• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170172

English Turkish Film Name Film Year Details
About what, Miss Mary? Hangi sırlar Bayan Mary? The Secret Garden-1 1993 info-icon
A garden. Bir bahçe var. The Secret Garden-1 1993 info-icon
l've stolen a garden. Bir bahçe çaldım. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Maybe it's dead, anyhow. Belki de ölü bir bahçedir. The Secret Garden-1 1993 info-icon
l don't know. l'd know. Ben anlamam. Ben anlarım. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Promise you won't tell? lKimseye söylemeyeceksin, söz mü? The Secret Garden-1 1993 info-icon
Nobody? lKimseye mi? The Secret Garden-1 1993 info-icon
lt's a secret garden. Burası gizli bir bahçe. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Secrets are safe with me. Ben iyi sır tutarım. The Secret Garden-1 1993 info-icon
And you'll know if it's alive? 'Course. Hala canlı olup olmadığını anlar mısın? Tabii. The Secret Garden-1 1993 info-icon
This garden's not dead. Bu bahçe ölmemiş. The Secret Garden-1 1993 info-icon
lt's as alive as you or me. Senin ve benim kadar canlı. The Secret Garden-1 1993 info-icon
See? This part's wick. Gördün mü? Burası diri. The Secret Garden-1 1993 info-icon
See the green? Şu yeşil yeri gördün mü? The Secret Garden-1 1993 info-icon
Wick? Diri mi? The Secret Garden-1 1993 info-icon
What's wick? Diri ne demek? The Secret Garden-1 1993 info-icon
Alive. Canlı demek. The Secret Garden-1 1993 info-icon
There'll be so many roses in there this summer... Bu yaz burada o kadar çok gül açacak ki... The Secret Garden-1 1993 info-icon
...you'll be sick of them. kokuları seni hasta edecek. The Secret Garden-1 1993 info-icon
There's a picture of my mother and my aunt sitting here. Annemle teyzemin burada otururken çekilmiş bir resmi var. The Secret Garden-1 1993 info-icon
They say that's how she died. Böyle öldüğünü söylüyorlar. The Secret Garden-1 1993 info-icon
From falling off it. Buradan düşmüş. The Secret Garden-1 1993 info-icon
For the first time since coming from India... Hindistan'dan geldiğimden beri ilk kez... The Secret Garden-1 1993 info-icon
...I dreamed about my mother. annemi rüyamda gördüm. The Secret Garden-1 1993 info-icon
She was here... Buradaydı... The Secret Garden-1 1993 info-icon
...in the garden... bahçede... The Secret Garden-1 1993 info-icon
...and the garden was a jungle. ve bahçe vahşi bir ormana dönüşmüştü. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Are you a ghost? Sen hayalet misin? The Secret Garden-1 1993 info-icon
Are you? Ya sen hayalet misin? The Secret Garden-1 1993 info-icon
l live here. Burada yaşıyorum. The Secret Garden-1 1993 info-icon
l'm master of this house, while my father's away. Babam evde yokken buranın efendisi benim. The Secret Garden-1 1993 info-icon
He's my uncle. O benim eniştem oluyor. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Nobody told me he had a son. lKimse bir oğlu olduğunu söylememişti. The Secret Garden-1 1993 info-icon
l'm Mary Lennox. Ben Mary Lennox'um. The Secret Garden-1 1993 info-icon
l'm Colin Craven. Ben de Colin Craven. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Our mother's were sisters. Twins. Annelerimiz kardeşmiş. İkiz kardeş. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Nobody told me she had a twin. lKimse bana bir ikizi olduğunu söylemedi. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Why were you crying? l can't sleep. Neden ağlıyorsun? Uyuyamıyorum. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Plump my pillows for me, Cousin Mary. Yastıklarımı kabartsana kuzen Mary. The Secret Garden-1 1993 info-icon
What? My pillows. Ne? Yastıklarım. The Secret Garden-1 1993 info-icon
My covers got twisted. Örtüler birbirine karıştı. The Secret Garden-1 1993 info-icon
l don't know what to do about it. Nasıl yapılacağını bilmiyorum. The Secret Garden-1 1993 info-icon
l'll get Martha, or Mrs. Medlock. No! Martha'yı veya Bayan Medlock'u çağırayım. Yo! The Secret Garden-1 1993 info-icon
Medlock wouldn't allow you in here. Medlock buraya gelmene izin vermez. The Secret Garden-1 1993 info-icon
She'd be afraid you'd upset me... Beni üzüp... The Secret Garden-1 1993 info-icon
...and make me more ill. daha da hasta edeceğini düşünür. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Do l? l'll go. Stop! Öyle mi? Ben gidiyorum. Dur! The Secret Garden-1 1993 info-icon
How old are you? lKaç yaşındasın? The Secret Garden-1 1993 info-icon
We're the same age. Aynı yaştayız. The Secret Garden-1 1993 info-icon
What's your mother like? Annen nasıl biridir? The Secret Garden-1 1993 info-icon
Mine's dead, too. Benimki de öldü. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Do you see that cord? Şu kordonu görüyor musun? The Secret Garden-1 1993 info-icon
Pull it. Ç ek onu. The Secret Garden-1 1993 info-icon
That's my mother. İşte benim annem. The Secret Garden-1 1993 info-icon
My father never wants to see me because... Babam beni görmek istemiyor... The Secret Garden-1 1993 info-icon
...l don't look anything like her. ç ünkü anneme hiç benzemiyorum. The Secret Garden-1 1993 info-icon
But you, you look like her. Ama sen anneme benziyorsun. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Why do you keep a curtain over her? Neden resminin önünde perde var? The Secret Garden-1 1993 info-icon
She smiles too much. Biraz fazla gülüyor. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Smiles too much? Fazla mı gülüyor? The Secret Garden-1 1993 info-icon
How can anybody smile too much? İnsan nasıl fazla gülebilir ki? The Secret Garden-1 1993 info-icon
Sometimes l hate her. Bazen ondan nefret ediyorum. The Secret Garden-1 1993 info-icon
She died when l was born. l thought she died in her garden. Benim doğumumda ölmüş. Ben bahçesinde öldüğünü sanıyordum. The Secret Garden-1 1993 info-icon
What garden? Ne bahçesi? The Secret Garden-1 1993 info-icon
Oh, just a garden. Şey, bahçe işte. The Secret Garden-1 1993 info-icon
There are so many of them here. Burada o kadar çok bahçe var ki. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Are there? Of course. Öyle mi? Tabii. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Don't you go outside? Dışarı ç ıkmaz mısın? The Secret Garden-1 1993 info-icon
Never. Hiç ç ıkmam. The Secret Garden-1 1993 info-icon
l'm going to die. Öleceğim. The Secret Garden-1 1993 info-icon
l've spent my whole life in this bed. Tüm hayatım bu yatakta geçti. The Secret Garden-1 1993 info-icon
You don't know how to walk? Yürüyemiyor musun? The Secret Garden-1 1993 info-icon
You are real? Sen gerçek misin? The Secret Garden-1 1993 info-icon
My dreams are so real sometimes. Rüyalarım bazen o kadar gerçek ki. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Shall l pinch you to prove it? lKanıtlamak iç in seni ç imdikleyeyim mi? The Secret Garden-1 1993 info-icon
How did you know to pull the weeds? Otları ayıklamayı nasıl akıl ettin? The Secret Garden-1 1993 info-icon
lt looked like it was strangling. l don't even know what it is. Sanki nefes alamıyormuş gibiydi. Ne olduğunu bile bilmiyorum. The Secret Garden-1 1993 info-icon
A lily. lt's an Empress of lndia lily. Bu bir zambak. Hindistan lKraliçesi zambağı. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Empress of lndia? Hindistan lKraliçesi mi? The Secret Garden-1 1993 info-icon
These bulbs are lilies, too. Bu soğanlar da zambak. The Secret Garden-1 1993 info-icon
We'll plant them all around your lily. Hepsini senin zambağının etrafına dikeceğiz. The Secret Garden-1 1993 info-icon
She'll have her own ladies in waiting. Böylece nedimeleri olacak. The Secret Garden-1 1993 info-icon
lt's just like the rhyme: Şarkıdaki gibi: The Secret Garden-1 1993 info-icon
''Mistress Mary, quite contrary ''Bayan Mary, çok asabi The Secret Garden-1 1993 info-icon
''With silver bells and cockleshells ''Gümüş zillerle Midye kabukları The Secret Garden-1 1993 info-icon
On the boat coming here, they used to sing that song at me. Gemiyle gelirken yolda bana bu şarkıyı söylüyorlardı. The Secret Garden-1 1993 info-icon
l wasn't as contrary as they were. Ama ben onlar kadar asabi değildim. The Secret Garden-1 1993 info-icon
l met my cousin last night. Dün akşam kuzenimle tanıştım. The Secret Garden-1 1993 info-icon
You've seen Colin? Colin'i mi gördün? The Secret Garden-1 1993 info-icon
Did you know about him? lKim olduğunu biliyor musun? The Secret Garden-1 1993 info-icon
Everybody knows about him. Herkes bilir. The Secret Garden-1 1993 info-icon
But hardly anybody's seen him. Ama onu görebilen çok azdır. The Secret Garden-1 1993 info-icon
He said his mother died when he was born. Dediğine göre annesi doğumda ölmüş. The Secret Garden-1 1993 info-icon
She fell off the swing. Salıncaktan düştü. The Secret Garden-1 1993 info-icon
He was born too soon. O da erken doğdu. The Secret Garden-1 1993 info-icon
He's not at all like you. Sana hiç benzemiyor. The Secret Garden-1 1993 info-icon
His cheeks are whiter than ice and marble. Yanakları buzla mermerden daha beyaz. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Whiter than these little hairs. Bu püsküllerden daha beyaz. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Those are the roots. Onlara kök denir. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Set it in there. Oraya ek. The Secret Garden-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170167
  • 170168
  • 170169
  • 170170
  • 170171
  • 170172
  • 170173
  • 170174
  • 170175
  • 170176
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact