Search
English Turkish Sentence Translations Page 170347
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| He was just the driver. | O sadece bir şoför. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| That's right. He didn't kill no one. | Bu doğru. O kimseyi öldürmedi. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| And you know that because you're his mother. | Biliyorsun çünkü onun annesisin. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| I know that because it's true. | Biliyorum çünkü gerçek bu. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| And I know it, | Biliyorum... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| because I've spent my whole life working with people like your son. | ...çünkü tüm hayatımı oğlun gibilerle çalışarak geçirdim. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Catch them early. | Onları erken yakalamak. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| You get to spot the killer, Mrs Dixon. | Katili ayırt etmek zorundasınız, bayan Dixon. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| And you're right, your son's no killer. | Ve haklısınız oğlunuz katil değil. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| So why would they say he is? | Peki neden onlar öyle desin ki? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Because they've got to put someone's head on a plate | Çünkü onlar birisini göstermek zorunda... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| and your son's is the only one they'll get to fit. | ...oğlun da buna en uygun kişi. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| But what about the real killer? | Peki gerçek katil ne olacak? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Harvey Wratten ran a criminal underworld so deep | Harvey Wratten yeraltında öyle derindi ki... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| the police couldn't even hope to see the sides. | ...polis bile dibini göremiyordu. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| So they're going to use your son instead... | Böylece onlar da onu bu kuyuya itmek yerine... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| ..to drop him in it. | ...kullanmaya çalışacaklar | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Quick and neat. | Hızlı ve temiz şekilde. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Quick and neat. That's right. | Hızlı ve temiz, doğru. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| This has happened to you before, | Daha önce de bu başınıza geldi... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| hasn't it, Mrs Dixon? | ...değil mi, bayan Dixon? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| To your eldest son. | En büyük oğluna. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| To Tracey. | Tracey'e. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| He's in jail, isn't he? | Şimdi hapiste, değil mi? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| And the same thing happened to him, | Aynı şey onun da başına geldi... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| They turned him into a scapegoat too. | Onu günah keçisi yaptılar. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Both sides | Her iki tarafta... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| made sure he took the rap for something he didn't do. | ...yapmadığı bir şey için ceza aldığını biliyordu. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| They told lies at his trial. | Mahkemesinde yalanlar söylediler. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Except with Andy, Mrs Dixon, he won't even go to trial. | Andy dışında, bayan Dixon o mahkemesine bile gitmeyecek. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Because there won't be one. | Çünkü olmayacak. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| There'll have to be one. No, there won't. | En azından bir mahkeme olmalı. Hayır, olmayacak. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| This is how it will be. | Şöyle olacak... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Your son will be placed on remand, awaiting trial. | ...duruşmasını beklemesi için hapse atacaklar... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| And then, one morning, a prison guard will enter his cell | ...sonra bir sabah gardiyan... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| and find him hanging by his sheet tied to the window grille. | ...onu hücresinde parmaklılara asılmış olarak bulacak. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| And the police will come and visit you and | Ve sonra da polis gelip ne kadar... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| tell you how sorry they are but that, sadly, it isn't that uncommon. | ...üzgün olduklarını ve bunu beklemediklerini söyleyecekler. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| And how they couldn't be to blame cos up until that | İntihar edeceğine dair hiç belirti... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| point your son had shown no signs of wanting to kill himself. | ...görmediklerini onları suçlamamanı söyleyecekler. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| And that'll be the end of it. | Ve herşeyin sonu olacak. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Because you'll never discover the one mistake they made, | Çünkü, siz onların yaptıkları hatayı... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| the one the prison guard failed to spot. | ...gardiyanın nasıl farketmediğini hiç öğrenemeyeceksiniz. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| That the chair your son would have needed to reach up to that grille | Polis hücresine gelene kadar oğlunuzun parmaklıklara erişmek için kullandığı... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| had already been neatly placed back against the opposite wall | ...sandalyeyi bile güzelce... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| long before the officer entered the cell. | ...geri yerine koyacaklar. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| That is how it will be. | İşte böyle olacak. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Tell Andy to call me. | Andy'e beni aramasını söyle. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Me and only me. | Beni ve sadece beni. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| A lot of people are going to be knocking on your door now, Mrs Dixon. | Bir çok insan kapınızı çalacak, bayan Dixon. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Harvey Wratten's men. Both sides. | Harvey Wratten'ın adamları. Her iki tarafta. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| But all of them wanting the same thing. | Ama hepsi aynı şeyi isteyecek. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| And none of it matters. | Başka bir şeyi önemsemeyecekler. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| All that matters now is whether or not you believe me. | Önemli olan bana inanmanız. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Mrs Dixon? Yeah? | Bayan Dixon? Evet? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Police. We're here about your son. | Polis. Oğlun için geldik. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| She doesn't know anything. You're sure? | Bir şey bilmiyor. Emin misin? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Mothers are always the last to know. | Anneler hep en son duyar. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| What about his mobile number? | Cep numarası ne durumda? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| I asked. She said she didn't have one. | Sordum. Olmadığını söyledi. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| He changed it so often, she couldn't keep up. | Çok sık değiştirdiğinden takip edemiyormuş. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| So when did she last speak to her son? | Peki en son ne zaman konuşmuş? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Exactly. She couldn't remember. | Tam olarak. Hatırlamıyor. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| She couldn't remember? Well, definitely not since he disappeared. | Hatırlamıyor mu? Yani, kaybolmasından sonra konuşmamış. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| And you believe her? There's no reason not to. | Sen de ona inandın mı? İnanmamam için bir sebep yok. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| You're a police officer. You want to become a good one, you better learn | Sen bir polis memurusun. İşinde iyi olmak istiyorsan... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| to put that answer the other way round. | ...cevabı bir daha ki ziyaretinde bulsan iyi olur. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| To not reason, no? | Hangi sebeple? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Just putting it the other way round. Oh, you're sharp. | Tekrar ziyaret ettireceksin. Zekisin. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Well, I'm a police officer and I think I'm a good one, | Ben de polis memuruyum ve iyi olduğumu düşünüyorum... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| and I haven't got a clue what you were trying to say. | ...ve ne demek istediğini anlayamadım. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| You walk into a bar, Honey, you sit straight down or you scan it first? | Bir bara gittiğinde, tatlım, hemen oturur musun yoksa bir göz atar mısın? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| I scan it. She'd sit straight down. | Göz atarım. O hemen oturmuş. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| What's that? Andy Dixon's mobile phone number. | Bu nedir? Andy Dixon'ın cep numarası. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| You already had it. That's not fair. | Zaten biliyormuşsun. Bu adil değil. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| From the provider to which it's registered | Bağlı olduğu telefon şirketinden aldım... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| and has been registered for the past three years. | ...üç yıl önce kayıt olmuş. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| And the last time he used it was half an hour | Ve en son Harvey Wratten ölmeden... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| after Harvey Wratten's death, and who do you think he called? | ...yarım saat önce kullanılmış. Kimi aradı sence? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| His mother. Bring her back in, will you? | Annesini. Annesini buraya getir, olur mu? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| And this time, I'll ask the questions. | Bu sefer, soruları ben soracağım. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| If I knew where he was, I'd tell you... but I don't | Nerede olduğunu bilseydim size söylerdim...ama bilmiyorum. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Well, now you know who to call when he does. | Şimdi, seni aradığında kime haber vereceğini biliyorsun. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Yeah. I do. Good. | Evet, biliyorum. Güzel. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| You've got another son, haven't you, Mrs Dixon? | Bir oğlunuz daha var değil mi, bayan Dixon? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Yeah. In jail. | Evet. Hapiste. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| What's his name? Tracey. | Adı ne? Tracey. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Oh, dear! I bet he gets a bit of jip for that on the inside! | Tanrım! Bahse girerim ne kadar da özlemiştir. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| I know I'd give it him. | Ben de biliyorum. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Do I know him? | Onu tanıyor muydum? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Your uncle did. | Amcan tanıyordu. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| How long's he been in? | Ne zamandır içerde? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Three years. Serious. | Üç yıl. Ciddi mi. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| I don't know. He didn't do it. | Bilmiyorum. O yapmadı. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Do you know what? In jail, there isn't a man who did. | Biliyor musun? Hapiste, herkes suçsuzdur. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Have you got anyone else in your life? | Başka birisi var mı etrafında? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| No. No Mr Dixon? | Hayır. Bay Dixon yok mu? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| That's sad. | Çok acı. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| No other family? | Ailenden birisi? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Just the boys. | Sadece oğullarım. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 |