• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170836

English Turkish Film Name Film Year Details
I punish and I punish and I punish, but it never sinks in. Cezalandırırım, cezalandırırım ama asla bir şey değişmez. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
So you know what? Do what you want. Aslında ne biliyor musun? Ne istiyorsan onu yap. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
You wanna play with little hoodlums? Fine. Have fun killing things. Serserilerle mi takılmak istiyorsun? Öyle olsun. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Hi, little eggs. Merhaba küçük yumurtalar. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
I'm not sure how to tell you this, but your mom was involved in an incident. Nasıl söyleyeceğimden emin değilim, fakat annenizin başına bir kaza geldi. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Mistakes were made... by me. Bazı hatalar yapıldı... benim tarafımdan. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
But don't worry. I'll take care of you. Ama endişelenmeyin. Sizinle ilgileneceğim. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Hi, I'm Troy McClure. Merhaba, ben Troy McClure. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
You may remember me from such nature films as Earwigs Eew.!.. Beni "Kulağakaçan" ve "İnsan Doğaya Karşı: Başarıya Giden Yol" gibi... The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
and Man vs. Nature The Road to Victory. ...doğa filmlerinden hatırlarsınız. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
In all the animal kingdom, no mother is more devoted than the blue jay. Hayvan krallığında, hiç bir anne Alakarga'dan daha özverili değildir. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Valuing her eggs above even her own life... Yumurtalarını canı pahasına koruyan... The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
the mother bird bravely fights off such fearsome predators as the badger and the mongoose. ...anne kuş, porsuk ve firavun faresi gibi korkunç avcılara karşı cesurca karşı koyar. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Of course, one thing mother blue jay can't defend against... Tabii ki, anne Alakarga'nın kendini koruyamadığı tek şey... The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
is a set of steel tongs. ...bir çift çelik kıskaçtır. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Eggs. Precious eggs. Yumurtalar. Değerli yumurtalar. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
If they're to survive, they require the gentle warmth and tender love... Hayatta kalmak istiyorlarsa onlara gereken sadece annelerinin... The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
that only a mother can provide. ...sağlayabileceği sıcak bir kucak ve şefkat dolu sarılıştır. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Or better yet, a 7 5 watt bulb. Ya da daha iyisi, 75 vatlık ampul. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Oh, hello. Tekrar merhaba. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
In a few days our eggs will hatch into nestlings, like these over here. Bir kaç gün içinde yumurtalardan yavru kuşlar çıkacak, aynı buradakiler gibi. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
They look awfully hungry, Mr. McClure. Son derece aç görünüyorlar, Bay McClure. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
They sure are, Billy. Kesinlikle açlar, Billy. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
In nature, their mother would regurgitate food for them to eat. Doğada, anneleri yemeleri için ağızlarına yiyecek kusardı. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
That's gross! [ Laughs ] Çok iğrenç! The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
It sure is, Billy. Öyle, Billy. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
You've checked this Bible out every weekend for the last nine years. Dokuz yıl boyunca her hafta sonu gelip bu İncili inceledin. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Wouldn't it be easier to just buy one? Bir tane alsaydın daha kolay olmaz mıydı? The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Perhaps on a librarian's salary. Kütüphane çalışanı maaşıyla belki. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Hey, fellas, good news. I found an extra 7 5 watt bulb lying around. Beyler haberler iyi. Kuluçka için 75 vatlık fazladan bir ampul buldum. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Check it out, guys. I've been working on this regurgitation thing. Şuna bakın çocuklar. Bu kusup yedirme şeyi üzerinde çalışıyordum. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Oh, yeah! Hope you like Pop Tarts. Umarım elmalı turta seversiniz. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
I think I'll call you Chirpy Boy. Sanırım sana Civirik Velet diyeceğim. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
And you, BartJunior. Ve sana, Yavru Bart. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
And you can call me Mother. Ve siz de bana anne diyebilirsiniz. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
No, wait, that sounds kinda fruity. Just call me Mom. Yok, bekleyin, kulağa biraz aptalca geliyor. Annecik deseniz kâfi. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
I don't know. Drug lab? Drug lab? Bilmiyorum. Uyuşturucu mu? Uyuşturucu mu? The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Or reading comic books. What am I, Kreskin? You tell me what he's doing. Ya da çizgi roman okuyordur. Neyim ben, medyum mu? Ne yapıyor sen söyle bana. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
I don't know, and I don't want to know. And I'm going to find out. Bilmiyorum ve bilmekte istemiyorum. Ve öğreneceğim. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
My good gray extension cord. [ Grumbles ] Gri uzatma kablom. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Gotta keep these warm. Bunları sıcak tutmalıyım. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Bart, stop whatever you're doing and come down here. Bart, ne yapıyorsan bırak ve aşağı in. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Can't right now. Come back later. Şimdi inemem. Sonra gel. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Oh, I'll come back later. Sonra geri gelirim. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
How's this for later? Bu kadar sonra nasıl? The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Mom, listen Why are you sitting like that? What are you hiding this time? Anne, dinle Niye öyle oturuyorsun? Bu sefer ne saklıyorsun. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Eggs? That bird I killed was their mother. Yumurta? Annelerini öldürdüğüm kuşlar. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
I don't want her babies to die too. Bu yavrucukların da ölmelerini istemedim. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Ohh Oh, honey. Tatlım. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
[ Gasps ] Oh, my goodness! Look! Yüce Tanrım! Bak! The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
This is the most exciting thing I've seen since Halley's comet collided with the moon. Halley kuyruklu yıldızının aya çarpmasından beri gördüğüm en ilginç şey bu. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
That never happened, Dad. Sure it didn't. Öyle bir şey olmadı baba. Tabii olmadı. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Is the nest still warm enough, Mom? Kuluçka yeterince sıcak mı anne? The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Hmm. It's starting to cool down. I'll bake another pie. Soğumaya başlamış. Bir turta daha pişireyim. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Ooh, how about cherry this time? Bu sefer vişneli yap. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
And would it kill you to make some coffee? Yanına da kahve yapsan ölür müydün? The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Bart was born in about five minutes. Bart yaklaşık beş dakikada doğmuştu. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Actually, it took 53 hours. Aslında 53 saat sürmüştü. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Really? Well, the time just flew by, didn't it? [ Groans ] Cidden mi? Zaman ne çabuk geçmiş değil mi? The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Everybody come quick! They're hatching! Hmm? Herkes çabuk gelsin! Yumurtadan çıkıyorlar. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
I see a foot. I see an eye! Bir ayak görüyorum! Bir göz görüyorum! The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
I see a neck! I see a horn! Bir boyun görüyorum! Bir boynuz görüyorum! The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
A horn? Boynuz mu? The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Oh! You look like a little tiny dinosaur. Sen aynı mini minnacık dinozora benziyorsun. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
That is one vicious baby bird! Sağdaki kuş bayağı hırçınmış! The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Dad, they aren't birds. Baba, onlar kuş değil. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Sure, they are. They came from eggs in a bird's nest, therefore they're birds. Tabii ki kuş onlar. Kuş yuvasındaki yumurtalardan çıktılar, bu yüzden kuş onlar. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
''Ickso fatso.'' Düz mantık. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
One they don't have beaks. Two they don't have feathers. Birincisi, gagaları yok. İkincisi, tüyleri yok. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
And three they're lizards! You're a lizard! Üçüncüsü, onlar kertenkele! Sensin kertenkele! The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Enough bickering. I know how to settle this. Yeter bu kadar didişme. Bu işi nasıl çözeceğimizi biliyorum. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
No kickboxing. Ohh. Kikboks yapmak yok. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
If anybody wants me, I'll be eating alone in the basement. Bana ihtiyacınız olursa, bodrumda tek başıma yiyor olacağım. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Now, uh, people, there's been some confusion about our bird sighting rules. Pekâlâ millet, kuş gözlemi kurallarımız hakkında bazı karışıklar olmuş. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
You cannot count birds that you've seen at the zoo, on stamps or in dreams. Hayvanat bahçesinde, pul üzerinde ve rüyanızda gördüğünüz kuşlar sayılmaz. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Well, I'm back to square one. Başladığım yere geri dönüyorum. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
My God! A pigeon! Tanrım! Güvercin! The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
That's the last bird on my list. Listemdeki en son kuş oydu. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
[ Chuckles ] So long, suckers. Elveda salaklar. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Excuse me. Can you tell us what kind of birds these are? Pardon. Bunların hangi kuş türü olduğunu söyleyebilir misiniz? The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
They hatched from eggs I found in a nest. [ Gasps ] Bir yuvada bulduğum yumurtalardan çıktılar. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Good heavens! I'm very glad you brought those in, Bart. Yüce Tanrım! Bunları getirdiğin için sağ ol, Bart. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
I'll just get those killed and you can be on your way. Bunların kafalarını kopartacağım ve sen de işine devam edebilirsin. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
[ Gasps ] Wait! What the heck are you doing? My civic duty, that's what. Dur! Ne yapıyorsun ulan? Vatandaşlık görevimi, ne olacak. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
''Bolivian tree lizard''? "Bolivya ağaç kertenkelesi"? The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Mm hmm. It's a vicious ovoraptor. Vahşi yumurta hırsızı. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
It feasts on bird eggs and lays its own eggs in the nest. Kuşların yumurtalarıyla ziyafet çekip yuvaya kendi yumurtalarını bırakıyor. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
The unsuspecting mother bird cares for them until the babies hatch... Bihaber anne kuş, yavrular yumurtadan çıkıp onu yiyene kadar... The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
and... devour her too. ...onlarla ilgileniyor. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
[ Laughs ] What a chump! Amma kerizmiş! The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
It's already wiped out the dodo, the cuckoo and the ne ne... Dodo, Guguk ve Nene kuşlarını çoktan soyunu tükettiler... The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
and it has nasty plans for the booby, the titmouse, the woodcock and the titpecker. ...ve Sümsük, Baştankara, Çulluk ve Serçe kuşları için kötü planları var. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
How vile. Ne kadar iğrenç! The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
The one thing that mystifies me is... Kafamı kurcalayan tek şey... The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
how a Bolivian lizard made it to Springfield. ...nasıl olur da Bolivya kertenkelesi Springfield'a gelir. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
[ Clears Throat ] That is a puzzlement. Tam bir muamma. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Look, Skinner, we haven't got all day. Bak, Skinner, bütün gün bekleyemeyiz. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Kill the horrid beasts. Öldürelim şu korkunç yaratıkları. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
Then do away with their lizards. No, don't hurt them! İlk bunların kertenkelesiyle başla. Hayır, onlara zarar verme! The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
I'll just keep 'em as pets. No, they might escape and breed. Ev hayvanım olarak tutacağım onları. Hayır, kaçıp üreyebilirler. The Simpsons Bart the Mother-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170831
  • 170832
  • 170833
  • 170834
  • 170835
  • 170836
  • 170837
  • 170838
  • 170839
  • 170840
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact