Search
English Turkish Sentence Translations Page 170832
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
D'oh! I | D'oh! Ben | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Oh, the hell with this! | Oh, cehennem ol! | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
A fellow came in asking for change for a dollar. | Bir dolar bozdurmak için bir arkadaş geldi.. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
I gave him three quarters by mistake. | ...ona yanlışlıkla 3 çeyrek verdim... | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Took me the whole afternoon to find him. | ..hatayı düzeltmek için onu bulmak tüm öğlenimi aldı. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Todd, would you like mixed vegetables? | Todd, karışık sebze ister misin? | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Hell no. | İşim olmaz. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
I don't want any damn vegetables. | O lanet sebzelerden istemiyorum dedim. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
All right. No Bible stories for you tonight. | Tamam. Sana bu gece İncil kıssaları yok. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Weren't you a little hard on him? | Biraz sert olmadı mı? | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Well, you knew I had a temper | Benimle evlenirken biliyordun... | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
when you married me. | ...sert mizaçlı biri olduğumu. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Ned Flanders is on the phone. | Ned Flanders telefonda. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Oh, if this is about that stupid quarter again, I | Oh, eğer gene şu aptal çeyrek konusu ise, ben | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Hello, Ned. | Alo, Ned. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Sorry to bother you, Reverend Lovejoy. | Rahatsız ettiğim için özür dilerim saygıdeğer peder. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Our son Todd just told us | Oğlumuz Todd bize dedi ki... | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
he didn't want to eat his damn vegetables. | ...o lanet sebzelerden hiçbirini yemek istemiyormuş. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
You know kids and vegetables. | Yahu bilirsin, sebzeler ve çocuklar. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Was it asparagus? | Kuşkonmaz mıydı? | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
No, no, Reverend. | Hayır, hayır peder. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
The point is he said a bad word. | Konu kötü bir kelime kullanması. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Oh. Oh, right. | Oh. Oh, doğru. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Well, kids usually pick these things up from someplace. | Şey, çocuklar bu tip şeyleri birçok yerden öğreniyorlar. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Find out who's doing it, and direct them to the Bible. | Kim yapıyor bir bakalım, ve direkt İncil de arayalım. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Where in the Bible? | İncil`de nerede? | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Uh... page 900. | Uh... 900. sayfada. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
But, Reverend... | Ama, Muhterem... | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Damn Flanders. | Lanet Flanders. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Hey, Lise, a moment of your time. | Hey, Lise, biraz vaktin var mı? | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Suppose I was writing a second letter to a girl | Diyelim ki bir kıza ikinci bir mektup yazmam lazım ve... | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
and I already used up my ''A'' material. | ...bütün birinci sınıf malzemelerimi kullandım. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Ooh, could it be there's a special someone | Ooh, bu bana söylemediğin... | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
you're not telling me about? | ..özel biri var anlamına mı geliyor? | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Is it Teri? | Teri mi? | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Sheri? | Sheri? | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
That girl | Bu kız... | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
with the lazy eye? | ..şu tembel gözlü mü? | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
That exchange student Mix!pa? | Değişim öğrencisi Mix!pa mı? | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
No! It's not for me. | Hayır! Benim için değil. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
It's... homework. | Bu....ev ödevi. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Hey, Bart, let's do some homework. | Hey, Bart, hadi biraz ödev yapalım. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Golly, Sergeant Carter, I can't fix yourjeep | Hay Allah, Çavuş Carter, Jipinizi tamir edemiyorum, | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
but maybe this will make it up to you. | ama belki bu size yardımcı olabilir. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
[ Deep Baritone ] Galveston, oh, Galveston | [ Deep Baritone ] Galveston, oh, Galveston | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Is this all he watches? | Sürekli bunu mu seyrediyor? | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
He used to watch Davy and Goliath | Davy ve Goliath`ı seyretmeye alışık.. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
but he thought the idea of a talking dog | ...ama konuşan bir köpek düşüncesinin... | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
was blasphemous. | ...kafirlik olduğunu düşündü. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Mom, did you save Dad's love letters? | Anne, babamın aşk mektuplarını sakladın mı? | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Of course I saved them. | Tabi ki sakladım. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Well, actually, there's only one | Gerçi aslında sadece bir tane var... | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
and it's more | ...ve o da aşk mektubundan ziyade... | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
of a love postcard from some brewery he visited. | ...görmeye gittiği bir bira fabrikasından gönderilmiş aşk kartpostalı. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
''Maybe it's the beer talking | ''Belki biraz kafam güzel... | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
but you've got a butt that won't quit. | ama vazgeçilmeyecek kalçalara sahipsin. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
They got these big, chewy pretzels here... '' | Burada kocaman krakerler var... '' | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
''...Five dollars?.! Get outta here. '' | ''...Beş dolar mı?.! Hadi be ordan. '' | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Wow, a side of Dad I've never seen! | Wow, babamın hiç görmediğim bir yüzü! | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Penny for your thoughts, Miss K. | Ne düşünüyorsunuz Bayan K. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
I was just thinking... | Düşünüyordum ki... | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
You wouldn't be interested. | İlgini çekmez. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Try me. It helps to talk. | Deneyin bir. Konuşmak rahatlatır. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Well, I was just wishing I could meet a man | Bir adamla buluşmayı umuyorum... | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
who likes the way I look first thing in the morning. | ...sabahları ilk göreceğim şeyin o olmasından hoşlanacağım bir adam. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Laughs at my jokes. Uh huh. | Esprilerime gülen. Uh huh. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Can fix my car. Oh, yeah. | Arabamı tamir edebilecek. Oh, yeah. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
''Dear Edna,your photo took my breath away. | ''Sevgili Edna, fotoğrafın nefesimi kesti. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Truly,yours is a butt that won't quit. | Doğruyu söylemek gerekirse vazgeçilmeyecek kalçaların var. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Yesterday morning | Dün sabah... | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
I put your picture up in my garage | ...resmini garajıma koydum ve... | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
to inspire me while I gapped my spark plugs. '' | ...prizleri takarken bana ilham verdiler." | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
At last, we've built the mission. | Sonunda görevi tamamladık. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Finally, the villagers have a place to pray. | Evet en sonunda köylülerin dua edecekleri bir yerleri oldu. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Bringing in the sheaves | Çıkrıkları çevirin | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
We shall come rejoicing | Neşeyle geliyoruz | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Well, he's not getting it from his brother | Demek ki kardeşinden de öğrenmiyor böyle kötü kelimeleri... | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
that's for darn sure. | ...neyse bulacağız ve düzelteceğiz. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Damn crappy nails.! | Ne boktan çivi bunlar.! | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Super glue, my butt.! | Süper yapıştırıcıymış, kıçıma anlatsınlar.! | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
D'oh! You bas..! | D'oh! Seni piç..! | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Hit it..! Shot..! D'oh! | Vurun şunu..! Ateş..! D'oh! | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
What is it, Flanders? | Ne var, Flanders? | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
I'm afraid I have a bone to pick with you. | Korkarım sana söylemek için seçtiğim argo bir kelimem var. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
If it's about your camcorder, I lost it, okay? | Bak eğer bu kameran içinse kaybettim onu, tamam mı? | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
No, I came to talk to you about your... potty mouth. | Hayır, şey için konuşmaya geldim... senin şu kanalizasyon gibi ağzın için.. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
What the hell | Ne boktan... | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
are you talking about? | ...bahsediyorsun sen? | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
All of us pull a few boners now and then | Hepimiz bir kaç argo kelime kullanıyoruz ama şimdiden sonra | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Go off half cocked, make asses of ourselves. | ...hamur gibi yoğurmamız gereken çocuklarımız için hareket etmeliyiz. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
I don't want to be hard on you | Seni zorlamak istemezdim ama... | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
but I wish you wouldn't curse in front of my boys. | ...çocuklarımın önünde artık bu şekilde konuşmayacağını ümit ediyorum. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Oh, come on now, Flanders. | Oh, hadi ama, Flanders. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
I don't complain about your... | Ben senin şeyin için sızlanıyor muyum... | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
moustache. | ...bıyıkların. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
What's wrong with my moustache? | Bıyığıma ne olmuş? | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Uh, it makes you look like you got something to hide. | Uh, sanki bir şey gizliyormuşsun gibi gösteriyorlar seni. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
People are talking. | İnsanlar bundan konuşuyor. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Lots of people. | Bir çok insan. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |
Okay, mister | Tamam, bayım | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | ![]() |