• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170741

English Turkish Film Name Film Year Details
Really, a lot of the facilities we have today are home to endangered species Burada tesislerin çoğunda nesli tükenmekte olan hayvanlar barınıyor. The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-1 2010 info-icon
I once saw a tw o headed cow in kansas. Did you? Bir keresinde Kansas'da çift başlı bir inek görmüştüm. The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-1 2010 info-icon
My name is professor paul halpern Selâm. Ben Prof. Paul Halpern... The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-1 2010 info-icon
Of the university of the sciences, ...üniversitede bilim hocasıyım. The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-1 2010 info-icon
And I would like to talk about the episode Ve size bir bölüm hakkında bahsetmek istiyorum: The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-1 2010 info-icon
"two cars in every garage and three eyes on every fish." "Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish" The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-1 2010 info-icon
All right! Three eyed fish! Harika! Üç gözlü balık. The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-1 2010 info-icon
In real life, three eyed fish, whenever they've been found, have been only hoaxes. Gerçek hayatta üç gözlü balık... The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-1 2010 info-icon
Here, we have an example of a fish. Buradaki bir balık örneği. The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-1 2010 info-icon
As you can see... this fish has two eyes. Görüldüğü üzere balığın sadece iki gözü var. The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-1 2010 info-icon
Therefore, the fish found near springfield's nuclear power plant Springfield'da bulunan mezkûr balık ise... The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-1 2010 info-icon
Could not have been real. ...doğru değildir. The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-1 2010 info-icon
It'd be such a poster for dysfunction Kötü ilişkileri göstermek için iyi bir örnekler. The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-1 2010 info-icon
I need a hug. Bana kucak lazım. The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-1 2010 info-icon
i'm a lucky woman. Ben şanslı bir kadınım. The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-1 2010 info-icon
and i'm a wonderful man. Ve ben de harika bir adamım. The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-1 2010 info-icon
actually, the sex is really good... yeah. Aslında ilişkileri çok iyi. The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-1 2010 info-icon
one of the things i love about current fandom Bazen kulağımıza geliyor... The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-1 2010 info-icon
i met with paula gobe, former head of the foreign press in brazil, Ben, Paula Gobe yani yabancı basın ilişkiler başkanıyla bir araya geldim. The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-1 2010 info-icon
Chorus: ¶ the simpsons... ¶ Simpsonlar The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-3 2010 info-icon
[imitating]: "I'm dying here!" "Burada ölüyorum!" The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-3 2010 info-icon
I love moe's sort of misanthropic nature [laughs]. Ben, Moe'nun nefretini seviyorum. The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-3 2010 info-icon
Newsom: With the corruption, the graft, Rüşvet, yolsuzluk... The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-3 2010 info-icon
Spurlock: But as vast as the world of springfield may seem, Tabii Springfield aslında sınırsız bir şehirdir. The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-3 2010 info-icon
Homer: Donuts... Çörekler... The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-3 2010 info-icon
And I'm like, "oh, god, help, somebody help me!" [laughs] Dedim: "Hey Tanrım! İmdat! Biri bana yardım etsin." The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-3 2010 info-icon
Man: If I learned anything from the simpsons, Benim, Simpsonlar'dan öğrendiğim bir şey varsa... The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-3 2010 info-icon
In this case, morgan spurlock. [laughs] Böyle işte, Morgan Spurlock. The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-3 2010 info-icon
Spurlock: We held a special casting session Simpsonların en koyu hayranını... The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-3 2010 info-icon
There's zero reasons not to be it's the greatest thing on tv. Sadece diyebileceğim; TV'deki en iyi şey oldukları. The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-3 2010 info-icon
I forget... No, dolph. [laughs] Ben unuttum... The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-3 2010 info-icon
[imitating marge]: Homer, I think you should stop drinking. Homer, içmeyi kesmelisin. The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-3 2010 info-icon
[imitating homer]: Oh, sure, marge. Elbette, Marge. The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-3 2010 info-icon
I am an unauthorized homer simpson. [laughter] "İllegal bir Homer duyuyorum." The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-3 2010 info-icon
Worst... Insert noun... Ever. [applause] Hepsinden daha da kötüsü! The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-3 2010 info-icon
Spurlock: But if I was truly gonna find the simpsoniest one of them all, Aslında en iyi Simpsonist bulmak... The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-3 2010 info-icon
[laughing]: Oh, my gosh... Aman Tanrım! The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-3 2010 info-icon
It's the grandchildren's inheritance. [all laugh] Torunlarına miras bırakacak. The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-3 2010 info-icon
Moby: ¶ said what's the name? ¶ Onun adı nedir? The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-3 2010 info-icon
Donohue: The catholic league was founded in 1973 by father virgil blum. Katolik Ligi 1973 yılında Bay Blum tarafından kurulmuştur. The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-3 2010 info-icon
Here, we have an example of a fish. [ding] Buradaki bir balık örneği. The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-3 2010 info-icon
As you can see... [ding, ding] this fish has two eyes. Görüldüğü üzere balığın sadece iki gözü var. The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-3 2010 info-icon
spurlock: i met with paula gobe, former head of the foreign press in brazil, Ben, Paula Gobe yani yabancı basın ilişkiler başkanıyla bir araya geldim. The Simpsons 20th Anniversary Special: In 3-D! On Ice!-3 2010 info-icon
The Simpsons The Simpsons The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
Milhouse, do you ever think about the people in those cars? Milhouse, hiç bu arabaların içindeki insanları düşündün mü? The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
I try not to. It makes it harder to spit on 'em. Düşünmemeye çalışıyorum. Üstlerine tükürmem kolaylaşıyor. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
Sometimes I wonder about all the people in this town. Bazen kasabadaki diğer insanları merak ediyorum. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
Do you think anything interesting ever happens to 'em? Acaba onların başına da ilginç şeyler geliyor mudur? The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
I mean, there must be thousands of great stories out there. Demek istediğim, dışarıda birçok harika hikaye olmalı. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
What do you think, Milhouse? Ne düşünüyorsun, Milhouse? The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
Milhouse. Huh? Oh. Sorry. I saw a convertible. Milhouse. Ne? Üzgünüm. Üstü açılabilen bir araba gördüm. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
You were saying? Forget it. Ne diyordun? Unut gitsin. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
Come on. It's 11:00. I need some sugar. Haydi. Saat 11:00 oldu. Şeker vaktim geldi. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
I wish you'd come to my party, Apu. You could use some merriment. Partime gelmeni isterdim, Apu. Biraz eğlenebilirdin. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
Listen. Serving the customer is merriment enough for me. Dinle. Müşterilerime servis etmek beni yeterince eğlendiriyor. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
You see? Most enjoyable. Gördün mü? En zevk verici şey bu. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
Oh, I guarantee a wingding of titanic proportions. Titanik kadar eğlenceli olacağına garanti veriyorum. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
You will be there or kindly be square. Ya orada olacaksın ya da olacaksın. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
Well, I don't like to leave the store, but... Peki. Marketi terk etmeyi sevmiyorum ama... The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
Quick, quick. No time to cook them. They will plump in my stomach. Çabuk. Çabuk. Pişirmeye vakit yok. Mideme girecekler. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
No ring, I see. So you are only arranged to be married. Yüzük yok gördüğüm kadarıyla. Yani sadece evlenmeye hazırsın. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
Ooh, ooh, ooh! I love this song. Let us boogie. Bu şarkıyı severim. Haydi oynayalım. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
Whoo. I am hot. Let us get out of here. Kızıştım. Haydi buradan gidelim. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
Don't worry. I'll tell everybody you were untouchable. Merak etme. Herkese dokunulmaz olduğunu söyleyeceğim. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
Well, Sanjay, never have I partied so hearty. Same time next year, yeah? Sanjay, ne zamandır böyle eğlenmedim. Seneye aynı zamanda birlikteyiz, değil mi? The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
Made it. And with one minute to spare. Başardım. Hem de bir dakika erken geldim. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
You took four minutes of my life, and I want them back. Ömrümün dört dakikasını çaldın, onları geri istiyorum. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
Oh, I'd only waste 'em anyway. Nasıl olsa boşa harcayacaktım. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
Swing Serenade is brought to you by Gorman's ear guards. Swing dansı serenadı Gorman kulak gardiyanları tarafından sunuldu. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
Guard your ears! Kulaklarınızı koruyun! The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
With Gorman's. Gorman'la. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
Mom, Dad threw his beer can at the Miracle Gro guy on TV. Anne, babam bira kutusunu TV'deki "Mucize Çocuğun" üstüne attı. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
Can I recycle it? Why not? Geri dönüşüme atabilir miyim? Neden olmasın? The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
There's gum in my hair! Saçımda sakız var! The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
Mom! Someone threw gum in my hair! Are you sure? Anne! Birisi saçıma sakız attı! Emin misin? The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
Maybe it's just shampoo. That washes right out. Belki de sadece şampuandır yıkanınca çıkabilecek. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
No. It's somebody's gross gum! Hayır. Birinin iğrenç sakızı! The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
Get it out! Ow! Çıkar şunu! The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
Ow! It's pulling out my hair. Saçım acıyor. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
Wait. If I remember my Heloise, the trick to getting out gum... Bekle. Hatırladığım kadarıyla, sakızı kafandan... The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
is peanut butter. ...fıstık yağıyla çıkarabiliriz. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
There. Now, that gum should lift right out. İşte. Şimdi sakızı çıkaralım. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
Maybe it needs a little mayonnaise to get going. Belki de birazcık mayoneze ihtiyacı vardır. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
Okay. You go sit in the sun and let it melt in. Tamam. Şimdi çık güneşte erimesini bekle. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
Hmph. Why me? Neden ben? The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
Smithers, what's the meaning of this slacking off? Smithers, bu laçkalığın nedeni nedir? The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
There's a bee in my eye, sir. Gözümde bir arı var, efendim. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
And? I I'm allergic to bee stings. Yani? Arı sokmasına alerjim var. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
They cause me to, uh, die. Benim... ölmeme sebep oluyorlar. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
But we're running out of forward momentum. Ama momentimizi kaybediyoruz. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
Uh, perhaps you could pedal for just a little while, sir. Belki bir müddet siz pedal çevirebilirsiniz, efendim. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
Quite impossible. I can try to bat him off if you like. Hiç mümkün değil. İstersen onu kovalayabilirim. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
Uh, really, that's o Gerçekten, bu... The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
Holy cats, man. We're starting to wobble. Kutsal kediler adına. Sallanmaya başladık. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
Get me to a hospital. Beni bir hastaneye götürün. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
You have to pedal. Pedal çevirmek zorundasın. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
Oh, "tuddle" Sunday trousers. Kucaklayan pazar günü pantolonu adına. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
Fear not. I'll get you to a hospital Korkma. Seni hastaneye götüreceğim... The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
the only way I know how. ...bildiğim tek yolla. The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
Smithers, you infernal ninny. Stick your left hoof on that flange now! Smithers, seni iğrenç budala. Toynaklarını kenarlara geçir bakalım! The Simpsons 22 Short Films About Springfield-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170736
  • 170737
  • 170738
  • 170739
  • 170740
  • 170741
  • 170742
  • 170743
  • 170744
  • 170745
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact