Search
English Turkish Sentence Translations Page 170877
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hands free, eh? | Eller serbest mi? | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Then I could give the brothers the black power salute. | O zaman, kardeşlere Siyahi güç selamı verebilirim. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Black power, black power. | Siyahi güç! Siyahi güç! | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Was that Al Roker? | Al Roker mıydı o? | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
We have headsets, but you'd be mad to stop there. | Elbette, kulaklıklarımız var ama onunla yetinmek için deli olmalısınız. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Tell me, what is currently plugged into your car's cigarette lighter? | Söyleyin, arabanızın sigara çakmağında şu anda ne takılı? | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Uh, a lighter. I weep for you. | Bir çakmak. Sizin için ağlıyorum. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
These days, everything from fax machines to coffeemakers... | Bu günlerde, fakstan kahve makinesine kadar her şey... | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
...can be plugged into your dash hole. I'll take them. | ...radyo boşluğunuza takılabiliyor. Alıyorum. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
DVD player, check. | DVD oynatıcı, tamam. Dondurma makinesi, tamam. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Fog machine... | Sis makinesi... | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Even I think this is crazy. | Ben bile, bunun aptalca olduğunu düşünüyorum. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
[RAPPING] Chaka Khan, let me rock you | Chaka Khan, sallayayım seni | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Let me rock you Chaka Khan, Chaka Khan | Sallayayım seni, Chaka Khan, Chaka Khan | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Whisk the egg whites into the batter mixture... | Çok sert, kauçuk bir ıspatulayla... | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
...while scraping the edges with a very stiff rubber spatula. | ...kenarları sıyırırken, hamur karışımıyla yumurta akını çırpın. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Oh, my God. I gotta do something. | Aman Tanrım. Bir şeyler yapmalıyım. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Come on, transmit. | Acele et, gönder. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Transmit. | Gönder. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Save me, Chaka Khan, Chaka Khan! | Kurtar beni, Chaka Khan, Chaka Khan! | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Oh, I'll never mock the Coast Guard again. | Bir daha asla, sahil güvenlikle alay etmeyeceğim. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
You Navy rejects are all right. | Siz Donanma reddedilenleri iyisiniz. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Mr. Simpson, give me your license. | Bay Simpson, ehliyetinizi verin. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Burn their poop. | Dışkılarını yakın. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
I am so screwed. | Bittim ben. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
I guess I'll have to do all your driving chores. | Galiba, bütün sıkıcı araba işlerini ben yapmak zorundayım. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
That's what a good wife does, picks up the slack. | İyi bir eş, kocasının kirlilerini de yıkar. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
That reminds me. We gotta pick up my slacks at that dry cleaner in Shelbyville. | Aklıma geldi. Shelbyville'deki kuru temizlemeciden kirli çamaşırlarımı almalıyız. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Why can't you use the local dry cleaner? | Neden buradaki bir kuru temizlemeyi kullanmıyorsun? | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Uh, I didn't want him to know my size. | Bedenimi bilsin istemedim. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Thanks for picking my friends up from the strip club, Marge. | Arkadaşlarımı striptiz kulübünden aldığın için sağ ol, Marge. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Can we stop for ice cream? Homer always stops for ice cream. | Dondurma için durabilir miyiz? Homer, dondurma için her zaman durur. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
We'll see. That always means no. | Bakarız. Bu daima, hayır demektir. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Where's your mother? I gotta get to Moe's. | Annen nerede? Moe's'a gitmeliyim. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Dad, Mom's been driving everyone everywhere. | Baba, herkesi her yere annem götürüyor. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Why don't you take public transportation? | Neden toplu taşımayı kullanmıyorsun? | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Public transportation is for jerks and lesbians. | Toplu taşıma, ahmaklar ve lezbiyenler içindir. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Oh, I guess I'll walk. | Sanırım, yürüyeceğim. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Stupid walking. | Aptal yürüyüş. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Thighs chafing horribly. | Sürtünmekten bacaklarım acıyor. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
No drink holder. | İçecek tutucu yok. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
I miss my car so much. | Arabamı çok özledim. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Everyone's driving but me. | Benden başka herkes sürüyor. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
I can't drive 55 because it only goes 38. | 90'la gidemem çünkü araba sadece 60 yapıyor. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
I let go of the parking brake. [PANTING] Ralphie, if you stop... | El frenini boşa alıyorum. Ralphie, durursan... | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
...I'll let you play with my gun. | ...silahımla oynamana izin vereceğim. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
I walked all the way to Moe's from my house. | Evimden Moe's'a kadar bütün yolu yürüdüm. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
BART: Way to go, Dad. | Aferin, baba. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
You know, I feel pretty good. | Kendimi de çok iyi hissediyorum. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Maybe I should just keep walking instead of going into a dark, dreary bar. | Belki de karanlık, kasvetli bir bara girmektense yürümeye devam etmeliyim. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Get in here, boozy. You're late for your drunkening. | Gir içeri, sarhoş. Sarhoşluğuna geç kaldın. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
No. From now on, walking is my beer and feeling good is my hangover. | Hayır. Bundan sonra, biram yürüyüş ve akşamdan kalmalığım da iyi hissetmek. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Huh. Hey, maybe this is a sign. | Belki, bu bir işarettir. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Maybe it's time to get out of the alcohol business... | Belki de, zaman alkol işinden ayrılıp... | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Who the hell am I talking to? | Kiminle konuşuyorum ben? | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
You know, all this walking is paying off. | Bütün bu yürüyüşler faydasını gösteriyor. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Look how healthy I am. | Baksanıza ne kadar sağlıklıyım. Gördünüz mü? | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Good for you, Dad. Could you get me some syrup? | Çok iyi ettin, baba. Bana biraz şerbet verebilir misin? | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
You see? Before I probably would've driven to the syrup. | Bakın, eskiden şerbete arabayla giderdim herhâlde. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Kids, hurry up and eat. We have to leave for the dentist five minutes ago. | Çocuklar, çabuk yiyin. Dişçiye gitmeliyiz...5 dakika önce. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
We don't have time for choking. | Boğulmak için zamanımız yok. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Calm down, Stresserella. | Sakinleş, "Stress" Kedisi. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Unh, I'm stressed because now that you've lost your license... | Stresliyim çünkü, ehliyetini kaybettiğin için... | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Now, now, honey, we all appreciate what you do. | Şimdi, tatlım, yaptıklarını hepimiz takdir ediyoruz. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
But real chauffeurs have uniforms and licenses. | Ama, gerçek şoförlerin üniforma ve lisansları olur. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
You could get in a lot of trouble with the Livery Commission. | Özel Şoförlük Komitesi'yle başın büyük belaya girebilir. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
To hell with the Livery Commission. | Özel Şoförlük Komitesi'yle cehenneme git. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
You don't know what you're saying. | Marge, ne dediğini bilmiyorsun. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
MAN: Come on! WOMAN: What are you doing...? | Haydi! Ne yapıyorsun...? | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Seymour, the two of us could make good use of this time. | Seymour, ikimiz, bu zamanı iyi değerlendirebiliriz. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Indeed. You take this teacher evaluation test. | Aslında. Bu, öğretmen değerlendirme testini al. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Look at those suckers in their metal coffins. | Şu metal tabutlarındaki kerizlere bak. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
I can go to work any way I want. | Ben, işe istediğim şekilde gidebilirim. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Psst. Bishop to queen four. | Filden vezire dört. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
We're playing dominoes. | Domino oynuyoruz. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
I said bishop to queen four. | Filden vezire dört, dedim. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
All right, all right, you. | Peki, peki. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Simpson, you're a menace. | Simpson, sen bir baş belalısın. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Oh, George, leave the boy be. | George, çocuğu rahat bırak. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Martha, I want a divorce. | Martha, boşanmak istiyorum. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Oh, George, you've made me so happy. | George, beni çok mutlu ettin. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
You're the first one here. Please accept this free ticket to the 1939 World's Fair. | Buraya gelen ilk kişisin. Lütfen bu ücretsiz 1939 Dünya Fuarı biletini kabul edin. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Thanks, Mr. Burns. | Sağolun, Bay Burns. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
I owe it all to walking. | Bunları yürüyüşe borçluyum. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Walking, eh? Let me give it a try. | Yürüyüş, ha? Ben de deneyeyim. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Well, I'd better drag myself to the hospital. | Pekala, kendimi hastaneye sürüklesem iyi olacak. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Smithers, scoop me up. | Smithers, kaldır beni. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
How could you both miss the bus to school? | İkiniz birden okul otobüsünü nasıl kaçırabildiniz? | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
What's all that rustling? | O hışırtı da ne? | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
My show and tell project. | Göster ve anlat projem. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
A Peruvian fighting frog. | Perulu bir dövüş kurbağası. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Hey, I brought a Peruvian fighting frog. | Hey, Perulu dövüş kurbağasını ben getirdim. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Come nightfall. | Buraya gel, akşamüstü. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
How about we take a family walk around the block? | Binanın etrafında ailecek bir yürüyüşe ne dersiniz? | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Amble. Saunter. | Perulu bir dövüş kurbağası. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Stop saying things. | Kesin konuşmayı. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Honey, you seem frazzled. Why don't you come with us? | Tatlım, bitkin görünüyorsun. Neden bizimle gelmiyorsun? | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Hey, I'd like that. | Hey, çok isterdim. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
Oh, I can't. I have to go pick up Grampa. | Yapamam. Gidip büyük babayı almalıyım. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |
He proposed to another hooker at the bus station. | Otobüs durağında yine bir fahişeye evlenme teklif etmiş. | The Simpsons Brake My Wife, Please-1 | 2003 | ![]() |