 800 "... | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
Our phone doesn't go up to 800! Unless | Bizim telefonumuz 800leri aramıyor ki! Eğer... | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
Mom, this is for you 15 pounds of Vancouver smoked salmon. | Anne, bu senin için, 7 kiloluk Vancouver füme somon balığı. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
Here. Smell it. | İşte. Kokla. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
Oh, Bart, you didn't have to do that. [Sniffs] | Bart, bunu yapmana hiç gerek yoktu. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
And for Homer Wow! | Ve Homer için... Vay! | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
A golf shirt with my corporate logo on it. | Üzerinde şirketimin logosu olan bir golf tişörtü. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
[Sniffs] Oh! It smells like salmon too. Thanks, boy. | Bu da somon balığı kokuyor. Teşekkürler, evlat. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
And for the college bound, 500 stay alert capsules. | Ve üniversite çocuğu için 500 tane uyarıcı hap. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
Wow! "Trucker's Choice." That is so sweet. | Vay! "Kamyoncuların Tercihi." Bu çok hoş. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
Bart, where did you get all this stuff? | Bart, tüm bunları nereden aldın? | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
Let me answer that question with... cookware! | Bu soruya şöyle cevap vereyim... tava! | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
A frying pan radio! Wow! | Radyolu kızartma tavası! Vay! | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
[Man, Japanese Accent] You a winner! Ha ha ha! You a winner! Ha ha ha! | Sen kazandın! Ha ha ha! Sen kazandın! Ha ha ha! | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
You a winner! Ha ha ha! [Gasps] | Sen kazandın! Ha ha ha! | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
Halogen lamps, kilim rugs? You can't afford this. How can you afford this? | Halojen lâmbaları, kilimler? Senin bunlara paran yetmez ki. Bunları nasıl aldın? | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
You've been all edgy and suspicious ever since I gave you those pep pills. | O uyarıcı hapları almaya başladığından beri gergin ve şüpheci davranıyorsun. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
What are you talking about? I don't need pep pills to be suspicious. | Sen neden bahsediyorsun? Şüphe etmek için uyarıcı haplara ihtiyacım yok. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
If I want to comment on it, I'll comment on it. Who's gonna stop me? | Eğer yorum yapmak istersem, yorum yaparım. Kim beni durduracak? | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
You, Pep Pill Boy? Pep Boys, pills, Beverly Sills. | Sen mi, Uyarıcı Hap Çocuğu? Uyarıcı çocuklar, haplar, Beverly Sills. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
I gotta stop taking those pills he gave me. | Bana verdiği hapları almayı bırakmalıyım. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
You think you're so great anyway. | Sanki kendisi mükemmelmiş gibi. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
Whoa! " The crowning achievement of the dog maker's art... | Vay! "Köpek yaratıcılarının parlak başarısı,... | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
"this limited edition collie comes fully trained... | ...A.L.B.D.A.'dan MajorJonas Fong tarafında eğitilmiş sınırlı... | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
"by MajorJonas Fong, A.L.B.D.A. | ...sayıda İskoç çoban köpeği. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
"Only 800 will be bred. | "Sadece 800 tane yetiştirilecektir." | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
Quite possibly the world's best dog." | "Dünya'nın en iyi köpeği olması kuvvetle muhtemel." | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
Twelve hundred bucks! I better just get one. | Bin iki yüz dolar mı! Sadece bir tane alsam iyi olacak. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
[Gasps] Hey, where you goin'? | Hey, nereye gidiyorsun? | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
"Hello. My name is Laddie. | "Merhaba. Benim adım Laddie. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
I've been trained to gather fruit for you as a welcome gift." | Hoş geldiniz hediyesi olarak size meyve toplamak üzere eğitildim." | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
Okay, watch this. Watch. | Pekâlâ, şunu izleyin. Bakın. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
Do a backflip, Laddie. | Geriye takla at, Laddie. | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |
Ooh! He's so smart! Whoa! | Çok akıllıymış! Vay! | The Simpsons The Canine Mutiny-1 | 1997 | ![]() |