Search
English Turkish Sentence Translations Page 170398
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hey, look who's here. Maestro! | "Reno'da görüşmeden önce cehennemde görüşürüz." | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
You couldn't play something good, huh? Like Hank Williams? | Bu biraz acı. Çok tatsızdı. Çok tatsızdı. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
They broke the door down before I could take requests. | Öyle dediyseler. Bay Dufresne karınızın öldürüldüğü gece aranızda geçen... | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
Damn straight. I had Mr. Mozart to keep me company. | Brooks bunu konuşabiliriz, değil mi? | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
So they let you tote that record player down there, huh? | Bu biraz acı. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
It was in here. | Yapacağını yaptı. Başka seçeneğim yok. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
In here. | Gizli kaçamaklardan nefret ediyormuş. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
That's the beauty of music. They... | Karınızla tartıştıktan sonra ne oldu? | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
Haven't you ever felt that way about music? | ...istisnalar olabilir. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
Lost interest in it, though. | Gerçekten hatırlamıyorum. Alt üst olmuştum. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
Didn't make much sense in here. | Gerçekten hatırlamıyorum. Alt üst olmuştum. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
...places... | Sersem mi? Dumas. Konusunu biliyor musun? | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
...in the world that aren't made out of stone. | Glenn Quentin, Snowden Hills Şehir Kulübünde profesyonel golfçü... | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
...inside... | Sizin ortaya çıkardığınız karınızın sevgilisi. Sonra yüzleşmek için evine kadar gittim. Evde değillerdi. Sonra yüzleşmek için evine kadar arabayla gittim. Evde değillerdi. Sonra yüzleşmek için evine kadar arabayla gittim. Evde değillerdi. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
...that they can't touch. | Hücreleri basmak sadece bahaneydi. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
What are you talking about? | Hangi amaçla? Emin değilim. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
It's got no use on the inside. | ...çoğunlukla onları korkutmak istemiştim. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
You'd better get used to that idea. | Onlar geldiğinde eve girdiniz ve onları öldürdünüz. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
Like Brooks did? | Benim işim bitti. Ertesi sabah temizlikçi kadının eve gelip... | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
You feel you've been rehabilitated? | Gider. Bu biraz yanıltıcı. Bu gerçek. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
Without a doubt. | Polisler üç gün boyunca o nehrin dibini aradı ama silah bulunamadı. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
No danger to society here. | Burada. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
Absolutely rehabilitated. | ...çok olası. Değil mi, Bay Dufresne? | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
Jesus, when you say it like that.... | Günah işlemişlerdi. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
He wrote two letters a week instead of one. | Ömür boyu hapis cezanın yirmi senesini mi geride bıraktın? | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
...they couldn't buy him off with just a $200 check. | Evet efendim. Kesinlikle efendim. Dersimi aldım. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
Treasure Island. | Daha fazla duvar, daha fazla parmaklık, daha fazla gardiyan. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
What's next? | Evet, nasıl hissettiğini biliyorum. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
By Alexandree... | Amerikada'ki her hapisaneye benim gibi bir mahkum lazım. Buradan bir nehir dolusu kirli para akıyor. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
You'd like it. It's about a prison break. | Onu gerçek dünyaya geri yolluyorum ve geri döndüğünde... | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
The rest of us did our best to pitch in when and where we could. | Andy Dufresne 1949'da içeri girdiğinde... | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
...Andy had transformed a storage room smelling of turpentine... | Git başımdan, dostum! Bana zaten 5 paket borçlusun. Git başımdan dostum bana zaten beş paket borçlusun. Git başımdan, dostum! Bana zaten 5 paket borçlusun. Git başımdan dostum bana zaten beş paket borçlusun. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
It's no free ride... | Hayatımın çoğunu burada geçirdim. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
..but rather a genuine progressive advance... | ...ve benden Rita Hayworth'u hapishaneye onun için getirmemi istediğinde... Andy Dufresne 1949'da içeri girdiğinde, benden Rita Hayworth'u... | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
There are 100 different ways to skim off the top. | Kitap kulüpleriyle ve hayır kurumlarıyla anlaşmalar yaptı. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
Men, materials, you name it. | Artan kitapları aldı.... | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
...my missus made for you. You think about that. | Burada kalmam için. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
Woman can't bake worth shit. | Sen kim diyorsun? | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
He's got his fingers in a lot of pies, from what I hear. | 10 sigara. Bu zengin bir bahis. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
I channel it. Filter it. Funnel it. | Ya sen? Sen kör müsün? | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
I thought you had more faith in me than that. | Gözler ileride. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
Now anybody gets curious, FBI, IRS... | ...K ve İ'den iki yıl yemişti. Bu sıkı bir bahis. Yanlış olduğunu kim kanıtlayacak? | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
All right, who? | Tüm mahkumlar, hücrelerinize dönün. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
Who? | Bir numaralı kural: | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
They trace anything, it'll just lead to him. | ...vardı. Bu proje Tommy'di. Senelerce o taşları yontup cilalamasıyla... | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
It's amazing what you can accomplish by mail. | İki şeye inanıyorum: | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
...driver's license, Social Security. | Bu, Bay Hadley. Nöbetçilerin kaptanı. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
Well, I'll be damned! | Shawshank'a hoşgeldiniz. Zaman doldu. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
The funny thing is... | Diğer kuralları da zamanla öğreneceksiniz. Sorusu olan var mı? | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
A fine line, maybe... | Arkanı dön. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
...but I also built that library... | İki şeye inanıyorum: | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
Why do you think he lets me do all that? | Burada her ikisini de öğreneceksiniz. Tanrıya güvenin. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
Mr. Rock 'n' Roll... | Gözünü açıp kapayana kadar eski hayatın uçar gider. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
Come on, old boys. Moving like molasses! | Tüm dünyada düşüneceğin hiçbirşey kalmaz. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
I ain't no goddamn loser. | Ne oldu karanlıktan mı korktun balık? | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
You really mean that? | Babanın, ananı hiç sikmemesini dilediğine bahse girerim! | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
You don't read... | Anneni ben denedim! O kadar da iyi değildi! Hey, şişko kıç. Hey, şişko kıç. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
So Andy took Tommy under his wing. | Ona iş veren adamlar. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
Started walking him through his ABC's. | ...fakat bu sayede o kütüphaneyi kurdum... | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
Before long, Andy started him on his course requirements. | Bu allahın cezası yerde neler oluyor? | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
But that wasn't the only reason. | Bende öyle! Burayı hapisaneyi kahrolası bir şekilde işletiyorlar! | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
In prison... | Bu Allahın cezası yerde neoluyor böyle? | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
...a man will do most anything to keep his mind occupied. | Zaman geçince, Tommy'nin evli ve yeni doğan bir bebeği olduğunu öğrendik. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
...it was lovely Raquel. | ...kullanılmış kitap ve çeşitli bağışlar yapmıştır... | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
Time. | Bende öyle! Burayı hapishaneyi kahrolası bir şekilde işletiyorlar! Benim de olmamam gerekiyor. Burası hapishane sersem! | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
I wasted a whole year of my time with this bullshit. | Buradaki her bir piçkurusu. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
I let him down. | Bakıcıları çağırın, bu bok çuvalını revire götürsünler. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
That's crap, kid. | Yürümeye hazırlanın! Yürüyün! | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
...I get a new cellmate in. | Yürümeye hazır olun. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
Six to twelve, armed burglary. | Onunla ABC'den başladılar. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
Hard to believe, high strung as he was. You cut a loud fart, he jumped three feet. | Size söylüyorum, o sesler... | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
Talked all the time too. That's the other thing. He never shut up. | Eğitim Bakanlığı. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
That's how he put it. | Jake teşekkür ediyor. Kaporta dükkanındaki yuvasından yere... | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
...I say to him, "Elmo, who did you kill?" | O gün o iki İtalyan bayanın ne söyledikleri hakkında hiçbir fikrim yoktu. Jake teşekkür ediyor. Kaporta dükkanındaki yuvasından yere... | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
...this golf pro, but she's married to some other guy. | ...Shawshank'daki her adam kendini özgür hissetmişti. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
What amazes me most is you'd be taken in by it. | Neden güzel bir sabah olduğunu biliyorsunuz, değil mi? | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
It's obvious this fellow Williams is impressed with you. | Adının ne olduğu hiç önemli değil. O öldü. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
By the way, add a life term to my sentence." | Birisi adını biliyor mu diye merak ettim. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
Chances are, he'd be released by now. | Ve hatta öldürdüğü kişiler. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
How can you be so obtuse? | Hadley kafasını iyi dağıtmış. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
What did you call me? | Zavallı herif sabaha kadar orada yattı. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
I'd be as indictable as you for laundering that money. | ...bunu senden alamazlar. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
I just wanted to put you at ease, that's all. | Ağzını açıp birine bir iki kelimeden fazlasını söylemesi... | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
Solitary. A month. | Ve burası en güzel yanı. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
That's the longest stretch I ever heard of. | Bu bazen beni üzüyor. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
It's all my fault. | Uzun bir yol kat ettik. Bu anayol anlaşmasına ihtiyacım var. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
You didn't pull the trigger or convict him. | Seni henüz kimse almadı mı? | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
1 947. What is that? Nineteen years. | Efendim? | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
Williams, Thomas. Yeah, over here. | Bu hoşuma gitti. Söylentilere göre, gerçekten soğuk bir balıkmışsın. Bu hoşuma gitti. Söylentilere göre, gerçekten soğuk bir balıkmışsın. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
What you got? | Aslına bakarsan hiç düşünmemiştim. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
Floyd, come on. | Bir taş çekici yaklaşık 6 veya 7 inch uzunluğundadır. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
Well, shit. | Ben Andy Dufresne. Karısını öldüren bankacı. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
I feel awkward enough as it is. | Yani ben bir taş izcisiyim. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
We got a situation here. | Etrafta laflar dolaşıyor. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
Yes, sir. | Onlara eşcinsel olmadığımı söylememin yardımı olacağını hiç sanmıyorum. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
I need your help, son. | Çocuk C+ ortalamayla geçmiş. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
If I'm going to move on this... | Bilmek istersin dedim. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
...there can't be the least little shred of doubt. | Eğer bir sorun çıkarsa taş çekicimi kullanmayacağım. Tamam mı? | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
...if what you told Dufresne was the truth. | Gezinirdi... | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |
Just give me that chance. | Herhangi bir taş ve mücevher mağazasında 7 dolar. | The Shawshank Redemption-15 | 1994 | ![]() |