Search
English Turkish Sentence Translations Page 170856
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Ooh, a sextet of ale! | Ooh, altılı bira seti! | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| Hello, Mr. Stanky? | Merhaba Bay Stanky mi? | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| I have shocking news about Samantha. | Samantha`la ilgili şok haberlerim var. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| Let's just say I'm concerned prude | Size tek diyeceğim, erdemli kızınızın... | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| with lot of time on his hands. | ...birinin kollarında çok vakit geçirdiği. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| I bet you had peanut butter for breakfast. | Bahse girerim kahvaltı için fıstık yağı getirmişsindir. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| Samantha, you're my little girl | Samantha, sen benim küçük kızımsın.. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| and sometimes my imagination runs away with me. | ...ve bazen hayallerimi yıkıyorsun. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| Just tell me what happened. | Ne olduğunu anlat bana. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| Milhouse and I... | Milhouse ve ben... | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| I'm putting you in an all girl school. | Seni kız okuluna vereceğim. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| You're never going to see that boy again. | O çocuğu bir daha asla göremeyeceksin, | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| Well, 'tis better to have loved and lost... | Şey... aşık olmak ve kaybetmek iyidir.. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| yatta, yatta, yatta. | yatta, yatta, yatta. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| Let's go to the arcade. | Hadi atariye gidelim. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| We started out like Romeo and Juliet | Romeo ve Juliet gibi olmak istiyorduk. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| but it ended up in tragedy. | ve bir trajediyle bitti. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| Hierospacy: Predicting the future | Hierospacy: Hayvan bağırsaklarına... | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| through the study of animal entrails. | ...bakarak gelecekten haber vermek. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| Dad! Do you know what today is? | Baba! Bugün ne biliyor musun? | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| The vernal equinox? | İlkbahar ekinoksu mu? | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| No, it's two weeks | Hayır, zayıflama kasedini alalı... | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| since you got that weight loss tape. | ...iki hafta oldu. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| Let's get you on the scale. | Basküle çıkma zamanı geldi. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| You've gained 1 3 pounds. | 6 kilo almışsın. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| Disingenuous mountebanks with their subliminal chicanery | İkiyüzlü şarlatanlar ve ve onların bilnçaltı dolandırıcılıkları | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| A pox on them! | Frengi olurlar inşallah! | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| There stands a broken man. | Kalbi kırıkların durduğu yer. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| It's recess everywhere but in his heart. | Mekan neresi olursa olsun üzüntü kalbinde. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| Hey, Bart, according to this magazine | Hey, Bart, bu dergiye göre... | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| in another million years | ...milyon yıl sonra... | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| man will have an extra finger. | ...insanların extra bir parmağı daha olacak. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| Five fingers? Ooh Freak show! | 5 parmak mı? Ooh Ucube şov! | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| Lise, I need some advice and mom's not here. | Lise, annem burda değil ve benim tavsiyeye ihtiyacım var. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| What about dad? | Babama sorsana? | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| I couldn't understand what he was saying. | Sordum ama söylediklerinden hiçbirşey anlamadım. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| I ratted on my best friend | En iyi arkadaşıma ihanet ettim. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| and he doesn't even know. | ...ve o bunu bilmiyor. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| According to Eternity magazine | Sonsuzluk dergisine göre... | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| the feeling of guilt | ...suçluluk duygusu... | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| has been linked to gamephenomene. | ..oyun hormonlarına bağlıymış. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| Dow Chemical is developing a minty gel | Dow Kimya sıvı bir sakız geliştirmiş... | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| to eliminate excess guilt | ...fazla suçluluğu elimine etmek için... | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| but it won't be on the market for six months | ..ama marketlere 6 aydan önce gelmeyecekmiş. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| so I guess you'll have to confess to Milhouse. | Yani bence suçunu Milhouse`a itiraf et. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| Bart, I'm glad you're here. | Bart, gelmene çok sevindim. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| Milhouse could use a friend like you. | Milhouse senin gibi bir arkadaşı olduğu için çok şanslı. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| Milhouse? | Milhouse? | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| Bart, I don't want you to see me cry. | Bart, beni ağlarken görmeni istemiyorum. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| You cry when they're out of chocolate milk. | Çikolatalı sütünü alırlar ağlarsın... | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| You cry when you're doing long division | Uzun küslüklerde ağlarsın... | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| and you have a remainder left over. | ve şimdi de geride bırakılan bir artıksın. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| Well, I didn't want you to see me cry this time. | Olsun, gene de bu sefer görmeni istemedim. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| Milhouse, I got a confession to make. | Milhouse, sana bir şey itiraf etmeliyim. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| I'm the one who narc'ed on your kissing. | Öpüşmenizi ihbar eden kişi benim. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| Milhouse is out bed and full beans. | Milhouse yataktan çıkmış ve enerji dolu. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| Whoa, it's a miracle! | Whoa, bu bir mucize! | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| I bet the eight ball didn't see that one coming. | Sanırım 8 numara bundan sonra birşey gösteremeyecek. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| where's that... | ...nerde şu... | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| metal dealie... | ...metal çubuk... | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| you use to... | ..hani şu... | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| dig... food? | ...yemeği karıştırdığımız? | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| You mean, a spoon? | Kaşık mı demek istiyorsun? | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| Oh, this is good. | Oh, süpermiş. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| Even these gates remind me of her braces. | Bu kapılar bana onun pantalon askılarını hatırlatıyor. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| How are we going to find her? | Nasıl bulacağız? | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| She's wearing a plaid jumper. | Ekose bir elbise giyiyor. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| I went to Circus of Values | Sihirli küreye sordum... | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| and bought you a ten gallon tub of gummi bears. | ...ve sana bir ton şeker aldım. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| I'm sorry about getting you thrown | Ağaç evde olanlar için... | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| in the penguin house. | ...özür dilerim. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| That's all right, Bart. | Sorun değil, Bart. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| I love Saint Sebastian's. | Saint Sebastian'ı seviyorum. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| It's run by a group of French Canadian nuns. | Fransız ve Kanadalı rahibeler var burda. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| They're very nice | Çok iyiler... | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| except they never let me out. | ...dışarı çıkmamıza izin vermemeleri dışında. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| Samantha, ne pas des boys. | Samantha, erkeklerle konuşma. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| I have to go now, Milhouse. | Gitmeliyim, Milhouse. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| I'd better not. | Yapmasak daha iyi. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| It's 50 rosaries a kiss. | Bir öpücüğün cezası 50 defa dua etmek. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| Oh, what the heck. | Oh, kimin umurunda. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| Bart | Bart | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| think I can ever find another one like her? | Onun gibi birini bulabilecek miyim? | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| You're asking the wrong guy, Milhouse. | Yanlış adama soruyorsun, Milhouse. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| They all look alike to me. | Benim için hepsi aynı. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| Now, let's go whip donuts at old people. | Hadi gidip bizim ihtiyarlarda mideye çörek indirelim.. | The Simpsons Bart's Friend Falls in Love-1 | 1992 | |
| Quit it, Bart. | Kes şunu, Bart. | The Simpsons Bart's Inner Child-1 | 1993 | |
| Quit it. Quit it. | Yapma. Yapma. | The Simpsons Bart's Inner Child-1 | 1993 | |
| Quit it! Mom! Bart's making faces. [ Spoon Clatters On Floor ] | Kes şunu! Anne! Bart suratını şekilden şekile sokuyor. | The Simpsons Bart's Inner Child-1 | 1993 | |
| Stop that, Bart. Homer, speak to him. | Kes şunu, Bart. Homer, birşey söyle. | The Simpsons Bart's Inner Child-1 | 1993 | |
| Ah, the daily newspaper. | Gazeteye bakalım. | The Simpsons Bart's Inner Child-1 | 1993 | |
| Ooh, the Springfield Men's Shelter is giving away 60 soiled mattresses. | Springfield Erkekler Barınağı 60 lekeli yatağı bağışlıyormuş. | The Simpsons Bart's Inner Child-1 | 1993 | |
| Why do you read that ''Free'' column, Homer? They never have anything good. | Neden "Beleş" sütununu okuyorsun, Homer? Asla iyi birşey olmaz orada. | The Simpsons Bart's Inner Child-1 | 1993 | |
| What is it? ''Tramampoline.'' ''Trambapoline.'' | Ne oldu? ''Tramampoline.'' ''Trambapoline.'' | The Simpsons Bart's Inner Child-1 | 1993 | |
| He said what now? Please, don't bring home any more old crutches. | Ne dedi şimdi bu? Eve daha fazla döküntü getirme lütfen. | The Simpsons Bart's Inner Child-1 | 1993 | |
| Oh, no, you don't. That trampoline is mine! | Hayır, bunu yapamazsın. O trambolin benim olacak. | The Simpsons Bart's Inner Child-1 | 1993 | |
| [ Laughing ] Yea. Hey. That seltzer ain't free. | Hey, o maden suyu bedava değil. | The Simpsons Bart's Inner Child-1 | 1993 | |
| [ Gasps ] Krusty! That's me. | Krusty! Evet, o benim. | The Simpsons Bart's Inner Child-1 | 1993 | |
| [ Goofy Laugh ] You here for the trampoline? | Trambolin için mi geldin? | The Simpsons Bart's Inner Child-1 | 1993 | |
| Yeah. What's the deal? Well, I used to do a lot of tumbling in my act... | Evet. Şartlar nedir? Şey, eskiden şovumda çok takla atardım... | The Simpsons Bart's Inner Child-1 | 1993 |