Search
English Turkish Sentence Translations Page 171328
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| And today's my evaluation with Senor Ding Dong. | Tam da Senor Ding Dong'la mülakatım olduğu gün. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Excuse me, Mr.... Trainee, I'm trying to find a musical doorbell. | Pardon, Bay.... Stajyer. Müzikli bir kapı zili arıyorum. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Well, you came to the right place. | Doğru yere geldiniz. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| We got your ding dang dongs and your do re mis and your ha cha chas, huh? | Ding dang dongs do re mis ve ha cha chas gibi çeşitler var. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| I'm trying to find a particular tune. | Daha özel bir melodi arıyorum. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| It's the one that goes like [ Humming ] | Şöyle bir şey | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Mom, is this the one you want? [ Pop ] | Anne istediğin bu mu? | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Lisa, you ought to be a doorbell salesman. | Lisa, senden iyi kapı zili satıcısı olur. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Oh, that's just what I need. Another piranha in the tank. | Oh, işte tam ihtiyacım olan şey. Akvaryumumda bir pirana daha. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| A little more high test, darlin'? Sure thing, Gwen. | Biraz daha ister misin, tatlım? Tabi ki, Gwen. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| I'll be right back with your pie, hon. | Turtanı şimdi getiriyorum tatlım. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Ah, that's a nice, friendly gal. Yeah. | Ah, çok hoş bir kız. Evet. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Wouldn't it be great to live right here at the truck stop? | Bu mola yerinde yaşasak harika olmaz mıydı? | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Watching all the people come and go. | İnsanların geliş gidişini seyretmek... | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| You could have a different best friend every day. I suppose. | Her gün farklı bir dost edinebilirsin. Sanırım. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Great. Now write your mother and tell her the marriage is off. | Harika. O zaman annene bir mektup yaz ve bu evliliğin bittiğini söyle. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| And then when the paperwork is done, I'll make Gwen my wife. | Ve kağıt işleri bittiği zaman da, Gwen'le evlenirim. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Will that be all, sweetie? For now. | Başka bir şey tatlım? Şimdilik hayır. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| The light's on. All systems are ding dong. | Işık yanıyor. Tüm sistemler tıkırında. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Come on, Mom. Let's take it for a test drive. | Hadi anne. Bir test edelim. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| It's not a toy, Lisa. We'll just have to wait until someone comes. | Bu oyuncak değil, Lisa. Birisi gelene kadar beklemek zorundayız. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Anyone? Anyone at all? | Kimse? Hiç kimse yok mu? | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Oh! Milhouse is selling seeds, and he's coming this way | Oh! Milhouse tohum satıyor ve buraya doğru | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Oh, the birds got him. | Oh, kuşlar saldırdı. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| [ Screaming ] Not the face! | Yüzüme değil! | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| If your father was here, there'd be process servers, repo men... | Baban burada olsaydı, icracılar, davacılar... | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| and bounty hunters to beat the band. | ödül avcıları şakır şakır gelirlerdi. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Wait! People are coming! | Bekle! Birileri geliyor! | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| I think they'reJehovah's Witnesses. Yes! | Galiba Yehova Şahitleri. Evet! | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Wait, Marlin. You know, I just had a thought. | Bekle Marlin. Düşündüm de... | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Maybe we're bothering people by trying to change their religion. | Belki insanların dinlerini değiştirmeye çalışmakla onları sıkıyoruz. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| What if we don't have all the answers? | Ya bütün cevaplara sahip değilsek? | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| You're right, Nureen. Let's go get real jobs. | Haklısın Nureen. Gidip doğru dürüst bir iş bulalım. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Oh. I would have feigned interest. | Oh. Yapmacık ilgi gösterecektim. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Still no visitors. | Hala misafir yok. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| It's time we opened up a can of Whup Tushie on this situation. | Bu durumda bir kutu Whup Tushie açmanın zamanı geldi. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| What's the number for Luigi's? | Luigi'nin numarası neydi? | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Dad's got it on the speed dial under ''fire.'' | Babam hızlı aramada ''yangın'' diye kaydetmiş. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| This is it, honey. We did it. | İşte bu tatlım. Başardık. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Damn it! Oh. | Lanet olsun! Oh. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| [ Marge ] Ring the bell.! Why? You already know I'm here, don't you? | Zili çal! Niye? Burada olduğumu biliyorsun zaten, değil mi? | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| [ Marge ]Just do it.! Nothing doin', missy. | Çal şunu! Hiçbir şey yapmıyorum bayan. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Now do you want your half order of garlic bread or not? | Şimdi yarım porsiyon sarımsaklı ekmeğinizi istiyor musunuz, istemiyor musunuz? | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| No. But if you'll just ring the [ Tires Squealing ] | Hayır. Ama zili | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Oh, that's it. I'm putting an end to this. | Oh, buraya kadar. Buna bir son vereceğim. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Lisa, no, no, don't! It won't be the [ Pop ] | Lisa, hayır, hayır, yapma! Öyle olmayacak | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Oh. It's heavenly. | Oh. Eşsiz. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Why is it playing over again? | Niye baştan başlıyor? | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Who cares? No one could ever get sick of this song. | Kimin umrunda? Kimse bu şarkıdan sıkılamaz. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| [ Man ] Hey, get that truck out ofhere.! | Hey, çek şu tırı şuradan! | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| [ Woman ] You mean, it ate Patrick too? It ate everybody. | Yani, Patrick'i de mi yedi diyorsun? Herkesi yedi. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| What about Erica? | Ya Erica? | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| It ate everybody! It ate everybody, stupid! | Herkesi yedi! Herkesi yedi, aptal! | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| I bet old Red caught himself a mess of catfish with these fishing sticks. | Bizim yaşlı Red bu oltalarla amma yayın balığı tutmuştur. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Uh huh. I bet he used bait. Relax, boy. We're ahead of schedule. | Uh huh. Amma da mola vermiştir. Sakin ol, oğlum. Programın ilerisindeyiz. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Actually, we have to go 2,200 miles in 1 0 hours. | Aslında, 10 saatte 3500 km gitmemiz lazım. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Ten hours? We gotta roll! | 10 saat mi? Gitmeliyiz! | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Uh, yeah. I need something that'll keep me awake, alert and reckless all night long. | Uh, evet. Beni bütün gece ayakta, atik ve tetikte tutacak bir şeye ihtiyacım var. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Well, Congress is racing back to Washington to outlaw these. | Meclis bunları yasaklamak için yarışıyor. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Sold! Hey, you can't that many pep pills at once. | Aldım gitti! Hey, bir kerede bu kadar enerji hapı alamazsın. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| No problem. I'll balance it out with a bottle of sleeping pills. | Sorun değil. Uyku haplarıyla dengelerim. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| [ Giggling ] Okay, we're all set. Let's put the pedal to the metal. | Tamam, hazırız. Gazı kökleyelim. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| I wholeheartedly agree! Oh, man, I'm really wired. | Bütün kalbimle katılıyorum! Oh, adamım, iyice sapıttım. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| This is a big mistake. I | Bu büyük bir hata. Ben | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Oh, here come the sleeping pills. So drowsy. | Oh, uyku hapları. Çok uyuşuk. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Pep pills! Perking up again! I could drive all... night. | Enerji hapları! Yine canlanıyorum! Bütün gece... sürebilirim. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Huh? [ Screams ] I fell asleep at the wheel! | Huh? Direksiyonda uyuya kalmışım! | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Hey. [ Mumbles ] | Hey. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| But we didn't crash. It's a miracle! | Kaza yapmamışız. Bu bir mucize! | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| I fell asleep at the wheel, and the truck drove here by itself. | Direksiyonda uyuya kaldım, ve tır kendi kendine buraya kadar gelmiş. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| The what now? You know, this thing. | Ne? İşte, şu alet. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| With this baby driving your truck for you... | Bu bebek tırı sürerken... | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| all you gotta do is sit back and feel your ass grow. | yapacağın tek şey arkana yaslanmak ve kıçının büyüdüğünü hissetmek. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| The trucks drive themselves? Shh! Hey, hey. Shh! | Tırlar kendilerini mi sürüyorlar? Shh! Hey, hey. Shh! | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Didn't your union rep tell you about the scam we got going? | Birlik temsilcin çevirdiğimiz dümenden bahsetmedi mi? | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| I'm not really a trucker, so I don't talk to the rep that often. | Ben normalde tırcı değilim, yani temsilciyle pek konuşmam. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| All right, listen, pal. Here's the deal. | Tamam,dinle ahbap. İşte anlaşma. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| You stumbled on the secret that only truck drivers are supposed to know. | Sadece tırcıların bilmesi gereken sırrı öğrendin. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Hey, pay attention and stop looking at that squirrel. [ Chittering ] | Hey, kulağını buraya ver ve şu sincapa bakmayı kes. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| We get 40 bucks an hour to drive these rigs. | Bu işten saatte 40 dolar kazanıyoruz. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Do you think anybody would hire us if they knew we weren't really driving the trucks? | Sence bizim aslında tırcı olmadığımızı bilseler, bizi işe alırlar mıydı? | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Wow! You guys are even lazier than me. | Wow! Siz bende de tembelsiniz. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Well, don't worry. I'll keep your secret. See that you do. | Endişelenmeyin. Sırrınızı saklarım. İyi olur. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Hey, Bart. Watch me run down this old lady. Dad, no! | Hey Bart. Yaşlı kadını nasıl ezeceğim izle. Baba hayır! | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| The second I let go of the wheel, this little wonder kicks in. | Direksiyonu bıraktığım anda, bu küçük mucize devreye giriyor. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| And if scaring old ladies don't float your boat, watch this! [ Grunts ] | Ve yaşlı kadınları korkutmak seni şaşırtmadıysa, şunu izle! | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Come on out, boy! It's windy! | Dışarı gel evlat! Rüzgarlı! | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Wow! You're right, Dad. It is windy! | Wow! Haklısın baba. Rüzgarlıymış! | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Hey, look. Nobody's driving. | Hey, bak. Kimse sürmüyor. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Well, will wonders never cease? | Mucizeler hiç bitmeyecek mi? | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Relax, everybody. The Navi Tron Auto Drive System is driving the truck for me. | Sakin olun.Tırı otomatik pilot sistemi kullanıyor. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| But keep it a secret. It's a big scam, okay? | Ama aramızda. Çünkü büyük bir dümen, tamam mı? | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| What the hell? Breaker, breaker. | Bu da ne? Dikkat, dikkat. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Looks like we got us a 1 0 38. | 10 38 durumu var. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Uh, 1 0 38. Uh, let's see. | Uh, 10 38. Uh, bakalım. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Uh, ''outsider blabbing about auto drive system.'' | Uh, ''otomatik pilot sistemi hakkında boşboğazlık.'' | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Well, we'll have to teach our friend some discretion. | Arkadaşımıza ağzını sıkı tutmasını öğretmeliyiz. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Yeah.Just like we did toJimmy Hoffa. [ Chuckles ] Hey, shut up! | Evet.Tıpkı Jimmy Hoffa'ya yaptığımız gibi. Hey, kapa çeneni! | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Calling all big rigs. Motormouth on Highway 7. You know what to do. | Bütün araçların dikkatine. Motorağızlı 7. Otoyolda. Ne yapacağınızı biliyorsunuz. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | |
| Okay, okay. Let me just get the wire cutters. | Tamam, tamam. Şu penseleri alayım. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 |