Search
English Turkish Sentence Translations Page 170171
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
l beg your pardon, miss. | Özür dilerim hanımım. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
l don't know when exactly your uncle will call for you. | Enişten seni ne zaman çağırır bilmiyorum. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
My uncle? | Eniştem mi? | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Mrs. Medlock said he wouldn't want to see me. | Bayan Medlock beni görmek istemeyeceğini söylemişti. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
But he does. | Ama istiyor. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Your uncle's decided not to see you today. | Enişten seni bugün görmemeye karar verdi. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
When will l see him? | Onu ne zaman göreceğim? | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
No. He'll be gone tomorrow. | Hayır. Yarın gidiyor. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
After the mistress died ten years ago... | Hanım on yıl önce öldüğünden beri... | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
...Lord Craven wouldn't see people. | Lord Craven kimseyle görüşmüyor. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
There's nobody to ease his sorrow. | Üzüntüsünü dindirecek kimsesi yok. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
He spends most of his time away from home now. | Artık zamanının büyük kısmını evden uzakta geçiriyor. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
They say he's cursed. | Lanetli olduğu söyleniyor. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Better put your sweater on. lt's cold outside. | lKazağını giysen iyi olur. Dışarısı soğuk. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
But l've got no one to play with. | Ama oynayacak kimse yok ki. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
No one to play with? | Oynayacak kimse yok mu? | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Let me out of here. | Beni dışarı ç ıkar. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Dickon, my brother... | Dickon, kardeşim... | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
...goes up on the moor by himself for hours. | bazen kırlarda saatlerce kendi başına dolaşır. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
That's how he made friends with all his animals. | O sayede bütün hayvanlarla arkadaşlık kurdu. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Who? | lKim? | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Dickon... | Dickon... | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
...me younger brother. | erkek kardeşim. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Pull it down! | İndir şunu! | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
You have no idea how curious he is about you. | Seni nasıl merak ettiğini bilemezsin. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
There you are! | Demek buradasın! | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
l wondered where you'd gone. | Nereye gittiğini merak etmiştim. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
What do you mean? You knew perfectly well where l was. | Ne demek istiyorsun? Nerede olduğumu biliyorsun. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Your scarf, miss. | Bu da atkın, hanımım. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Thou is ready to go out now. | Şimdi ç ıkmaya hazırsın. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
To get to the gardens... | Bahçeye gitmek iç in... | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
...you must go through there... | şuradan geç ip... | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
...then around the outside of the house. | evin etrafını dolaşmalısın. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Run along now. Have fun. | Şimdi koş bakalım. Eğlen. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
What's beyond there? | Oranın gerisinde ne var? | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Another garden? | Bir başka bahçe mi? | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Where's the door? | lKapısı nerede? | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Where's the door to that other garden? What? | Diğer bahçeye aç ılan kapı nerede? Ne? | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
The one with all the ivy. l didn't see a door. | Şu sarmaşıklarla kaplı olan yer. lKapıyı bulamadım. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
There isn't one. | lKapı yok. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
There has to be a door somewhere. | Bir yerde bir kapı olmalı. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
No one's been inside that place for ten years. | On yıldır kimse oraya girmedi. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Because when she died, the master gave orders to shut it up forever. | O ölünce, Bey oranın tamamen kapatılması iç in emir verdi. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Who died? | lKim öldü? | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
lt was her garden, wasn't it? | Burası onun bahçesiydi, değil mi? | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Answer me, you! | Cevap ver bana! | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
lt's revolting how these people behave toward me. | Bu insanların bana davranışları korkunç. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
...orders couldn't keep him out. | emirler onu durduramaz. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
He's the only one goes in there nowadays. | Bugünlerde oraya bir tek o giriyor. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
lf you know the way... | Yolu biliyorsan... | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
...show me. | göster bana. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Who's there? | lKim var orada? | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
He hates it. | Buradan nefret eder. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Why does Lord Craven hate her garden? | Neden Lord Craven o bahçeden nefret ediyor? | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
We're not supposed to talk about it. Why not? | Bu konuda konuşmamız yasak. Neden? | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
l've got a present for you. | Sana bir hediyem var. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Mother sent it over to you. | Annem bunu sana yolladı. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
What's it for? | Ne iç in? | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
You mean, all they've got is elephants and tigers in lndia? | Yani Hindistan'da yalnızca fillerle kaplanlar mı var? | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
They've not got skipping ropes? | İp atlamazlar mı? | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Now, you try. | Şimdi de sen dene. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Thank you, Martha. Thank your mother. | Sağol Martha. Annene teşekkür et. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
You are strange. | Sen çok tuhafsın. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
lf you'd been any other child... | Eğer başka bir çocuk olsaydı... | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
...you'd have given me a kiss. Do you want me to kiss you? | bana bir öpücük verirdi. Seni öpmemi mi istiyorsun? | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Go on now, Miss Mary. | Hadi Bayan Mary. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
l've never skipped before. | Daha önce hiç ip atlamamıştım. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Well, he's impressed. | Seninki bayağı etkilenmiş. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Cheeky little beggar. Look at him. | Arsız küç ük dilenci. Şuna bak. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
l can't think why, but... | Neden anlamadım ama... | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
...he's decided to make friends with thee. | seninle arkadaş olmak istiyor. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
l've never had any friends. | Benim hiç arkadaşım olmadı. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
That l believe. | Buna inanırım. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Please show me the way in. | İçeri giden yolu göster. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Thank you, robin. | Sağol ardıç kuşu. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
l need more.... Martha! | Daha lazım... Martha! | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
l need more plasters! More towels! | Biraz daha yakı getir! Havlu da getir! | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Did you see what l found, pretty robin? | Bak ne buldum, tatlı ardıç? | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
You're getting on well enough with that this morning. | Bu sabah daha iştahlı yiyorsun. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Tastes nice today. | Bugün tadı güzel. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
lt's the wind. | Rüzgar bu. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Sometimes it sounds like someone's lost out in the moor... | Bazen birisi kırlarda kaybolmuş ve ağlıyormuş... | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
...and crying. | gibi geliyor. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Poor little Betty Butterworth... | Zavallı küç ük Betty Butterworth... | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
...the scullery maid. | mutfak hizmetç isi. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
She's had a toothache all morning. | Bütün sabah dişi ağrıdı. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
l need your help. Come on. Get this child outside at once! | Bana yardım edeceksin. Hadi. O çocuğu hemen dışarı ç ıkar! | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Come on, Martha, please! | Hadi Martha, lütfen! | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Soot. | Gel buraya lKurum. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
He doesn't know thee. You frightened him. | Seni tanımıyor. Onu korkuttun. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
l frightened him? | Onu korkuttum mu? | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
He'll bite me. He won't. | Beni ısırır. lsırmaz. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
But he's filthy and dirty. | Ama pislik iç inde. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
No, he's soft. You'll like it. | Hayır, çok yumuşak. Seveceksin. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
There. l did it. | İşte. Yaptım. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Like that, Miss Mary. | İşte böyle Bayan Mary. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
l know you, too. You're Martha's brother, Dickon. | Seni de tanıyorum. Sen Martha'nın kardeşi Dickon'sun. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
The robin says he's been waiting for you. | Ardıç kuşu seni beklediğini söylüyor. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
The animals tell me all their secrets. | Hayvanlar bana bütün sırlarını anlatır. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
He wouldn't tell you my secret. | O benim sırlarımı anlatmaz. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |