Search
English Turkish Sentence Translations Page 170126
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Can you really do this? | Bunu gerçekten yapabilir misin? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
I don't have the power that my grandparents did, | Bende büyükbabam ve büyükannemdeki güç yok... | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
but with your magic, can make it happen. | ...ama senin sihrinle, bunu yapabiliriz. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Does it hurt? | Acıtacak mı? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
It shouldn't. | Acıtmaması gerek. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
What about Cassie? | Peki ya Cassie? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
She won't feel a thing. | Hiçbir şey hissetmeyecek. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
She doesn't even have to be in the room. | Odanın içinde olmasına bile gerek yok. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Somewhere nearby. | Yakında olsun yeter. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
We need something first, | Öncelikle bir şeye ihtiyacımız var. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
something Cassie has an emotional connection to. | Cassie'nin duygusal bağı olan bir şeye. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Can you get that? | Öyle bir şey bulabilir misin? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
But what do you get out of it? | Ama bundan senin çıkarın ne? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
I told you. I'm just the guide. | Sana söyledim. Ben sadece rehberim. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Right, and I'm just Glinda the good witch. | Doğru. Ben de iyi cadı Glinda'yım zaten. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
You're not a "something for nothing" kind of guy. | Sen çıkarın olmadan bir şey yapan tiplerden değilsin. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Let's just say I'll ask you for a favor someday. | Bir gün senden bir iyilik isterim diyelim öyleyse. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
You're not getting laid. | Mala vuramayacaksın. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
When we have sex, it's not gonna be because of a deal. | Seks yaptığımızda, bunun nedeni bir anlaşma olmayacak. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
So are you in? | Öyleyse var mısın? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
You ripped a page out of my book, didn't you? | Kitabımdan bir sayfa kopardın, değil mi? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
What book? Don't play dumb, Faye. | Ne kitabından? Bilmezlikten gelme Faye. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
You're the only one I ever lent it to. | Kitabı verdiğim tek kişi sensin. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
One little page. | Bir sayfacık. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
From my mother's book. You had no right to steal it. | Annemin kitabından. Çalmaya hiç hakkın yoktu. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Right. You're the victim. | Doğru ya. Sen burada kurbansın. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Poor Cassie. | Zavallı Cassie. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
"I steal boyfriends." | "Erkek arkadaş çalarım." | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
"I almost killed Adam." | "Neredeyse Adam'ı öldürüyordum." | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
I am so sick of you and your jealousy. | Senin bu kıskançlıklarından bıktım usandım. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Stop being pathetic, Faye. | Böyle acınası olmayı bırak Faye. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Just give back the page. | Sayfayı geri ver işte. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Are you going to the dance tonight? | Bu gece dansa gidiyor musun? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Well, I wasn't going to, | Ben gitmeyecektim... | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
but seeing as you obviously can't live without | ...ama madem o değerli sayfan olmadan yaşayamıyorsun... | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
meet me there. | ...orada buluşalım. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
This'll be fun, right? | Bu eğlenceli olacaktır değil mi? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Right. You're here with 2 other | Evet. Sizle 2 diğer... | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
incredibly hot single girls. | ...son derece seksi bekâr kızlarsınız. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
When you put it like that... | Şimdi öyle deyince... | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Hey, Mr. Conant. | Merhaba Bay Conant. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Oh, hey, Cassie. | Merhaba Cassie. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. Thanks. You? | Evet. Teşekkürler. Siz? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
I haven't been to one of these things in a while. | Uzun bir süredir böyle bir şeye katılmamıştım. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Do you mind if I ask you about my father? | Size babam hakkında bir şey sormamın sakıncası var mı? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Just no one else seems willing to talk about him. | Kimse onun hakkında konuşmak istemiyor da. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
I may have given you the wrong idea. | Sende yanlış bir izlenim yaratmış olabilir. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
I know you didn't like him. | Ondan hoşlanmıyordunuz biliyorum. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
That fire that he died in... | Öldüğü o yangın... | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
That so many people died in... | ...şu bir sürü kişinin öldüğü yangın... | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Did he have anything to do with that? | ...babamın o yangınla bir alakası var mıydı? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
This is not a road you want to go down. | Bu yola girmeyi hiç istemezsin. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
It doesn't matter who he was. | Kim olduğu önemli değil. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
What if I'm just like him? | Ya aynı onun gibiysem? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
He didn't start the fire. | Yangını o başlatmadı. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
And you're not defined by your parents. | Ve seni sen yapan ailen değildir. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
It's your own actions that matter. | Önemli olan kendi davranışlarındır. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
I am gonna find out who he was one way or another. | Kim olduğunu öyle ya da böyle öğreneceğim. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
It's not what your mother would want. | Annen bunu istemezdi. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Probably not, | Muhtemelen hayır. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
but she doesn't have a say anymore. | Ama artık onun söz hakkı yok. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
You still miss him? | Onu hâlâ özlüyor musun? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Mm, I get it. | Anlıyorum. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
No matter what advice anyone gives, | Herkes ne tavsiye ederse etsin... | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
the idea of just moving on... | ...birini geride bırakma fikri... | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Is impossible. | ...imkânsız. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Not impossible. | İmkânsız değil. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
We can't think that way. | Böyle düşünemeyiz. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
We're witches, damn it. | Biz cadıyız be. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
We can get whoever we want, right? | Kimi istersek onu elde edebiliriz değil mi? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
You mean with magic? | Büyüyle mi demek istiyorsun? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
No, because we're tough... | Hayır, elde ederiz çünkü biz güçlüyüz... | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
And we're witchy... | ...ve cadımsıyız. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
And we're dressed kind of slutty. | Ve kaşar gibi giyindik. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
[Laughs] You know what? | Aslında... | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
You're right. | ...sen haklısın. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
We're all of those things. | Dediklerinin hepsi bizde var. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
I think you need to take the initiative | Sanırım biriyle dans etmek istiyorsan ile adımı sen atmalısın. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Everyone thinks you and Adam are still together. | Herkes Adam ile hâlâ beraber olduğunuzu sanıyor. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Who would I ask? | Kime sorsam? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Dream big. Start at the absolute top of the list. | Büyük düşün. Listenin en tepesinden başla. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Aaron Wegner's cute. | Aaron Wegner çok şirin. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
But I've never really talked to him. | Ama onunla hiç adam akıllı konuşmadım. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Come on, Diana. | Hadi Diana. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
We're hot witches. | Bizler çekici cadılarız. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
You sure they don't have a silent alarm? | Sessiz alarmları olmadığından emin misin? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
You know, you're pretty jumpy for a voodoo priest. | Bir voodoo papazı için çok gerginsin. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
I never said I was a voodoo priest. | Ben hiç voodoo papazı olduğumu söylemedim. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
That's what it says on your stupid website. | O aptal sitende öyle yazıyor. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Let's get out of here before I choke on all the girly. | Bu ergen odası yüzünden tiksinip kusmadan önce çıkalım şuradan. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Turn off the flashlight. | Işığı kapat. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
I thought I saw something move in the other window. | Diğer camda bir şeyin hareket ettiğini gördüm sandım. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
You know, you're pretty jumpy for a witch. | Sen de bir cadı için oldukça gerginsin. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
How did you learn how to dance like this? | Böyle dans etmeyi nasıl öğrendin? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
My big sister got married last year, made me take lessons. | Ablam geçen sene evlendi, bana dans dersi aldırttı. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
I'm glad it paid off. | İşe yaradığı için memnunum. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
2 triangles will draw Cassie's power to you. | 2 üçgen Cassie'nin gücünü sana aktaracak. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
So what? Do I chant or something? | Sonra ne olacak? Şarkı falan mı söylemem gerek? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Just have to feel it. | Hissetmen yeterli. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Hey. | Hop. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |